10 статей о Ленине Ленин не был членом Церкви. Он вообще не был христианином. И совсем не по неведению, а совершенно искренне. 22 января, 2016 Ленин не был членом Церкви. Он вообще не был христианином. И совсем не по неведению, а совершенно искренне. 21 января — годовщина смерти В. И. Ленина. Мы подготовили подборку статей «Правмира» о вожде большевиков и современном отношении к нему. Отпевать ли Ленина? Ленин не был членом Церкви. Он вообще не был христианином. И совсем не по неведению, а совершенно искренне. Да, он был крещен, как все младенцы из христианских семей его времени. Но в сознательном возрасте он сам сделал богоборческий выбор. Он вышел из Церкви по своей воле, и Церковь не имеет никаких оснований даже предполагать, что он мог бы быть погребен по христианскому обряду. Он сам лишил себя возможности христианского погребения. И все об этом знали – родственники, друзья, соратники по партии… Ни для него самого, ни для них этот вопрос даже не стоял.  Читать статью полностью… Захоронение тела Ленина: отдать коммунистам их святыню? + ФОТО Согласно социологическим опросам, почти половина россиян выступают за скорейшее погребение вождя, при этом они не считают, что это может принизить его историческую роль. Читать статью полностью… О святых мощах и мавзолее Ленина Почему мы поклоняемся мощам? Святитель Григорий Палама говорил: «Почитай и тела святых, потому что не отлучилась от них благодать Божия, которая была с ними и при их жизни». Почитание мощей – желание увидеть частицу об о женной плоти, которая будет в Царствии Небесном, прикоснуться к этой частице. История же «прославления» Ленина синхронна с грубым надругательством над мощами – сам Ленин инициировал кампанию по вскрытию мощей. Большевики понимали, что покушаются на религиозные традиции народа, и сознательно шли на это.  Читать статью полностью… Как Ленин относился к Богу и Церкви Обвиняя Церковь в клерикализме, Ленин считал сектантов одним из самых демократичных течений в России. В «Проекте резолюции об издании органа для сектантов», который был принят ha II cъeздe РСДРП, лидер большевиков поддержал идею издавать «популярную газетку „Среди сектантов“».

http://pravmir.ru/10-statey-o-lenine/

Дональд Карсон (баптист) Первое Послание к Коринфянам Введение Историческая обстановка Ко времени первого посещения Павлом Коринфа осенью 50 г., этот город уже более ста лет был римской колонией. Некогда греческий город с прославленной историей, в 146 г. до н. э. он был полностью разрушен войском римского военачальника Луция Муммия в ходе военного конфликта с Римом и пролежал в руинах около ста лет. В 44 г. до н. э. Коринф был восстановлен, вернее заново отстроен по плану типичного римского города, но уже в качестве римской колонии, которую решил основать там Юлий Цезарь. В Коринфе находилась резиденция римского наместника провинции Ахаия, и вскоре его население превысило население Афин. Хотя Коринф был задуман как «военное поселение», в котором проживало и гражданское население, представленное уроженцами Италии, он быстро обрел статус важного культурного и торгового центра. Сюда переселились и ряд богатых семей из Греции, которые обосновались в живописном пригороде Коринфа, на склонах обширного и высокого холма (высотой 545 м), известного под названием Акрокоринфа. Среди них было много видных меценатов того времени. Надписи свидетельствуют, что здесь проживали представители знатных и влиятельных родов. К началу христианской эры под эгидой Коринфа возобновились прекратившиеся Истмские игры (игры на перешейке Истм). Лехей и Кенхреи были главными портами в близлежащей к колонии гавани. Археологические раскопки последнего времени показали, что это был процветающий порт, а ко времени написания Павлом своего послания римским христианам здесь уже существовала церковь ( Рим. 16:1 ). Коринф был городом высокой культуры, а его жители поклонялись, как и в Афинах, многим богам, среди которых самой известной была Афродита. Когда Коринф был греческим городом, с культом этой богини любви была тесно связана храмовая проституция. В римский период Афродита была полностью реабилитирована и объявлена матерью императорской семьи. Таким образом, ее присутствие в римском Коринфе обрело официальный статус, знаменуя собой культ императора. Было бы преувеличением утверждать, что развратный образ жизни коринфян полностью определялся влиянием культа Афродиты, а тем самым объяснять и аморальное поведение коринфских христиан. Сексуальное распутство, будь то блуд, прелюбодеяние или кровосмешение (инцест), было характерно не только для Коринфа.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Скачать epub pdf Глава I. Введение: как читать Бытие I. Подход В некотором смысле, никто из нас не знает, как подойти к этой книге. Современная наука и философия наполнили наши умы таким количеством теорий и мнимых фактов о первопричине вселенной и человека, что мы неизбежно подходим к этой книге с предвзятыми мнениями. Одни хотят согласовать ее со своими частными научными теориями; другие находят несогласной. И те, и другие смотрят на нее как на имеющую сказать нечто научное; а иные смотрят на нее как на чистую поэзию, продукт религиозной фантазии, не имеющей ничего общего с наукой. Основной вопрос, служащий причиной наших трудностей в понимании этой книги – это: насколько «буквально» нам читать ее? Некоторые протестантские фундаменталисты говорят, что полностью (или фактически полностью) «буквально». Но такой взгляд ставит перед нами непреодолимые трудности: совершенно независимо от нашего буквального или не буквального истолкования различных мест, сама природа описываемой в первых главах Бытия действительности (само сотворение всех вещей) делает совершенно невозможным «буквальное» понимание всего; мы не имеем даже слов, чтобы «буквально» описать, например, как нечто произошло из ничего. Как Бог «сказал»? – произвел ли Он звук, который наполнял атмосферу, которая еще даже не существовала? Такое объяснение, очевидно, слишком простое – действительность более сложная. Затем есть противоположная крайность. Некоторые люди желают интерпретировать эту книгу (по крайней мере первые ее главы, доставляющие наибольшие трудности) как аллегорию, поэтический способ описать нечто, что в действительности гораздо более недоступно нашему опыту. Например, римо-католические мыслители в последние годы дошли до оригинального способа «отделываться поверхностным объяснением» от Рая и грехопадения человека; но при чтении этих толкований остается впечатление, что они питают так мало уважения к тексту Бытия, что трактуют его как примитивное истолкование некоторых современных научных теорий. Это тоже крайность. Святой Иоанн Дамаскин , Отец VIII века, чьи взгляды обычно резюмируют мнения Отцов первых веков христианства, определенно утверждает, что аллегорическое истолкование Рая – часть ранней ереси и не принадлежит Церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Rouz/p...

прот. Николай Балашов Глава 6. Совершение божественной литургии Этому центральному по своему значению христианскому богослужению, как и следовало ожидать, уделялось особое место в конкретных предложениях, направленных на усиление духовного воздействия церковной службы. Такие предложения высказывались как в предсоборный период, так и на Поместном Соборе. Обзор их мы представим по порядку совершения чина литургии. Литургия оглашенных Антифоны и малый вход Активный член Братства ревнителей церковного обновления священник Петр Кремлевский выражал не совсем ясное пожелание: «Упорядочить в смысле приведения к единству первую часть литургии – антифоны " 950 . Крайний предел такого «упорядочения» намечал смелый герой Софии Благодушной: Так называемые «антифоны» и «малый вход» с двумя малыми ектениями следовало бы опустить безусловно 951 . О сокращении количества малых ектений, которое предлагали многие авторы, уже говорилось выше (с. 290–292). Интересная рекомендация принята в 1905 году Рижским епархиальным собором: вторую малую ектению предложено было заменить чтением вслух особенно содержательной молитвы третьего антифона («Иже общыя сия и согласныя даровавый нам молитвы...») 952 . На заседании богослужебного отдела Поместного Собора о. Василий Прилуцкий указывал на следующие широко распространенные нарушения богослужебного устава: Почти полное игнорирование антифонов «по вся дни». Сокращение праздничных антифонов до 2-х стихов. Сокращение блаженн и полное игнорирование стихов к (ним) или тропарей от канонов. Беспорядочное исполнение тропарей и кондаков по входе 953 . Б.А. Тураев также указывал на необходимость исполнения устава о пении вседневных антифонов в те дни, когда не положено пение «изобразительных» 954 . В соответствии с этими указаниями был составлен и общий доклад отдела: В первой части литургии без всякого сокращения надлежит исполнять антифоны Господских праздников, антифоны изобразительные (при невозможности пропеть оба псалма полностью следует читать их), вседневные (в положенные дни) и блаженны со стихами к ним; по входе полностью и в уставном порядке петь тропари и кондаки. (...) Возглашение: Господи, спаси благочестивыя и услыши ны должно быть опущено 955 . Чтение Апостола и Евангелия

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Аннотация Вниманию читателя предлагается впервые переведенное полностью на русский язык сочинение блж. Августина «Рассуждения на Послание Иоанна к Парфянам», более известное как Первое Соборное Послание св. апостола Иоанна Богослова. Датировку составления данного толкования относят приблизительно к 407–415 гг. Блж. Августин толкует все пять глав этого Послания (до 1Ин.5:3 ), оставляя комментарий к большей части 5-й главы незаконченным. Лейтмотивом в этом произведении является любовь, приобретающая у Августина смысловые преломления в темах, связанных со Святым Духом, Искуплением, христианской Церквью и нравственной жизнью христианина. Блаженный Августин Гиппонский как богослов и экзегет в «Рассуждениях на Послание Иоанна к Парфянам» Вниманию читателя предлагается впервые переведенное полностью на русский язык незаконченное сочинение блж. Августина «Рассуждения на Послание Иоанна к Парфянам» (S. Aurelii Augustinis Hipponensis episcopi in Epistulam Ioannis ad Parthos tractatus decem), более известное как Первое Соборное Послание св. апостола Иоанна Богослова. Перевод выполнен В. М. Тюленевым с издания: Saint Augustin. Commentaire de la Première Épître de S. Jean/Texte latine, introduction, traduction et notes par P. Agaesse (SC; vol. 75. Paris, 1961). Данное сочинение частично публиковалось в переводе на русский А. Р. Степанцова в журнале «Альфа и Омега» в 2002–2003 годах. Были изданы 1-е, 2-е, 5-е и 7-е Рассуждения. Для журнала «Диакрисис» проф. В. М. Тюленев выполнил полный перевод всех десяти Рассуждений, и они будут опубликованы в ближайших номерах нашего журнала. Если обратиться к самому сочинению Августина и его названию, то издатель данного сочинения в серии «Христианские источники» П. Агёссе объясняет возможные причины необычного названия данного Послания – «к Парфянам», поскольку в самом тексте Послания нет указания на парфян или на персов. Кассиодор и Беда Достопочтенный указывают на такое упоминание у некоторых древнецерковных авторов, например у свт. Афанасия Великого , хотя у самого свт. Афанасия такого упоминания не сохранилось 1 . Некоторые же предполагают, что греческое наименование «Πρς Πρθους» («К Парфянам») было ошибочно произведено от названия «Πρς παρθνους» («К девам») 2 . Сам Августин не упоминает о парфянах в своем сочинении, хотя все рукописи с этим произведением надписаны «к Парфянам» 3 . Еще один вариант – «Adumbrationes” Климента Александрийского , упоминающего данное Послание как «Первое Послание Иоанна, девственника» 4 .

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Закрыть itemscope itemtype="" > Солженицын - чей проект? Статья из сборника «Солженицын: кто он для России? Нужно ли его читать сегодня?» 21.11.2018 1738 Время на чтение 18 минут ПРЕДИСЛОВИЕ В одних кругах его модно осуждать, не читая (привычная уже черта для России), в других - восхвалять, не замечая ни единого огреха (хотя, как известно - не ошибается только тот, кто ничего не делает, и, тем более, не пишет). Что из этого хуже - понять сложно, поскольку и за тем, и за другим - не замечаются реальные достоинства творчества Александра Исаевича Солженицына, например - его ёмкие чёткие формулировки важнейших процессов в обществе и внутри личности, и не видны ошибки (не видят их в первую очередь те, кто огульно ругают). И то, и другое лишает нас возможности анализировать и учиться на ошибках, выявлять причины ошибок и по-настоящему, логически опровергать стереотипные навязываемые постулаты. Лишая себя всего этого, мы лишаем себя прекрасной возможности учиться думать, совершенствоваться в аналитическом мыслительном процессе. А для человека нет ничего страшнее максималистического бинарного мышления, которое делит мир только на чёрное и белое, абсолютно правильное и неправильное, а в глубине - на своё и чужое, то есть: привычное и нет. Ненужно и даже невозможно пытаться полностью согласиться с Солженицыным, но невозможно и полностью отвергнуть. Не только у двух человек может быть разное отношение к нему, но и у одного - могут быть диаметрально противоположные взгляды на разные утверждения писателя, чему и служит доказательством данная статья. Сегодня часто звучит, что Солженицын - это проект западных разведок и т.п. Что ж, то что его имя было активно использовано в идеологической борьбе против Советского союза сомнений не вызывает, да и сам Александр Исаевич говорил, что нобелевскую премию ему дали по политическим мотивам, а не за литературные достоинства. Правда, когда мне приходиться говорить об использовании кем-либо имени человека, любого, я невольно вспоминаю фрагмент из отечественного мини-сериала «Семнадцать мгновений весны», помните: «Пастор Шлак, или его доброе имя...», - представитель Ватикана в Берне собирался использовать имя честного служителя для усиления влияния католической церкви, как социальной организации? И, прямо надо сказать, что доброе имя часто оказывается куда удобнее самого человека.

http://ruskline.ru/analitika/2018/11/201...

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Эдесское чудо В своей новой книге знаменитая писательница, автор бестселлера «Мои посмертные приключения» и номинант Патриаршей премии 2010 г. Ю.Н.Вознесенская обращается к жанру исторического романа. На основе древней истории о девице Евфимии и о чуде, совершенном святым Самоном, Гурием и Авивом, покровителями брака, автор воссоздает удивительную атмосферу эпохи раннего христианства. Под пером Юлии Вознесенской предание оборачивается увлекательными, захватывающими и даже опасными приключениями… но самым удивительным оказывается конец этой истории. Юлия Вознесенская. Эдесское чудо Глава первая В новом кафедральном храме города Эдессы , столицы Осроэны , подходила к концу воскресная литургия. София, причастившись, как и положено диакониссам , сразу после диаконов, вышла, спустилась с возвышения, прошла на левую, женскую, половину церкви и встала у единственного полностью открытого окна. Прочие окна храма были снизу закрыты деревянными ставнями, чтобы прихожане, особенно молодежь и дети, не отвлекались на то, что происходит в саду. Здесь же, между окном и каменным возвышением, приготовленным для ковчега с мощами святого апостола Мара Тумы , или по-гречески Фомы , обычно никто не стоял, и потому окно держали полностью открытым. Тут, в месте узком, однако не тесном, она и осталась стоять, ожидая конца службы. Причащающихся сегодня было особенно много: в город, спасаясь от нашествия варваров, уже набились окрестные крестьяне; они пока не были приписаны к отдельным приходам, а потому большинство их устремилось на службу в только что выстроенный кафедральный собор, способный вместить более тысячи человек. Прихожане причащались, молитвенно-трепетно звучал девический хор, в котором София различала голос своей семнадцатилетней дочери Евфимии, но слышны были ей и голоса птиц, доносящиеся из сада. Сердце Софии было исполнено благодарности Богу, удостоившему ее принятия Святых Божественных Таин, губы сами шептали слова благодарственных молитв, исходящие из сокровенной глубины сердца, глаза были устремлены на Чашу Спасения в руках епископа, но вот мысли… Скажем честно, мысли вдовы-диакониссы, подобно малым птицам в кроне древесной, перепархивали между благочестивыми словами молитвы, как между цветущими ветвями, касаясь то одного, то другого предмета ее забот, хотя и посвященных делам церковным, но все же отчасти и земным… А главной заботой этого дня были проводы паломницы Эгерии , прибывшей в Эдессу с самого края света, из далекой Аквитании , и проведшей в их городе три дня.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=522...

перевёл с новогреческого Серафим Григориатис Скачать epub pdf Предисловие Множество чудес, которые сотворил прп. Порфирий, вероятно, навсегда останутся неизвестными, также как его великие аскетические подвиги, которые он тщательно скрывал 1 . Эта книга является лишь малой частичкой той таинственной мозаики, которая в полноте откроется нам только после нашей смерти. Прп. Старец Порфирий представляет собой уникальное явление в истории нашей Церкви, – не только благодаря его необыкновенным дарам, тайным подвигам и беспредельной любви, но и вследствие нового характера его учения. Он изгоняет от нас страх наказания и страх адских мук, делая Христа нашим другом и братом. Он учит презирать страсти, не копаться в темной стороне своей души, а полностью и горячо предаться в любовь Христову, таким образом, научая нас бескровному освящению, потому что подвиг аскезы, который, безусловно необходим, делается тогда из любви и благодарения к Богу. Обычно мы вкушаем какой-либо плод дерева, не задумываясь, какой труд прилагался для его выращивания. Подобным же образом мы вкушаем от благодати Святого, не задумываясь о подвигах и жертвах, которые он принес, так что не только достиг такой высоты, но в течение семидесяти лет беспорочно и ровно сиял как солнце. Солнце, которое зажглось на Афоне, и затем просияло во все концы. Конечно же никому не под силу полностью описать духовный подвиг Святого, – это всё равно что пытаться освятить пламенем свечи вселенную. Такого рода свечкой и является, наверное, эта книга… Старец с малых лет отличался добротой, поэтому всякий о чем-то его просил, и он тотчас с удовольствием оказывал всем послушание. Он постился, пел и молился со многими поклонами. Очень скоро в его детском сердце загорелось сильнейшее желание поехать на Святую Гору Афон, и стать пустынником. Итак, мальчик всего двенадцати лет ушел в пустыню, чтобы драться «против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной» 2 , чтобы сразиться и победить. Его Старцы были с ним строги, никогда даже не заговаривали с ним по-доброму, напротив, часто нарочно ругали его понапрасну, чтобы испытать его. Покрикивали на него, говоря: «ах ты, криворукий!» 3 – и он не только не обижался, но укорял себя, еще больше налегал на молитву, и сам просил еще большего наказания. Поскольку он любил их чрезмерно, от всего сердца, то и послушание его было совершенно, чисто, исполнено радости и воодушевления. Старец вспоминал: «Это абсолютное послушание меня спасло. Ради него Господь наградил меня дарами… Прилепилась душа моя к Старцу. Мое сердце было вложено в его сердце. Я видел его, я чувствовал его! Вот это да! Это меня и освятило. То есть то, что я прилепился к нему, это меня освятило» 4 .

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Kavso...

Среди новых находок, сделанных в синайском монастыре св. Екатерины в 1975 г. 1 , есть некоторое количество рукописей, содержащих оригинальные греческие тексты, ранее известные только в переводах на грузинский, сирийский, коптский или арабский языки или вовсе считавшиеся утраченными. Среди них богослужебные сборники и отдельные чины, отражающие литургическую традицию древней Иерусалимской Церкви: палестинский Новый Тропологий Sinait. NE МГ 5 и МГ 56, VIII–IX вв. 2 , Евхологий Sinait. NE МГ 53, VIII–IX, содержащий в том числе молитвы суточных служб по чину храма Воскресения Христова в Иерусалиме, и др. 3 . К их числу следует отнести и чин Крещения из рукописи Sinait. NE МГ 93, IX в. 4 . Ниже публикуется полный текст памятника. Рукопись представляет собой свиток из склеенных листов бумаги (к IX в. этот материал уже был достаточно распространен в арабском мире), написанный угловатым и довольно неаккуратным унциалом. Отдельные слова и символы выполнены киноварью. Рубрики, описывающие действия священника при совершении чина, приведены по-арабски; возможно, греческий язык для заказчика или же писца рукописи не был родным. На билингвальную среду, в которой бытовала рукопись, указывают не только арабские заметки, но и некоторые фонетические явления: например, в молитве 11 (см. ниже) имеют место переход π ) φ, не обусловленный ни аспирацией, ни наличием рядом сибилянта (φιδε вм. πιδε), и переход α ) ο в ударной позиции (ερδνου вм. ορδνου); и то, и другое можно объяснить только межъязыковым взаимодействием 5 . Тем не менее, в целом орфография рукописи, помимо многочисленных итацизмов, отдельных случаев неразличения долготы гласных и ряда очевидных описок, ничем особенным не выделяется. Ширина свитка колеблется между 15 и 16 см, общая длина неизвестна, поскольку свиток сохранился не полностью. Сохранны его внутренняя часть длиной 104 см и еще один фрагмент длиной 25 см. У меньшего фрагмента текст, как и следовало ожидать, обрывается на обоих краях с обеих сторон, а у большего он, начавшись с оборванного края, плавно перетекает на другую сторону на сохранившемся внутреннем крае свитка и завершается оборванным краем. Один из краев обрыва меньшего фрагмента имеет неправильную форму: его первые две строки сохранились только на небольшом лоскуте, длиной всего в две-три буквы. Но содержание этих двух строк на одной из сторон фрагмента можно полностью восстановить: дальнейший текст является продолжением молитвы, начало которой выписано в большем фрагменте и которая хорошо известна. А как следует из простого подсчета среднего количества букв в строке, между фрагментом и основным свитком недостает всего одной строки текста (или трех, если не принимать во внимание лоскут). Иными словами, меньший фрагмент примыкает к большему практически вплотную.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Часть первая. Антропологические предпосылки первоначальное здоровье и происхождение болезней Глава 1. Первоначальное здоровье человека Святые отцы отождествляют здоровье человека с состоянием совершенства, к которому он предназначен естественным образом, ибо совершенство для человеческого существа заключается в обожении и в самой его природе заложено стать богом по благодати. Действительно, Бог сотворил человека по Своему образу и подобию 18 и изначально дал ему способность полностью уподобиться Себе, вложив ее в само существо человека. Я сказал: вы – боги 19 , – говорит Он нам устами Псалмопевца ( Пс. 81:6 ). Человек – это творение, получившее повеление стать богом, по утверждению святителя Василия Великого 20 . Святитель Григорий Богослов также пишет: «Когда бессмертный Сын... сотворил человека, Он дал ему цель самому быть богом» 21 . С момента своего сотворения человек уже обладал определенным совершенством: в первую очередь совершенством духовных способностей, в частности совершенством ума, который являлся подражанием уму Божественному 22 и был наделен свойством познавать своего Творца, совершенством свободной воли, сотворенной по образу воли Божественной и дающей ему способность направлять к Богу все свое существо; совершенством всех своих способностей желать и любить, воспроизводящих в нем Божественную любовь 23 , позволяющую ему быть в единении с Богом. Совершенство этих качеств основано на том, что, с одной стороны, они созданы Богом по образу Его собственных и являются отражением в человеке Божественных способностей. С другой стороны, они составляют для человека возможность полностью уподобиться Богу, впрочем, при условии, что не отвращаются от Него, имея на то свободу, но постоянно и всецело открываются действию Его благодати. Относительное совершенство, которым человек обладал при сотворении, состояло не в одной лишь простой возможности соединиться с Богом, опираясь на свои способности: Адам был создан уже в какой-то мере реализующим подобие Богу, достичь которого во всей полноте было его призванием.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010