> Дело дня: Помогите ребёнку <

Чис. 28: 9, 10

  014   015   016   017   018   019   020   021   022   023  024   025   026   027   028   029   030   031   032   033   034
Отношение к исламу в дореволюционной России по ...Искать в Источникеpravoslavie.ru
... себе, жить для себя, а не для Бога». Относительно мусульманского учения о Боге он говорит: «По жизни своей бог Мухаммеда в высшей степени самолюбив и грозен, а потому и внушает человеку только страх, постоянно угрожая ему осуждениями, проклятиями и геенной… Бог изображен Мухаммедом в виде страшного, грозного и мстительного существа… Бог представляется хотя и милостивым, и милосердным, и благим, но не в отношении к людям и не в целях исправления душевного настроя людей, а исключительно по своему хотению или капризу: “Бог прощает, кого хочет” (Коран. 2: 284; 3: 124; 5: 21; 4: 52; 3: 27; 9: 28 и т. д.) . Итак, жизнь бога Мухаммедова состоит не в свойствах любви, благости и милости, а в каком-то недосягаемом величии и беспредельном могуществе ( Коран. 13: 27; 16: 25; 35: 9 ) ». «Противоречия в изречениях Корана Мухаммед возлагает на самого Аллаха, пожелавшего якобы прежние правила заменить другими. А таким образом, бог Мухаммеда выходит непостоянным и непредусмотрительным. Божественный авторитет и величие Мухаммед оскорбляет, когда называет своего бога хитрецом и мстительным. Он даже привлекает бога к вмешательству в свои семейные дрязги, заставляя его защищать свою ... далее ...
РУССКОЕ ЛЕТОПИСАНИЕ И СТРАШНЫЙ СУДИскать в Источникеpravoslavie.ru
... " приказал правящему колесницею погонять и ускорять путешествие, тогда как небесный суд уже следовал за ним Бог поразил его неисцельным и невидимым ударом Тогда случилось, что он упал с колесницы, которая неслась быстро, и тяжким падением повредил все члены тела и несен был на носилках, показуя всем явную силу Божию смрад же зловония от него невыносим был в целом войске " . Описание бегства Антиоха завершается выводом: " Так этот человекоубийца и богохульник, претерпев тяжкие страдания, какие причинял другим, кончил жизнь на чужой стороне в горах самою жалкою смертью " ( 2 Макк. 9; 4, 5, 8-9, 28 ) . Как видим, аналогия почти полная " . [49] Находится ретроспективная аналогия и победителю Святополка - Яроставу Владимировичу, который отличался хромотой. В новгородской версии описания ночной битвы Ярослава со Святополком на Днепре в 1016 г., Ярослав одерживает победу еще " до света " , что дало И. Н. Данилевскому " возможность соотнести данное сообщение с рассказом книги Бытия о поединке, который происходит на берегу реки, причем один из участников его охромевает. Речь идет о борьбе праотца Иакова с ангелом в Пенуэле, на восточном берегу Иордана ( Быт. 32; 24-32 ) . В этом ... далее ...
От Воскресения до ВознесенияИскать в Источникеpravoslavie.ru
... жены. Объятые трепетом и ужасом, пораженные видением небесного Вестника, видом опустевшей гробницы и словами Ангела, они стремятся поскорее уйти. Одни из них, как говорит апостол Марк, " никому ничего не сказали, потому что боялись " ( Мк. 16, 8 ) . " А другие последовали за Божией Матерью и были обрадованы видением и словами Господа. " [2] Пред ними в светозарном одеянии Божественной славы предстал воскресший Иисус. " Радуйтесь! " - сказал Он. " И они приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему " ( Мф. 28, 9 ) . Как " ухватились за ноги " ( Мф. 28, 9 ) , когда Он говорит Марии Магдалине " не прикасайся ко Мне " ( Ин. 20, 17 ) ? Ответ мы найдем у святителя Григория Паламы. Он пишет, что " все жены пришли [ко гробнице] после землетрясения и бегства стражи и нашли гроб отверстым, а камень отваленным, но когда предстала Мати Дева, тогда было [самое] землетрясение, ... отваливался камень, ... гроб отверзался, и стерегущие присутствовали, хотя... были потрясены ужасом так, что после землетрясения, придя в себя, немедленно устремились в бегство. Богородица же, не испытывая страха, обрадовалась, видя происходящее " . [3] Затем через некоторое время, когда Сам ... далее ...
На Святой Земле. Часть 2 / Православие.RuИскать в Источникеpravoslavie.ru
... На Святой Земле. Часть 2 Часть 1 Перед Пасхой страданий Исполнились сроки. Иисус готовился к Своим вольным страданиям и искупительному подвигу. «Вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам» ( Мк. 10: 33 ) . Прежде чем совершить Свое последнее путешествие, Иисус с тремя апостолами (Петром, Иоанном и Иаковом) поднялся на гору и преобразился пред ними (см. : Мф. 17: 1–2; Мк. 9: 2; Лк. 9: 28–29; 2 Пет. 1: 17–18) . Согласно древнему преданию, это был Фавор – гора с крутыми обрывистыми склонами. Высота ее почти 600 м. Арабское название горы – Джебель-эт-Тор, еврейское – Хар-Тавор. Находится она примерно в 8 км на восток от Назарета. В этот город, где Святое семейство проживало почти 30 лет, мы прибыли в последний день нашего путешествия. Подъехали к подножью прославленной горы. На ее вершину поднялись пешком ночью. Фрески православного Преображенского монастыря на горе Фавор В Священном Писании она впервые упоминается в книге Судей. С горы Фавор сошел Варак и одержал победу над ассирийским полководцем Сисарой ( см. : Суд. 4: 14–15 ) . О ней говорится в трех синоптических ... далее ...
Иросанфион, или Новый Рай, Новеллы из Луга ...Искать в Источникеazbyka.ru
... и развязывал меня. (28. 6) На девятый же год, когда я входил в двери церкви, тотчас он приходил и снимал с меня одежду, и связывал меня, и ставил меня с одной стороны, и совершенно мне не позволял входить в алтарь». (28. 7) И я спросил его через принцепса: «Причащался ли ты? » И сказал «Я показывал перед людьми, что причащаюсь, но не причащался. (28. 8) И вследствие этого открылось мое дело, ибо один пресвитер пригласил меня в свой дом. И когда мы причащались и мне нельзя было принять частичку 359, я решил не положить 360 ее на дискос, по своему обыкновению, но взял и спрятал в свой рукав. (28. 9) . И вышли мы из церкви, и пришли к пресвитеру, который пригласил меня, и я бросил на дорогу с краю. А в том месте были гуси, и они окружили и начали галдеть, и многие пытались их прогнать. (28. 10) Они же так же собирались и галдели, пока не подошел один некто к тому месту, чтобы посмотреть, почему они так галдят. И нашел там святую частичку и спросил: «Откуда попала она сюда, или кто проходил по этой дороге? » И сказали, кто оказался в том месте, обо мне. (28. 11) Он же бегом пришел, и схватил меня, и передал церковным властям. И они заставили меня сознаться, и сняли с меня ... далее ...
The Gospel of John, The Final Word. 1:1-18 - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Hrk. 44. 5; 45. 5) . 3401 T. Ab. 7: 14B; Gen. Rab. 2: 3; 30: 10; Pesiq. Rab. 20: 2. 3402 Ruth Rab. 2 (probably fourth century) . 3403 Sipre Num. 93. 1. 3; b. Sotah 12a, 13a; Exod. Rab. 1: 20, 22, 24; Pesiq. Rab. 15: 4. 3404 11Q5 27. 2. 3405 1 En. 48 (from the Similitudes, alluding to Isa 42: 6; 49: 6) ; the eschatological high priest in lQSb 4. 27; and Amoraic sources in Pesiq. Rab Kah. Sup. 6: 5; Gen. Rab. 1: 6; 85: 1; Pesiq. Rab. 2 (the temple in the messianic era; citing Isa 60: 1) ; 3 (fifth century, citing Jer 17: 12; Ezek 43: 2) . 3409 1QH 7. 24–25; 4 Bar. 9: 3; L. A. B. 12: 9; L. A. E. 28: 2; T. Zeb. 9 ( paraphrasing Mai 4: 2 ) ; PGM 4. 1219–1222; perhaps 4Q451, frg. 24, line 7; cf. Sib. Or. 3: 285; b. Menah. 88b (late second century) ; Gen. Rab. 3 (third century, citing Ps 104: 2; also in Exod. Rab. 50: 1) ; Gen. Rab. 59 ( citing Isa 60: 19 ) ; Num. Rab. 15: 2; Pesiq. Rab. 8 ( citing Ps 27: 1; 119: 105 ) ; 21 ( citing Isa 60: 19 ) ; Rev 21: 23. In rabbinic texts, this often alludes to the Shekinah (the divine presence, closely connected with his glory, although Urbach, Sages, 1: 44–47, disputes Abelsons view of its physical nuances) , e. g., Sipre Num. ... далее ...
Евангелие в памятниках иконографии ...Искать в Источникеazbyka.ru
... и русской иконографии изображаются в формах шаблонных, а потому достаточно сказать о них несколько слов. На саркофаге из ватиканских катакомб 2675 в первый раз встречаем явление Иисуса Христа св. женам: целая композиция представляет символическое выражение покоя Иисуса Христа во гробе, как это описано выше; но у подножия креста находятся Сам Иисус Христос; к ногам Его припадают две св. жены; на заднем плане гробница – ротонда с куполом. Византийцы воспользовались тем же мотивом и составили симметричную композицию, которую иконописный подлинник, применительно к Евангелию Матфея ( Мф. 28: 9 ) , называет « χαίρετε ». Сцена обрамляется двумя деревьями, а иногда и двумя горами; в середине стоит Иисус Христос в величавой позе и простирает обе благословляющие руки (иногда в шуйце свиток) к двум св. женам, припадающим к ногам Его. Памятники: миланский диптих (рис. 172) ; Евангелие Раввулы, л. 277 об. ; публ. библ. № 21, л. 10 об. ; Григория Богослова № 510, л. 30 об. (направо – вход в пещеру) ; Евангелие № 74, л. 61 (перед Иисусом Христом четыре св. жены; передняя припадает к ногам Иисуса Христа) ; гелатское Евангелие, л. 86 об. ; лаврентиевское plut. VI, cod. 23, л. ... далее ...
Православие. Том 2, Глава 5 - читать, скачать - ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Дата праздника выбрана, как предполагается, в связи с праздником Воздвижения Креста Господня. По мнению некоторых древних авторов, Преображение произошло за 40 дней до распятия Спасителя. Однако если бы празднование совершалось за 40 дней до Великого Пятка, оно выпадало бы всегда на Великий пост. По этой причине было решено перенести праздник на летний период и совершать его за 40 дней до Воздвижения, когда Церковь поклоняется Кресту Христову и вспоминает распятие Господне 4. Праздник установлен в честь события, описанного евангелистами-синоптиками (см. : Мф. 17: 1–8; Мк. 9: 2–9; Лк. 9: 28–36) . Это событие в восточно-христианской традиции рассматривается как явление нетварного Божественного света, как прообраз обожения и эсхатологической славы человеческого естества. Восприняв на Себя человеческую плоть, Сын Божий обоготворил ее и сделал способной к тому, чтобы стать вместилищем славы Божией. Преобразившись перед тремя учениками, Спаситель приоткрыл им Свое Божественное естество, а вместе с тем и ту будущую славу, которая ожидает праведников в Царстве Небесном. В богослужебных текстах праздника отмечается неразрывная связь между Преображением и крестным страданием ... далее ...
Священная летопись. Том 1, Часть 2 - читать, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Цивеона, найдя в пустыне тёплые воды) см. ниже Быт. 36: 24 (, получил прозвище Беэра, т. е. находящий источники. Что же касается разницы происхождений, указанных в разных местах Библии, то полагают, что хеттеи, кхеты было племенное прозвище) как амориты (, которое заключало в себе евеян и хоритов и другие родовые прозвания; б) Ада положительно та же, что Васемафа ( Быт. 26: 34 ) , ибо и та, и другая дочь Элона, Хеттеянина; Ада в переводе значит украшение и, весьма вероятно, есть не что иное, как ласкательное прозвище, столь употребительное в восточной речи; в (что касается Махалафы) Быт. 28: 9; она же – Васемафа в Быт. 36: 3 (, дочери Измаила, сестры Навиофа, то надобно думать, что последнее имя употреблено по ошибке переписчиков тех текстов, которые дошли до нас. Это подтверждается тем, что в самаританском тексте и в повествовании, и в родословных упоминается одно и то же имя Махалафы, дочери Измаила, сестры Наваиофа. Быт. 36: 4 Оливема родила Иеуса, Иеглома и Корея. Это сыновья Исава, родившиеся ему в земле Ханаанской. Быт. 36: 6 И взял Исав жен своих и сыновей своих, и дочерей своих, и всех людей дома своего, и [все] стада свои, и весь скот свой, и всё имение свое, которое ... далее ...
Организация Свидетелей Иеговы в свете истории и ...Искать в Источникеazbyka.ru
... в этом стихе сущий и благословенный относится к Богу Отцу. Поняв, что перевод данного стиха был сделан неправильно, Сезар решил проследить греческий Новый Завет с самого начала и узнать, не подверглись ли и другие стихи подобному искажению со стороны переводчиков культа. Ему не пришлось читать долго, чтобы обнаружить подобное. В Матф. 2: 2 он нашел, что по-гречески написано: hlqomen proskunhsai autw т. е. «Мы пришли поклониться Ему». А в переводе Нового Мира эти слова переведены так: «Мы пришли воздать ему почтение». Подобное Сезар обна-ружил в 8-ом стихе этой же главы. Затем, в Матф. 28: 9, где написано, что после воскресения Христа ученики «поклонились Ему», в переводе Нового Мира сказано, что они «воздали ему почтение». Нужно помнить, что Сезар, конечно, сравнивал греческий Новый Завет с переводом Нового Мира на испанском языке, который соответствует английскому переводу Библии Нового Мира. Но в обоих случаях почтение и поклонение – это разные слова, которые Сторожевая Башня использует для перевода одного слова proskunw (проскуно) из греческого оригинала, которое значит «поклоняться». Сторожевая башня учит, что поклонение относится только к Богу Иегове. Не следует ... далее ...
  014   015   016   017   018   019   020   021   022   023  024   025   026   027   028   029   030   031   032   033   034
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Чис. 28: 9, 10
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера