Содержание Информация о первоисточнике    Для истории духовной культуры письма современников имеют почти такое же значение, как юридический документ для истории общественного строя. Более чем всякий другой источник они позволяют заглянуть в круг интересов, настроений и умственных исканий эпохи; уловить зарождение идей, еще не оформленных, еще полных противоречий, на которые система еще не успела Положить свою дисциплинирующую руку. Письма поэтому особенно ценны, когда мы имеем дело не с законченным миросозерцанием, а с его развитием, с первыми попытками его построения.    Научное исследование идей блаженного Августина в последние годы, по-видимому, вступило в новый фазис. После капитальных трудов, стремившихся к синтетическому построению религиозно-философскойсистемы Августина в ее всемирно-историческом значении, исследователи последних лет ставят своей задачей скорее выяснить, как эта система создавалась, из каких часто противоположных элементов она сложилась. Центральной проблемой в этих изысканиях является вопрос о том, когда и как Августин-неоплатоник сделался христианином, из искателя истины, философастал ее мнимым обладателем, апологетом церкви. Этот вопрос может быть выяснен путем тщательного анализа ярких произведений Августина, написанных им в период, непосредственно следующий за тем моментом его жизни, который сам он называл своим «обращением».    После работ Beckera, Thimme  и других трудно сомневаться в том, что весьма важная полоса в его духовном развитии лежит далековпереди за той чертой, которой сам он в «Confessiones» рассекает свою жизнь на две половины: греховное прошлое и христианское настоящее. А если так, то следы этой эволюции мы должны открыть и в переписке Августина, сохранившейся до нас от этого периода его христианской жизни. Apriori мы можем ждать от нее интересных указаний и намеков для реконструкции духовного развития Августина.    До нас дошла огромная переписка Августина, составляющая целый том патрологии Миня. Но из этой массы материала первая часть — «classis prima», — к которой отнесены все письма, составленные ранее 395 г. — года посвящения Августина в епископы, — содержит всего 30 писем, из которых к тому же 7 написаны не Августином. Нельзя сказать, чтобы издания этих писем удовлетворяли всем научным требованиям. Самым удобным остается пока издание бенедиктинцев XVII века (перепечатанное Минем), которые привели в более или менее строгий хронологический порядок хаотический материал рукописей. Издание Венской академии еще не закончено, и самое важное обещание «Praefatio» еще не появлялось. Судя по характеру самого издания, нельзя быть уверенным в том, что оно даст нам нечто большее, чем чисто палеографическое исследование. Вышедшие тома не носят никаких следов предварительной реально критической обработки материала. Даже года составления писем — хотя бы приблизительные — не обозначены. Но ясно, насколько важно быть уверенными в точности датировок, когда мы имеем дело с построением эволюции.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3028...

  Научное движение настоящего времени в протестантском мире в связи с современными открытиями в области надписей и папирусов. – Надлежащее отношение к этому движению православного богослова – с отрицательной и положительной стороны. – Основное содержите и сущность названных открытий. – Так наз. Λγια ησο и их действительное значение. – Значение сохранившихся на папирусах и остраках отрывков новозаветных писаний в истории текста. – Успехи в области греческой палеографии и большая ясность, и уверенность относительно хронологического начала употребления в христианской Церкви формы кодекса. – Уяснение некоторых частных особенностей внешнего вида и характера написания новозаветных священных памятников (значение собственноручной приписки в посланиях Ап. Павла и под.). ___________   Если богословы занимаются теперь надписями, папирусами и остраками, то эта работа не спорт чудаков, но имеет своё право во властных требованиях научного движения настоящего времени». Это – слова профессора Берлинского университета Адольфа Дейсмана 2 , – того учёного, который особенно много способствовал систематизации и популяризации названных открытий в их отношении к Новому Завету. И научное движение, связанное с этими открытиями, нашло самый живой отклик и широкое распространение не только в среде протестантских учёных во всей Европе – как на материке, так и в Англии, – также и в Америке, но успело отразиться и в работах учёных р.-католических 3 , а отчасти – и православных 4 . Новые открытия заметно подняли самочувствие учёных 5 , окрылили их самыми радужными надеждами, дав им почувствовать более твёрдую почву под ногами и вложив в их руки новые орудия для движения вперёд, но, – к сожалению, – в протестантском учёном мире большей частью в сторону эволюционизма. Вследствие крайностей и преувеличений, наблюдаемых обычно при всяких новых научных приобретениях, в данном же случае усиливающихся явной тенденцией поставить новые завоевания науки на служение тому предубеждению, что и христианство явилось в результате естественного развития, – православный богослов оказывается невольно в положении стороны нападаемой, коей необходимо на первых порах хотя бы отстоять свои позиции, а не приобретать что-либо новое… Однако, в крайностях и преувеличениях самые открытия неповинны и, отвергая поспешные и тенденциозные выводы, какие строятся многими на основании их, – непозволительно замалчивать и отвергать самые открытия… Конечно, православный богослов заранее не может ожидать от этих открытий чего-либо такого, что в состоянии оказалось бы поколебать не только основные истины спасения, возвещённые в Свящ.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Zarin/s...

Вопрос этот возникает в виду факта, случайного, конечно, но тем не менее не лишенного своего рода знаменательности: с настоящего года ни одно из наших духовных изданий не печатает более на своих страницах святоотеческих творений в переводе на русский язык, – что доселе каждое из них считало своею священною и непременною обязанностию. Почтенная ученая корпорация московской духовной академии еще с прошедшего года прекратила (или может быть только приостановила) свое издание «творений святых отцов в русском переводе», которое с такою энергиею и с таким достоинством вела столько лет, – придя, вероятно, к убеждению, что уже исполнила свой долг, завещанный ей волею блаженной памяти московского митрополита Филарега... Что же? Наличным количеством имеющихся уже в нашей литературе переводов святоотеческих творений исчерпываются ли существующия у нас в этом отношении потребности русской духовной науки?.. Литература переводов святоотеческих творений на русский язык – в их полном составе и систематическом виде – в настоящее время имеет уже у нас свою историю. После многочисленных, но отрывочных и случайных переводов лучших мест из св. отцов, какие в избытке появлялись в наших двух старейших духовных журналах – «Христианском чтении» и «Воскресном чтении» за первые годы их издания, почин этого дела в более научной систематической форме, по мысли покойного митрополита Филарета, принадлежит московской академии, предпринявшей свое издание в начале сороковых годов. Издание это не всех удовлетворяло: слышались сожаления о том, что оно лишено хронологического порядка и той систематичности, какая существует в известном издании Миня Patrologiae cursus completus, что переводчики непомерно заботясь о близости перевода к подлиннику, жертвуют нередко чистотою и правильностию русской речи, и проч. Издание начато было по неизвестным соображениям прямо с творений св. Григория Богослова , – причем предшествовавшие века истории христианской литературы оставлены были без внимания. Правда, творения мужей апостольских были переведены уже раньше в Христианском чтении за первые годы (послание св.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Barsov...

Вопрос этот возникает в виду факта случайного, конечно, но тем не менее не лишенного своего рода знаменательности: с настоящего года ни одно из наших духовных изданий не печатает более на своих страницах святоотеческих творений в переводе на русский язык, – что доселе каждое из них считало своею священною и непременною обязанностию. Почтенная ученая корпорация московской духовной академии еще с прошедшего года прекратила (или может быть только приостановила) свое издание «творений святых отцов в русском переводе», которое с такою энергиею и с таким достоинством вела столько лет, – придя, вероятно, к убеждению, что уже исполнила свой долг, завещанный ей волею блаженной памяти московского митрополита Филарета... Что же? Наличным количеством имеющихся уже в нашей литературе переводов святоотеческих творений исчерпываются ли существующие у нас в этом отношении потребности русской духовной науки? Литература переводов святоотеческих творений на русский язык – в их полном составе и систематическом виде – в настоящее время имеет уже у нас свою историю. После многочисленных, но отрывочных случайных переводов лучших мест из св. отцов, какие, в избытке появлялись в наших двух старейших духовных журналах «Христианском чтении» и «Воскресном чтении» за первые годы их издания, почин этого дела в более научной систематической форме, по мысли покойного митрополита Филарета, принадлежит московской академии, предпринявшей свое издание в начале сороковых годов. Издание это не всех удовлетворяло; слышались сожаления о том, что оно лишено хронологического порядка и той систематичности, какая существует в известном издании Мина Pamrologiae cursus complemus, что переводчики непомерно заботясь о близости перевода к подлиннику, жертвуют нередко чистотою правильностию русской речи, и проч. Издание, начато было, по неизвестным соображениям прямо с творений св. Григория Богослова , – причем предшествовавшие века истории христианской литературы оставлены были без внимания. Правда, творения мужей апостольских были переведены уже раньше в Христианском чтении за первые годы (послания св.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Barsov...

ЖМП 10 октябрь 2015 /  11 декабря 2015 г. 11:25 Чудо по расписанию УКРАИНСКИМ БЕЖЕНЦАМИ ПОМОГАЮТ ХРИСТИАНЕ ВСЕГО МИРА Больше года в Ростове-на-Дону работает созданный под эгидой Донской митрополии Центр гуманитарной помощи. Помогающий сотням людей ежедневно и тысячам ежемесячно, он стал первой церковной организацией, где работе с украинскими беженцами придали системный характер. Затем эту эстафету подхватила соседняя Белгородская митрополия . Продолжением подобной практики стал организованный год назад Общецерковный центр приема беженцев и помощи им в храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосине (Москва). Нынешний год для ростовского и белгородского центров стал настоящей проверкой на прочность: эти точки стали узлами распределения гуманитарной помощи по благотворительному проекту, осуществленному по патриаршему благословению международной христианской организацией. Закрома милосердия Война близко. Это понимаешь, слыша, как на групповых занятиях с детьми шестилетняя Вика в ответ на вопрос о возвращении домой хмурится: «Когда я вырасту, наши убьют всех врагов». Это чувствуешь, разговаривая с Ириной Кобозевой, чудом уберегшей от снайперской пули инвалида-дочь в ехавшей по родной Макеевке «скорой». Это видишь, наблюдая нескончаемый поток людей в Центре гуманитарной помощи Донской митрополии по ростовскому проспекту Космонавтов. Война близко, и жертвы ее велики. Но есть у нее и множество оппонентов, несогласных с ежедневной данью крови во всех частях света. «Обернитесь, — координатор проектов Отдела по церковной благотворительности и социальному служению Ростовской-на-Дону епархии Дмитрий Крашников обращает мое внимание на занимающий всю высоту от пола до потолка стеллаж, — это первичные прошения на выдачу гуманитарной помощи от беженцев с украинской территории. У нас строжайшая отчетность, проследить можем любую копейку. Каждый впервые пришедший заполняет подробный бланк заявления на имя нашего руководителя отделом священника Евгения Осяка. Туда в обязательном порядке вносятся паспортные данные, адреса постоянного проживания и временного пребывания в Ростовской области. Просителя тут же вносят в базу данных, а в учетной карточке сотрудник центра отмечает, когда тому выдана гуманитарная помощь и в каком объеме. Вся документация подшивается и архивируется в хронологическом порядке. Иначе нельзя: нас бы завалили жалобами».

http://e-vestnik.ru/society/billi_grem_p...

28 марта 2024 г. Сети богословия Мнение Богословие и личное благочестие никогда не должны разлучаться Дорогие читатели портала! Годичный богослужебный круг почти завершил свой оборот, и мы вновь вошли в период Великого поста, который служит преддверием Пасхи, воскресения Христова. Читать дальше Кирилл (Зинковский) епископ Сергиево-Посадский и Дмитровский, ректор Московской духовной академии Тема недели: Православие, психология и психиатрия Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Новые материалы 1 января Хронологические расчёты у Климента Александрийского и происхождение традиционных дат Рождества и Богоявления Как появились привычные нам даты Крещения и Рождества? Рассказывает византинист Павел Кузенков, анализирующий сочинение «Строматы» раннехристианского апологета Климента Александрийского. Статья Анализ комплекса хронологической информации, приводимой Климентом Александрийским в 21-й главе «Стромат», позволяет выявить несколько хронологических систем, на которые опирался знаменитый христианский апологет. Одна из них, полагающая творение мира на осеннее равноденствие и опирающаяся на египетский календарь, связана с александрийской иудео-эллинистической традицией. Именно из этой системы вытекает дата Рождества — 6 января или 11 тюби по неподвижному варианту египетского календаря. Сам Климент знает эту дату лишь как дату Крещения. Если перевести эту дату по подвижному египетскому календарю, распространённому в учёной среде, получим в качестве даты Крещения 25 декабря 27 г. н.э. На этом основании можно предположить тесную связь даты 25 декабря, ныне известной как дата Рождества Христова, с ранней египетской христианской традицией. Данная гипотеза позволяет объяснить происхождение традиционной римской даты Распятия — 25 марта, засвидетельствованной уже у Тертуллиана на рубеже III и IV вв. Тит Флавий Климент († около 214/215) , в начале III в. стоявший во главе знаменитого впоследствии «катехетического училища» в Александрии, — крупный христианский учёный, апологет, является первым известным нам автором, который касается вопроса о хронологии жизни Иисуса Христа. К сожалению, сочинение Климента «О Пасхе», где можно было бы ожидать подробного обсуждения вопроса, не сохранилось . Но важные сведения можно почерпнуть из пространных хронологических рассуждений в 1-й книге главного труда Климента — «Строматы», 21-я глава которой целиком посвящена сопоставлению античной и библейской истории .

http://bogoslov.ru/article/6172027

протоиерей Александр Сорокин VI. Ранние послания апостола Павла Разговор об апостоле Павле начался в § 21. Он является личностью, имеющей поистине колоссальное значение и для первоначального христианства, и для христианского богословия вообще. Можно упомянуть одно косвенное, но весьма показательное свидетельство такого его значения: критика считала Павла чуть ли не основателем христианства как такового 312 . В самом деле, основы христианского учения о спасении (сотериология), при всей сложности и разработанности, каким оно складывалось в последующие века, став разделом современного догматического богословия, были заложены и выражены ап. Павлом. Терминология («искупление», «оправдание», «праведность», «благодать» и т.п.), основные акценты – все это раз и навсегда определил или помог определить великий апостол. Правда, не нужно забывать, что богословствовал он исключительно о Христе и только о Нем. Если бы не было проповеди и служения Иисуса Христа, не было бы и христианства, каким бы гениальным ни был Павел или кто-либо другой. Поэтому правильнее сказать, что «построенная ап. Павлом система была первая система христианского богословия» 313 . О Павле интересно и важно говорить во всех смыслах – и о его личности, и о его долгом, но очень динамичном жизненном пути, и о его богословии, и о его посланиях. Все это идет вместе, в неразрывной связи. Послания – одновременно и очень личностны (он много говорит о себе, споря, радуясь, негодуя), и полны богословия. Иногда то, что он написал, даже трудно понять (уже для его современников, ср. 2Петр. 3, 16 ). Обратим внимание лишь на самое основное и яркое, чтобы увидеть «христианскую веру на заре ее юности, а также то, что может сделать милость Божия с человеческим сердцем» 314 . § 29. Основные вехи жизни ап. Павла Жизнь ап. Павла можно четко разделить на две хронологически примерно равные части. В течение первых примерно тридцати лет он был фарисеем. Потом, став христианином, в течение также примерно тридцати лет неустанно миссионерствовал, основывая общины в странах средиземноморского бассейна и рассылая послания им же обращенным христианам 315 . 1. Павел (Савл) фарисей

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/hristos...

А.Ю. Виноградов, П.В. Кузенков О Хронике Симеона Логофета Всемирная хроника как литературный жанр Жанр всемирной хроники (хронографии), в которой описываются события от сотворения мира и человека до современной автору эпохи, появляется в III в. по Р.Х. и принадлежит к числу оригинальных жанров христианской письменности. Конечно, опыты создания более или менее объемных хронологических сводов предпринимались уже в греко-римской античности, но только в христианском мировоззрении, с его универсализмом и эсхатологической историософией, появилась насущная потребность в составлении исторических трудов, в которых все события человеческой истории нанизывались бы на единую шкалу времени, устремленного к своему пределу (эсхатону). В качестве такой шкалы, или эры, вполне естественно было принять счет лет от сотворения мира (или Адама). Данные для построения единой хронологии черпались из Библии и трудов античных историков и хронографов. В ходе этой кропотливой работы особое значение приобретала мистическая хронологическая связь между сотворением Адама и явлением в мир Нового Адама – Христа, пришествие Которого в середине 6-го тысячелетия мира (аналога 6-го дня творения, когда был создан человек) знаменовало как бы обновление всего творения и начало финального этапа мировой истории. Уже первые христианские хронисты – Юлий Африкан и Ипполит Римский , творившие в первой половине III в., – зафиксировали в своих трудах мистическую концепцию «5500 лет от Адама до Христа» и «7 тысячелетних дней мира», в соответствии с которой открывалась перспектива приближающегося эсхатологического рубежа, связывавшегося в византийской традиции с «субботним тысячелетием» (6000–7000 гг. от Адама, то есть примерно 500–1500 гг. от Рождества Христова 1 ). Вариативность и фрагментарность библейской хронологии существенно усложняла задачу построения хронологических систем. В связи с этим, например, Евсевий Кесарийский , создатель наиболее древней из дошедших до наших дней и наиболее полной всемирной хроники (1-я четверть IV в.), вообще отказался от эры от Адама и в качестве сквозных систем отсчета принял счет лет Авраама, а также олимпиады и годы правления царей важнейших государств.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Победа и разрушенный храм Прорыв из ада в романе Александра Пелевина «Покров-17» 02.05.2023 602 Время на чтение 11 минут Религиозные идеи в современных обществах XXI века играют всё более заметную роль. В русской культуре традиционно важное место занимает православие, но его место в культурном пространстве меняется. Изменение языка, в том числе языка искусства, с течением времени приводит к тому, что существующие культурные формы, выражающие религиозные идеи (проповеди, гимны, иконопись и так далее), становятся непонятны людям другого времени, воспитания и мировоззрения, не оказывают эстетического воздействия, не вызывают сильных эмоций и не закрепляются в индивидуальной культурной памяти. Для сохранения религиозных идей они должны воссоздаваться новым языком, в новых формах, понятных представителям конкретных субкультур. С этой точки зрения интересно исследовать роман Александра Пелевина «Покров-17», выражающий несколько важных христианских религиозных идей в жанре научной фантастики и рассчитанный на восприятие современного секулярного читателя научно-фантастической литературы. Роман «Покров-17» вышел в 2020 году и принес Александру Пелевину победу в литературной премии «Национальный бестселлер». В ноябре 2020 года роман вошел в список «Выбор шеф-редактора» на сайте ГодЛитературы.РФ. Литературными достоинствами романа обусловлен интерес к его идейному содержанию. Для исследования сюжетного и образного ряда романа используем концепцию хронотопа Михаила Бахтина. Система хронотопов романа Система хронотопов романа «Покров-17» сложна и проясняется для читателя постепенно. В романе описаны четыре временных среза и три локации, в которых происходит драматическое действие. Хронологические привязки следующие: 1941 год, 1993 год, 2002 год и 2019 год. В трех из четырех точек хронологической оси действие происходит на одной и той же территории в Калужской области, которая стала Покровом-17 в 1981 году. Помимо Покрова-17 в романе описывается Москва 1993 года, где параллельно событиям в Калужской области разворачиваются события штурма Белого дома и захвата власти Борисом Ельциным. Военные события в поселке Недельное в 1941 году описаны писателем Тихоновым, главным героем хронологической точки 1993 года, в романе «На Калужский большак». Четвертая точка, наши дни, 2019 год, локализована в Санкт-Петербурге, откуда также родом герой военной книги Тихонова Василий Селиванов. Таким образом, обрамляющей локацией является Санкт-Петербург, основное действие разворачивается в Недельном/Покрове-17, а параллелью к основному действию выступают события в Москве.

http://ruskline.ru/analitika/2023/05/02/...

28 марта 2024 г. Сети богословия Мнение Богословие и личное благочестие никогда не должны разлучаться Дорогие читатели портала! Годичный богослужебный круг почти завершил свой оборот, и мы вновь вошли в период Великого поста, который служит преддверием Пасхи, воскресения Христова. Читать дальше Кирилл (Зинковский) епископ Сергиево-Посадский и Дмитровский, ректор Московской духовной академии Тема недели: Православие, психология и психиатрия Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Новые материалы 1 января «Сохранение древнего календаря требует осознанного осмысления» В 2014 году Русский издательский центр имени святого Василия Великого выпустил книгу кандидата исторических наук, доцента кафедры истории Церкви исторического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Павла Владимировича Кузенкова под названием «Христианские хронологические системы. История летосчисления в святоотеческой и восточнохристианской традиции III–XV веков». Автор книги – специалист в области византиноведения, церковной истории, исторической хронологии. Вниманию читателей предлагается интервью с исследователем, посвященное вопросам хронологии и церковного календаря. Статья О летосчислении «от Сотворения мира» – Главным событием человеческой истории является Рождество Христово. Установить год Рождества значительно проще, чем год от Сотворения мира. Почему же довольно долгое время летосчисление велось от Сотворения, в частности, в России эта эра имела хождение до начала XVIII века? – Во-первых, год Рождества установить вовсе не так просто, как кажется. Ныне принятый год, восходящий к расчетам латинского монаха Дионисия, является, несомненно, ошибочным. Во-вторых, считать годы от начала мира столь же естественно, как считать годы человека от его рождения. Более того, само Пришествие Спасителя является историческим событием, важнейшей вехой в истории человечества. Оно не только разделяет, но и связывает две эпохи – Ветхого и Нового Заветов, Закона и Благодати. Ветхозаветная библейская история и история древних цивилизаций – богатейшая сокровищница человеческого опыта: религиозного, политического, культурного. И датировать эти события удобнее всего по единой системе отсчета, не прибегая (как сейчас) к «отрицательным» числам.

http://bogoslov.ru/article/4432679

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010