О лукиановской рецензии и отношении ее к нашему славянскому переводу мы имели возможность судить по изданию: [De] Lagarde [Р.] Librorum Veteris Testamenti canonicorum pars prior. Graece. Gottingae, 1883, – но не могли заметить особой близости славянского перевода к этой рецензии, какая, например, отмечена нами в Псалтири к церковному тексту, в Екклесиасте – к альдинскому изданию. И во всяком случае, не помним ни одного места, где бы чтение славянского перевода имело себе соответствие лишь в этом издании. Чаще всего к лукиановским спискам приближается славянский перевод, где их чтение сходно с ватиканским, александрийским, textus receptus, комплютенским и др. ( Быт. 8 : 9:26; 12:5; 14:20; 18:28; 26:25; 29:17; 30:14; 31:13; 32:10; 39:17; 40:3; Исх. 6:27 ; Втор. 13:5 ). Еврейский текст и его понимание не были неизвестны составителям и редакторам славянского перевода. Можно заметить, что иногда от неясного греческого чтения переводчики намеренно уклонялись к еврейскому тексту и его пониманию. В случае вариантов в греческом тексте славянские переводчики давали часто предпочтение чтению, соответствующему еврейскому тексту ( Быт. 9:7; 12:16; 25:4,14; 26:34; 28:6; 35:2,21 ; Исх. 6:20; 23:3 ; Лев. 3:8 ; Чис. 4:13 ; Втор. 32:52 ). Иногда и вставляли слова, не имеющиеся в греческих списках, по еврейскому тексту ( Быт. 32:16 ; Исх. 4:6; 9:17 ) или придавали еврейское значение греческим словам (47:25). Ставили по еврейскому тексту числа ( Чис. 8:26 ) и падежи ( Чис. 15:41 ). В произношении собственных имен, при обычной их вариации в списках LXX, славянские переводчики приближаются к фильдовскому изданию (или Фильд к ним), но иногда также к еврейскому тексту ( Исх. 6:4 ; Чис. 3:17; 4:13 и др.). В некоторых случаях заметна близость к Вульгате в понимании текста ( Быт. 3:16; 15:4–6,10; 32:16; 43:316; 44:1 ; Исх. 7:17; 8:12 ), в дополнениях, часто ос-кобляемых в печатных изданиях славянского перевода, и в произношении собственных имен. Но все-таки близости, какая видна в книге пророка Иеремии к Вульгате, нет в Пятокнижии. Думаем, и славянские переводчики видели свободу в Вульгате в отношении к священному тексту, какую и мы заметили.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

1Пар.2:22 .  Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской. 1Пар.2:23 .  Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, – шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова. Иаир, внук Есрома и сын Сегува, принадлежал по матери к колену Манассиину, а потому иногда и называется сыном Манассии ( Чис.32:41 ; Втор.3:14 ). Его поколение получило при Моисее в удел местность Аргов в Васане и усвоило покоренным городам название «городов Иаира» ( Втор.3:14 ; Чис.32:41 ; Нав.13:30 ; 3Цар.4:13 ). Число их 23; стоящее далее замечание о 60 городах не составляет противоречия первому показанию. Как видно из слов: «Гессуряне взяли селения Иаира, Хенаф и зависящие от него города», в состав 60 городов входят области Кенаф. Эти же последние, судя по указанию ( Чис.32:42 ), были завоеваны не Иаиром, а Новахом, и к Иаировым селениям не принадлежали. Так как у Иаира было 23 города, то городов, зависящих от Кенафа, должно считать 37. О завоевании тех и других гессурянами, жившими на северной границе Вассана, вблизи Ермона, другие ветхозаветные книги не говорят, а потому определить время события нет возможности. 1Пар.2:24 .  По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои. Вместо еврейского чтения греческий и латинский тексты дают другое: «после смерти Есрома, Халев вошел к Ефрафе». Ему же следуют и некоторые экзегеты, из русских – проф. Гуляев («Исторические книги Священного писания Ветхого Завета», с. 399), отвергающие еврейское чтение на том основании, что Ефрафа (Вифлеем) нигде не называется землею Халева. Конечно, отмечаемое греческими и латинскими переводами явление имеет для себя параллель в ( Быт.35:22 ), но их чтение едва ли может быть признано правильным ввиду отсутствия связи между двумя половинами (стих 1Пар.2:24 ): «после смерти Есрома Халев вошел к Ефрафе – Авия родила ему Ашхура». Кроме того, за еврейское чтение говорит стоящая на конце имени Ефрафа примета винительного падежа (на вопрос: куда?), прибавляемая к именам места, а не лиц. Что касается названия Халев-Ефрафа, то происхождение его объясняется различно. По словам Кейпя, оно дано местожительству Халева по имени его жены Ефрафы, принесшей мужу данную область в качестве брачного вена ( Нав.15:18 ), по аналогии с тем, что одна часть южной Иудеи, населенная потомками Халева, называлась «южная сторона Халева» ( 1Цар.30:14 ). По предположению Бортольда, именем Халев-Ефрафа отличалась северная часть поселения от южной – Вифлеема. «Ашхур, отец Фекои» – родоначальник населения родины пророка Амоса, лежавшей на 2 часа пути южнее Вифлиема.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

5:4–14 Левиты... священники. Постоянные упоминания о священниках и левитах подчеркивают, насколько тщательно Соломон соблюдал установления относительно служения в скинии и, затем, в храме. 5 до сего дня. См. ком. к 1Пар. 4,41.43 . 5 ничего кроме двух скрижалей. Когда ковчег находился в Моисеевой скинии, в нем, кроме скрижалей, заключались также жезл Аарона ( Чис. 17,10.11 ) и сосуд с манной ( Исх. 16,32–34 ). 5:12–13 В сравнении с 3Цар. 8,10.11 летописец добавляет подробности о богослужебной музыке и пении (см. ком. к 1Пар. 15,16–24 ). 5 вовек милость Его. Это обычная формула, используемая при благодарении Бога за неизменные Его благость и милосердие (7,3.6; Пс. 105; 106; 135 ). 5:13–14 облако ... слава Господня. Бог благословил Своим присутствием храм Соломонов так же, как в свое время Он благословил Моисееву скинию ( Исх. 40,34–38 ). Ветхозаветные пророки надеялись, что слава Господня будет ниспослана в храм и после возвращения народа из вавилонского плена ( Иез. 43,1–5 ; Агг. 2,7–9 ; Зах. 2,10; 8,3 ). Глава 6 6:1–2 Соломон выразил надежду на вечное пребывание Бога в построенном им храме (см. ком. к 5,13.14). 6:5–10.20.24.26.32–34.38 имя... имени... имя... имени. См. ком. к 1Пар. 13,6 . 6:9 не ты построишь. О том, почему Давид не мог стать строителем храма, см. 1Пар. 22,6–10 и ком. 6:10 слово Свое, которое изрек. См. ком. к 1Пар. 17,1–15 . 6:11 с сынами Израилевыми. В 3Цар. 8,21 сказано: «с отцами нашими, когда Он вывел их из земли Египетской». Летописец, однако, не упоминает об исходе, поскольку тема завета с Давидом (6,10) в его повествовании преобладает над темой завета Моисеева. Именно с обетованиями, данными Давиду, вернувшийся из плена народ связывал свои надежды на восстановление царства (см. ком. к 6,40–42; 1Пар. 17,1–27 ). 6:13 Этот стих отсутствует в древнееврейском (масоретском) тексте 3Цар. 8 . Вероятнее всего, он был опущен переписчиком. среди двора. См. ком. к 4,9. 6:14 Ты хранишь завет и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою всем сердцем своим. Соломон отмечает двусторонний характер обусловленных заветом отношений между Богом и Его народом: Бог хранит завет, но народ со своей стороны должен также хранить верность Ему, поскольку любое отступничество непременно повлечет за собой Божественное воздаяние ( Втор. 7,9–12; 30,15–19 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

сандалии. Господь повелевает Исаии одеться подобно пленнику, угоняемому в рабство. вретище. Одежда, служившая знаком скорби и воздержания (15,3; 22,12; 32,11; 37,1.2; 58,5; Быт. 37,7 ), была также одеянием пророка ( 3Цар. 1,8 ; Зах. 13,4 ). 20 раб Мой. «Слуга Мой». Слуга Божий облечен всей полнотой благословений и милости Всевышнего. Помимо Моисея одного из ближайших служителей Божиих ( Исх. 14,31 ; Чис. 12,7.8 ; Втор. 34,5 ) Писание именует слугами Божиими Авраама ( Пс. 104,42 ), Иакова ( Иез. 28,25 ), Иисуса Иавина ( Нав. 24,29 ), Давида (37,35; 2Цар. 3,18 ; Пс. 131,10 ) и, наконец, Иисуса Христа Агнца Божиего, пострадавшего за грехи людей (52,13 53,12). Кроме того, это именование может применяться и ко многим людям одновременно. Так, слугами Божиими Писание называет пророков (44,26) и весь обновленный Израиль (41,8.9; 42,1.19; 43,10; 44,1.2.21; 45,4; 48,20; 49,3.5–7). Несмотря на страдания, выпадающие на долю слуг Божиих, в конечном счете для них исполнятся обетования великого «наследия слуг Господа» (54,17; 63,17;65,8.9.13–15; 66,14). три года. Символическое число, означающее полноту времени. 20 царь Ассирийский. Это пророчество исполнил Асархаддон в 671 г. до Р.Х. 20 надежды своей... которым хвалились. Смысл этого знамения привести народ Иудеи к осознанию того, что ни Эфиопия, ни Египет не могут быть надежной опорой, и, следовательно, безрассудна всякая надежда на их помощь. 20 на которых мы надеялись. Поражение египетских царей ассирийцами раскрыло глаза на иллюзорность их мощи и силы. Глава 21 21:1–10 Рассматриваемые стихи содержат пророчества о суде над Вавилоном. 21 о пустыне приморской. Вавилон иногда называли «приморской страною». Назвав его пустыней, пророк определил его участь. бури. См. Ос. 13,15 . Великое Вавилонское царство опустошится и станет подобно пустыне, и все уповающие на его могущество погибнут вместе с ним. 21 Грозное видение. Пророк ошеломлен открывшимся ему зрелищем. грабитель... опустошает. Исаия говорит о вавилонском завоевании. Елам... Мид.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

19:32–39 В этих стихах обозначена территория, данная в удел сынам Неффалима, который был шестым сыном Иакова и вторым от Валлы ( Быт. 30,7.8 ). 19 девятнадцать. Перечень, по-видимому, не полный. 19 удел. См. ком. к 1,6. 19:40–48 В этом фрагменте описывается удел колена сынов Дановых. Дан был пятым сыном Иакова и первым от Валлы ( Быт. 30,3–6 ). 19 вышел предел сынов Дановых мал для них. Другие возможные варианты перевода: «сыны Дановы с трудом взяли свой удел», «удел сынов Дановых был потерян для них». Более подробный рассказ о том, как сыновьями Дана был завоеван город Ласем (или Лаис), содержится в Суд. 18 . 19:49,50 См. ком. к 14,6–15. 19 по повелению Господню. Такое повеление Господа не зафиксировано в книгах Священного Писания (ср. ком. к 14,9; см. Чис. 14,30 ). Фамнаф-Сараи. Место, где будет погребен Иисус Навин (24,30). 19 Елеазар. См. ком. к 14,1. в Силоме. См. ком. к 18,1. пред лицем Господним. См. ком. к 18,6. скинии собрания. См. ком. к 18,1. Глава 20 20:1–9 После записи о разделе земли немедленно следует обеспечение основ правосудия на этой земле, что отражает Божию заботу как о справедливости, так и о самой человеческой жизни. Приведенная в гл. 20 концепция справедливости подразумевает адекватное возмездие за содеянные преступления и отвергает мщение, поскольку оно может обернуться несправедливостью (см. Втор. 4,41–43 ). 20 города убежища. Нарушившие закон (ст. 3) могли рассчитывать здесь на беспристрастный суд и спастись от неправедной мести. Кроме того, эти города были определены как места поселений левитов, что подразумевало обязательное исполнение Божиего Закона (21,13.21.27.32.36.38; Чис. 35,6 ). о которых Я говорил вам чрез Моисея. См. Исх. 21,12–14 ; Чис. 35,6–34 ; Втор. 19,1–13 . 20 по ошибке, без умысла . Неумышленный грех особо оговаривался в иудейском законе ( Лев. 4,2.13.22.27; 5,15,18 ; Чис. 15,22–29; 35,22 ; Втор. 4,42; 19,4 ; Иез. 45,20 ; ср. Евр. 9,7 ). мстящего за кровь. Подразумевается либо ближайший к убитому родственник мужского пола, либо должностное лицо того города, где было совершено убийство ( Чис. 35,19–21 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

... 41:46а... 46:6 слл.; 47:27b, 28; 48:3–6; 49:1а, 28b; 50:12слл.; Исх.1:1–5, 7, 13 слл.; 2:23 аγв, 24сл; 6:2–12; 7:1–13, 19, 20аа, 21b, 22; 8:1–3, 11аδв, 12–15; 9:8–12; 12:1, 3–14, 28, 40 слл.; 14:1–4, 8а, 10 аδвγ, 15–18, 21аав, 22 слл., 26, 27аа, 28 слл.; 15:27; 16:1–3, 6 слл., 9–13а, 14ва, 16авγ–20, 22–26, 31а, 35b; 17:1ава; 19:1, 2а; 24:15в–8а; 25:1–27:19; 28:1–41; 29:1–37, 42b–46; 31:18; 35:1а, 4b–10, 36:2, 37:1–24; 38:1–7, 9–20; 39:1–31] 32, 43; 40:17, 33b, 34 Лев 9:1–24; Числ 2:1–34; 3:14–51; 8:5–10, 12–15 слл., 20; 9:15–18]; 10:11 слл.; 13:1–3а, 17аβ, 21, 25, 26а, 32; 14:1а, 2, 5–7, 10, 26–29аа, 35–38; 20:1аа, 2, 3b, 4, 6 слл., 8аβγвβ, 10, 11b, 12, 22, 23аа, 25–29; 21:4аа; 22:1b; 27:12–14а, 15–23; Втор.34 :1а, 7–9». В пользу этой позиции говорят следующие наблюдения: (1) В сюжетном построении Р g можно заметить несколько моментов «подготовки» к смерти Моисея, о которой сообщается во Втор.34:7 слл.: в особенности назначение Иисуса Навина преемником Моисея «требует» смерти Моисея ( Чис.27:12–23 ). Сцена из двух частей – «назначение преемника и смерть героя» (Моисей и Иисус Навин) соотносится с предшествующей сценой, также присутствующей в Р g – «назначение Елеазара преемником Аарона и смерть Аарона» ( Чис.20:22–29 ). (2) Втор.34:9 : «И повиновались ему (Иисусу Навину) сыны Израилевы, и делали так, как повелел Господь Моисею» – это заключительное замечание, которое сюжетно соотносится с Исх.6:9 , а структурно обыгрывает тексты Р Быт.6:22, 50:12 ; Исх.7:6, 12:28, 39:32, 43 . 2.22 Критика гипотезы о священническом происхождении Втор.34:7–9 (Л. Перлитт, К. Домен) Гипотеза о том, что Втор.34:7–9 принадлежит к числу текстов Р, долгое время считалась вполне убедительной. Однако Л. Перлитт (L. Perlitt, Priesterschrift in Deuteronomium?) и К. Домен (Ch. Dohmen, Kanon) подвергли ее критике и поставили под сомнение, основываясь на следующих трех наблюдениях: «1. В тексте Втор.34:7–9 нет признаков, однозначно указывающих на то, что он написан на т.н. языке Р; 2 . нет имманентных критериев для выделения ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/vveden...

церковию, которая в своих суждениях и определениях руководствуется как св. Писанием, так и постановлениями соборов, и святоотеческими мнениями (711 а –713 а ). 3) Св. Писание само по себе не может быть судьею в деле вере ни по своей букве, ни по смыслу. Буквальное понимание Слова Божия часто приводит толкователей к неправым мнениям и заблуждениям. Так, Ветхозаветные Евреи, привязанные к букве св. Писания, не уразумели в нем Христа, о Котором прикровенно возвещали Моисей и пророки ( 2Кор.3:14 ). И в христианской церкви некоторые еретики отступили от истины именно вследствие внешнего, буквального толкования св. Писания. Между тем правильный и истинный смысл последнего часто бывает от нас сокрыт и недоступен нам. Само св. Писание иногда свидетельствует о неясности и трудности его понимания: 2Пет.3:15–16 ; Лк.24:27 ; Деян.8:31 ; Мф.13:36, 16:11 ; Лк.18:34 ; Мф.24:15 ; Пс.118:18, 34, 135 (713 а –716 а ). В пояснение этого свойства св. Писания можно указать на следующие его особенности. В св. Писании немало содержится кажущихся противоречий, затрудняющих его понимание, напр., Быт.15:13 ; Деян.7:6 ; Гал.3:17 ; Быт.32:30 и Ин.1:18 ; Исх.20:5 и Иез.18:20 ; Исх.20:20 и Лк.14:26 ; Втор.6:13 и Мф.5:34 и др. Иногда слова св. Писания вызывают в читателе сомнения и допускают различные толкования: Мф.6:9 ; Кол. 1:15; – 16:18; Евр.1:6, 6:4–6 ; 1Кор.15:29 . Часто делается в св. Писании переход от буквального смысла к таинственному, от предметов вещественных к духовным: Исх.7:1–14, 14:1–12 ; Пс.71:11, 17 ; Ин.6:26, 27 ; Лк.13:4–5 . Неясность св. Писания зависит также и от того, что многие книги Ветхозаветного Слова Божия не сохранились до нашего времени и известны только по именам: Чис.21:14 ; Нав.1:13 ; 3Цар.11:41, 14:19 ; 1Пар.29:29 ; 2Пар.29:29 ; 2Пар.9:29, 20:34 и др. (716 а –723 а ). 4) Как в Ветхозаветной, так и в Новозаветной церкви все дела о вере решались не св. Писанием, а живым голосом иерархических лиц, руководивших религиозно-нравственным воспитанием народа. Для разбирательства распрей и несогласий между Евреями со времени Моисея существовали суды – меньшие и большие, о них упоминается: Втор.17:8–12, 16:18–19 ; 2Цар.19:4, 5, 8 ; Исх.18:19–24 ; Чис.11:16–17, 24–25 ; Мф.2:3–6 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Morev/ka...

Серьезным доказательством подлинности Пятокнижия, в его законодательных отделах, служит характер и способ изложения в нем законов, характер хронологически-летописный, а не систематический. Так, писатель как бы день за днем излагает постепенно законы, соответственно тому, как по мере надобности и нужды они открывались ему Господом, а им сообщались народу ( Исх.18,20–23,35 ; Лев.10,16,24 ; Чис.3–4 ). При этом видно, что некоторые законы постепенно пополнялись и выяснялись частными постановлениями, вызываемыми различными нуждами времени и обстоятельств. Например, после сообщения закона о пасхе (Исх.12гл.) сообщается закон об удалении нечистых во время пасхи (Числ.9гл.). Богохульство было воспрещено ( Исх.20:7 ), а наказание за него было определено после по особому частному поводу ( Лев.24:10–16 ). Также сначала дан закон о субботнем покое ( Исх.20:10 ), а потом по частному случаю определено наказание за нарушение его ( Числ.15:32–36 ). Также постепенно выясняется закон о земляном наследстве ( Числ.26:33;27:1–11;36:1–12 ). Очевидно, на протяжении 40-летнего периода жизни Моисея могло не произойти подобных пополнений и пояснений, ясно отмечаемых писателем. Особенно естественно ожидать этого при сравнении Второзакония с предшествующими книгами, так как вызываемые пребыванием евреев в пустыне постановления оказывались невыполнимыми уже в обетованной земле и неисполнимое и ненужное в пустыне было необходимо и исполнимо в оседлой жизни. Этому соответствуют повествования и законы бытописателя, например, о праздниках. Жившим перед скинией и ежедневно являвшемся пред Господом евреям странствования не нужно было говорить, чтобы они и в праздники являлись перед Господом в одном определенном месте ( Исх.23:14–17;34:18–23 ; Лев.23гл.), а имевшим оседло жить по городам и селениям, часто вдали от скинии, нужно было заповедать приходить в праздники к одному определенному Богоизбранному месту ( Втор.16:7,15–16 ). В пустыне воспрещалось самовольно закалать животных в пищу ( Лев.17:1–5 ), а в Палестине невозможно уже было этого исполнять, и потому опускается это постановление ( Втор.12:13–16 ). Закон о городах убежища сначала излагается очень общо: кто ненамеренно убьет, может убежать в город убежища, который будет указан ( Исх.21:11–13 ); потом яснее назначается число городов убежища: 3 к востоку от Иордана и 3 к западу ( Числ.35:10–29 ), а наконец, по завоевании заиорданской страны и после определения владений заиорданских колен, определенно с указанием имен, означаются и города убежища ( Втор.4:41–43 ) и указывается даже дорога к ним ( Втор.19:1–7 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Неем.13:10 : «еще узнал я, что части левитов не отдаются им, и что разбежались левиты и певцы, делавшие свое дело, каждый на свое поле»... Что ближайшим образом обозначает «подсечение мышцы», – вообще-ли лишение силы и способности к прохождению своего служения, или, частнее, лишение способности протягивать руку для благословения, – это с несомненностью решить трудно; да такое решение и не представляет особенной важности 1060 . Тем не менее, нам все-таки первое понимание представляется более естественным. Благословение – чересчур специальная священническая функция, чтобы образно (pars pro toto) обозначать все дело священническое, а предшествующее упоминание его (в ст. 2) не выглядит неоконченным и нуждающимся в пояснительных замечаниях; – напротив, мы видели, что проклятие Иеговой священнических благословений есть акт суда Божия, выражающийся в лишении их благотворной силы, а не предполагающий физического повреждения благословляющего органа. Кроме того, и параллелизм с дальнейшей частью стиха (равно и со ст. 9) заставляет предполагать вообще позорное бессилие в исполнении богослужебных обязанностей. § 64. . Иегова угрожает священникам позорным наказанием: хочет забросать лица их навозом или пометом. – 1 л. ед. ч. perf. пиель от гл. , который в каль и пиель значит «высыпать», «рассыпать», «рассеивать», «разбрасывать», «просевать» (ср. для каль Чис.17:2 ; Исх.32:20 ; Иез.5:2 ; Ис.41:16; 30:22 ; Руф.3:2 ; для пиель – Иез.6:5 ; Притч.15:7 ; 3Цар.14:15 ; Иер.31:10 ; Иер.51:2 ; Зах.2:2, 4 ; Притч.20:8, 26 ; ψ.138:3). – «навоз», «помет», «нечистоты» – слово, кроме настоящего случая встречающееся еще только пять раз в Пятикнижии; оно обыкновенно употребляется о содержимом кишок и вообще о требухах жертвенных животных ( Исх.29:14 ; Лев.4:11; 8:17; 16:27 ; Чис.19:5 ). LXX » » перевели σκορπι νυστρον (букв. «разбросаю желудок», «разбросаю внутренности», ср. слав. «раскидаю требухи») 1061 : обыкновенно, впрочем, LXX передают » чрез κοπρος ( – навоз, грязь, нечистота, помет), а νυστρον встречается у них еще только в Втор.18:3 для передачи 1062 ); едва ли они в настоящем случае тоже читали », а вероятнее всего, истолковали Мал.2:3 по принятому ими смыслу, как параллельное с Втор.18:3 1063 , и поэтому – в соответствие с ωμον ( – βραχονα) – поставили νυστρον 1064 . Другие греческие переводы (Акилы, Симмаха и Феодотиона) имеют κοπρον 1065 . Бл. Иероним перевел » «stercus» («кал», «помет», «навоз»), сир. – «навоз». Таргумист перифразирует: «и открою стыд преступлений ваших на лица ваши». Мы переводим: «и разбросаю помет 1066 на лица ваши».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Сама же душа после смерти не может освободиться или покаяться и ничего произвести такого, что искупило бы ее от ада 106 . В общем же относительно оригенистов и римско-католического учения о чистилище, поскольку оно допускает возможность нравственного самоисправления в промежуточном состоянии при посредстве чистилищного огня, должно заметить, что оба эти воззрения в отношении к откровенному учению являются одним из тех нередких, но тем не менее небезукоризненных видов апологетической и полемической аргументации, в которой ради оправдания тенденциозных предположений не щадят прямого смысла Священного Писания, а в отношении к истории христианского вероучения – случайно вкравшимися ошибками, которые потом нашли себе поддержку в первом случае в папском авторитете, а во втором – в произволе фантазии. 2 Напр., «Сборник лекций профессоров Киевской академии», 1869 г., Киев. Лекции по догматическому богословию, стр. 186; «Странник», 1873 г., июль, стр. 42, «О загробной жизни человека»; Werner. Blicke ins Jenseits, 1885, s. 72. 6 Ср. Splittgerber. Tod, Fortleben und Auferstehung, 1869, s. 98–99; Тейхмюллер «Бессмертие души», стр. 128. «Всякий знает, – читаем мы здесь, что он может проявлять себя для других толко чрез тело... Но для себя самого он существует и без тела: он может мыслить и чувствовать даже прямо противоположно тому, что он выражает своими жестами и словами». И далее здесь развивается та мысль, что превращение телесной жизни со смертию не исключает возможности жизни души «в самой себе и для себя». 7 Истина бессмертия души вообще и сознательно личного существования ее после смерти в частности не исключается теми библейскими выражениями, в которых смерть определяется как «отшествие» или «приложение ко отцам», а также к «людям своим» ( Быт.15:15, 25:8–9, 35:29, 37:35, 49:29–32 ; Чис.20:24–26, 27:13; 31:2 ; Втор.32:50 ; Суд.2:10 ; 4Цар.22:20 ; Иов.3:11–19 ) или же как сошествие в scheol ( Быт.37:35 ; Чис.16:30 ), в «землю мрака» ( Иов.10:21 ), на каковые выражения указывают иногда в доказательство того, что истина бессмертия была неизвестна Ветхому Завету. Но в существе дела смысл подобного рода выражений, пополняющих друт друга, тот, что все умирающие после смерти отходят ко отцам, т.е. акт смерти предполагает другой акт, требующий лично-сознательной жизни – акт «отшествия ко отцам», или в scheol, который, в свою очередь, по библейскому представлению, отличается от гроба, почему путь в него есть путь во гроб, путь неизбежный для тела, но не для духа, который идет в scheol для продолжения своего бытия. Ср. Oermel. Exegetisch – dogmatische Abhandlung über den Zustand der abgeschiedenen Seelen, Leipzig, 1863, s. 14–20. Ср. Никольский «О молитве за умерших», 1837 г., Петербург, стр. 34–86; «Странник», 1873 г., июль, стр. 41. Ср. особ. Юнгеров «Учение Ветхого Завета о бессмертии души», Казань, l882 г., стр. 15–19.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Vveden...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010