Если бы Джозеф послушался этого «откровения», то он, завершив «Книгу Мормона», не стал бы писать ничего нового, и уж тем более не стал бы президентом и пророком своей новооснованной «церкви». Но аппетит приходит во время еды, и к тому же опубликованная «Книга Мормона» стала очень хорошо продаваться и приносить значительный доход. Стали обсуждать, кому он должен достаться. Джозефу немедленно пришло откровение, что ему и его ближайшим помощникам («Учение и заветы» 70:5–8,15–18). Но, естественно, встал вопрос о подлинности даров самопровозглашенного пророка, и полученное им же откровение, как оказалось, работало против него. Поэтому недальновидное откровение пришлось подправить. В следующем издании, уже под названием «Учение и заветы», оно переехало в пятый раздел и стало звучать так: И ты имеешь дар переводить листы; и это есть первый дар, которым Я наградил тебя; и Я повелел тебе не иметь притязания ни на какой-либо другой дар, пока цель Моя не будет исполнена в этом; ибо Я не дам тебе никакого другого дара, пока это не будет закончено (5:4). Теперь Джозеф обладал откровением, которое давало ему аргументы против сомневающихся в его дальнейшей миссии и позволяло публиковать все новые и новые откровения и, само собой, получать прибыль от их продажи. 2 . Шестой раздел «Книги заповедей» объявляется переводом некой таинственной рукописи, сделанной апостолом Иоанном «на пергаменте и сокрытой им»; когда книга впервые вышла в 1833 г., он состоял из 143-х слов. В издании «Учения и заветов» (седьмой раздел) перевод того же самого текста состоял уже из 252-х слов. Если учесть, что этот «перевод», как утверждается там же, был сделан через Урим и Туммим, то возникает вопрос: откуда же взялись добавочных 109 слов? Для верующего мормона тут возможны только три варианта: а) либо мормонский бог вначале сделал неправильный перевод и потом сам исправил себя (но тогда где же гарантии, что он перевел правильно во второй раз или что сделанный таким же образом перевод «Книги Мормона» абсолютно безошибочен и он через какое-то время не решит его исправить?); б) либо Джозеф Смит во втором издании добавил к тексту апостола Иоанна слова, которых тот не говорил (что делает мормонского пророка обманщиком); в) либо Джозеф скрыл часть слов Иоанна в первом издании (что также делает его обманщиком).

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/sektoved...

Остановимся здесь на минуту. Кто такие Рехавиты, о которых говорит Пророк? Это одно древнее племя Аравийских пустынь; о нем упоминается еще в книге Бытия, в истории Авраама; Ионадав, один из родоначальников этого племени, жил почти за 900 лет до Рождества Христова. Этого Ионадава все уважали за его строгий образ жизни, а он, желая, чтобы и его потомки сохранили во всей строгости простоту патриархальных нравов, дал им завет – никогда не пить вина и вести кочевой образ жизни. И Рехавиты, как видите, строго соблюдали завет своего родоначальника во времена пророка Иеремии, который жил спустя 300 лет после Ионадава, они соблюдали завет своего праотца, хотя ни закон Божий, ни законы человеческие никому не полагали таких строгих правил, какие положил для своих потомков Ионадав. Теперь слушайте же, что дальше говорит Пророк: «Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: иди и скажи... жителям Иерусалима: ...сыны Ионадава, сына Рехавова, слушаются завещания отца своего, а Я непрестанно говорил вам, говорил с раннего утра, и вы не послушались Меня. Посему так говорит Господь Бог Саваоф, Бог Израилев: вот, Я наведу на Иудею... все то зло, которое Я изрек на них... А дому Рехавитов... так говорит Господь Саваоф: за то, что вы послушались завещания Ионадава, отца вашего, и храните все заповеди его, – за то, так говорит Бог Израилев: не отнимется у Ионадава, сына Рехавова, муж предстоящий пред лицем Моим во все дни» ( Иер.35:13–19 ). С тех пор как произнесено это пророчество, до нашего времени протекло почти 2500 лет; уже 1800 лет, как евреи рассеяны по всей земле; многие народы, жившие тогда, исчезли с лица земли; много царств было после того основано и снова разрушено, а слово Божие пребывает вечно неизменным: рехавиты и теперь кочуют в Аравийских пустынях, и теперь не пьют вина и живут в шатрах, строго соблюдая заветы своего праотца. Путешественники, бывавшие в тех странах, свидетельствуют, что число всех рехавитов простирается ныне до 60 000 человек. Вот что значит строго соблюдать завет родительский! Дети! Храните свято заветы ваших родителей! Не рассуждайте много: зачем да почему они завещали вам делать то или другое доброе дело: лишь бы не противоречили их заветы заповедям Божиим, лишь бы не противны были преданиям и заветам нашей общей Матери – Церкви Православной! Ведь они, ваши родители, конечно, всеми силами любящей души своей желали вам всякого добра, когда изрекали вам последнюю волю свою, а уже одно это желание разве не благословенно от Господа? Ведайте, други мои, что желание доброго сердца родительского есть уже молитва в очах Божиих, и если вы с той же любовью будете исполнять заветы родителей, с какой они изрекали их, если свято и ненарушимо будете хранить эти заветы по вере, что в них – и благословение родительское, и их молитва за вас, – тогда Господь в самом исполнении воли родительской откроет для вас средство благоугождать и Ему Самому во спасение ваших душ.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Rozhdest...

Храним ли мы заветы св. кн. Владимира? В нынешний высокоторжественный день всенародного праздника нашего – день памяти Просветителя Руси Святого Равноапостольного Великого Князя Владимира – благовременно каждому из нас задать себе вопрос:  храним ли мы священные заветы нашего Просветителя? Ответ на этот вопрос чрезвычайно важен. Сделанный добросовестно он явится одновременно ответом и на мучащий всех нас вопрос:  почему,  сорок лет уже, так страждет наша несчастная Родина, обливаясь слезами и кровью, под игом лютого безбожия, и  отчего  до сих пор не видно еще никакого просвета, никаких признаков приближающейся свободы? Впрочем, все ли русские люди в наше время знают эти заветызаветы, оставленные нам, сынам и дщерям православного русского народа, нашим Просветителем, нашим Духовным Вождем и Отцом Святым Князем Владимиром? А знать их надо! Они достаточно ясно выражены в замечательной молитве, которую произнес объятый священным восторгом Святой Князь в торжественный момент крещения русского народа. Молитву эту, сохраненную для нас преп. Нестором, летописцем Печерским, каждому русскому человеку следовало бы знать наизусть. Вот она: «Боже, сотворивый небо и землю! Призри на новыя люди сия, и даждь им уведети Тебе,истиннаго Бога, якоже уведеша страны хрестьянския, и утверди в них веру праву и несовратну, и мне помози, Господи, на супротивнаго врага, да надеяся на Тя и на Твою державу, побежю козни его». Краткая, но и всеобъемлющая по своему внутреннему содержанию, молитва эта заключает в себе, всю программу истинно-христианской жизни. В словах этой вдохновенной молитвы излилась вся душа, уже возрожденного банею пакибытия князя-христианина, глубоко переживавшего всем существом своим дивное зрелище обновляемого благодатью св. крещения всего своего народа. А так как словами ее Св. Князь молился о своем народе и о себе, как о духовном вожде его, то из слов этой молитвы мы можем ясно видеть,  чего  именно желал Св. Равноапостольный Князь новокрещенному русскому народу, то есть, иными словами:  молитва эта заключает в себе заветы св. кн. Владимира русскому народу.

http://azbyka.ru/otechnik/Averkij_Taushe...

священник Афанасий Гумеров Содержание Предисловие Житие священномученика Иоанна Восторгова (1867–1918) Лик святых. Проповеди о святых угодниках божиих Христианин должен быть святым Суд святых Свидетели верные Мир душевный Любовь ко Христу Женщина-христианка Подражание святым Вера и ревность Вечная память в Церкви Русь Святая Христианство жизненное Заветы древних святителей Московских Святые заветы детям Патриотическое служение русского духовенства. Заветы святителя Алексия Заветы жизни святителя Иоанна Златоустого Священной памяти небесного покровителя земли Русской Вечное чудо христианства Заветы патриарха Ермогена Слово похвальное Ермогену, Святейшему Патриарху Всероссийскому Служение вечному. Священной памяти Святейшего Патриарха Ермогена В ожидании прославления Святейшего Патриарха Ермогена Духовный вождь русского народа Правда веры и жизни Уроки прославления святых Блаженной памяти Московского митрополита Филарета Кронштадтский светоч и газетные гиены В Кронштадте у отца Иоанна Знамения времени. Отец Иоанн Кронштадтский и граф Л. Н. Толстой Божие дитя. Памяти отца Иоанна Кронштадтского В Иоанновском монастыре Говори, не умолкай! Православие в Японии Спасение царево На царской страже В жертву всегда избирается лучшее В память вечную будет праведник. Слова и речи о подвижниках веры и благочестия Тайна обаяния великого полководца Памяти царя-миротворца Нравственный облик царя-миротворца Церковная деятельность на Кавказе в царствование императора Александра III Памяти императора Александра III. Смысл и значение его царствования Жертвы и герои долга Беспредельная преданность Богу Основатель Православного Палестинского общества Памяти убиенного архиепископа Никона, экзарха Грузии Слово на панихиде по убиенном архиепископе Никоне Труды протоиерея Иоанна Восторгова     Сборник содержит житие, слова и проповеди замечательного пастыря и проповедника начала XX века протоиерея Иоанна Восторгова , подвигом мученичества утвердившего свою веру в эпоху гонений на Церковь и отречения от Христа. Будучи настоятелем Покровского собора на Красной площади, отец Иоанн стяжал себе широкую известность как яркий проповедник и патриот. Священномученик Иоанн в должности синодального миссионера много потрудился для утверждения Православия, посвятив свои яркие дарования и силы Святой Церкви. Предисловие

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Vostorgo...

1138. Γλαφυρ на книгу Левит. С. 177–229. [С. 339–370.] Glaphyrorum in Leviticum Liber. PG 69, 540–589. TCO 54. Кн. 3. 1139 . Γλαφυρ на книгу Чисел. С. 230–286. [С. 371–404.] Glaphyrorum in Numeros. PG 69, 589–641. 1140 . Γλαφυρ на книгу Второзакония. С. 287–324. [С. 405–427.] Gla­phyrorum in Deuteronomium Liber. PG 69, 644–677. Творения свт. Кирилла Александрийского. Часть 6 ТСО 54/Кн. 4. ТОЛКОВАНИЕ HA ПРОРОКА ИСАИЮ. TLG 4090/103. COMMENTARIUS IN ISAIAM PROPHETAM. CPG 5203. PG 70, 9–1449. Книга первая. PG 70, 9–304. 1141 . Предисловие. С. 5–9. PG 70, 9–13. 1141а. Беседа 1. [ Ис. 1 .] С. 9–65. PG 70, 13–65. 1142 . Беседа 2. [ Ис. 2:1–3:11 .] С. 65–110. PG 70, 65–109. 1891 Творения свт. Кирилла Александрийского. Часть 8 (продолжение) ТСО 57/Кн. 1. 1167 . Отд. 6. [ Ис.64:5–66:24 .] С. 466–520. PG 70, 1400–1449. ОТРЫВКИ ТОЛКОВАНИЯ (FRAGMENTA EXEGETICA). PG 70, 1452–1462. 1168 . На Иеремию. С. 521–527. TLG 4090/104. Fragmenta in Jeremiam (in catenis). CPG 5205 (6). PG 70,1452–1457. 1169 . Ha Bapyxa. C. 527–528. TLG 4090/105. Fragmentum in librum Baruch (in catenis). CPG 5205 (7). PG 70,1457. 1170 . На Иезекииля. С. 528–530. TLG 4090/106. Fragmenta in Ezechielem (in catenis). CPG 5205 (8). PG 70,1457–1460. 1171 . На Даниила. С. 530–531. TLG 4090/107. Fragmenta in Danielem (in catenis). CPG 5205 (9). PG 70,1460–1461. 1897 Творения св. Ефрема Сирина. Часть 8 ТСО 61/ . 1202 . Толкование на Четвероевангелие 307 . С. 11–354. Ortiz de Urbina 1965. P. 61–63. CPGS 1106 (2a). БВ 1896,1, 1,1–16 (1 гл.); 2,17–32 (1–2 гл.); 3, 33–48 (2–3 гл.), II, 4, 49–64 (3–4 гл.); 5, 65–80 (4–5 гл.); 6, 81–96 (5–6 гл.); III, 7, 97–112 (6–7 гл.); 8, 113–128 (7–8 гл.); 9, 129–144 (9–10 гл.); IV, 10, 145–150 (10 гл.); И, 161–176 (11–12 гл.); 12, 177–192 (12–13 гл.); 1897, I, 2, 193–208 (13–14 гл.), 3, 209–224 (14–15 гл.); II, 5, 225–240 (15–16 гл.); III, 7, 241–256 (16–17 гл.); 9, 257–272 (17–18 гл.); IV, 10, 273–304 (18–20 гл.); И, 305–336 (20–21 гл.); 12, 337–357 (21–22 гл. и молитва). 1904 Творения свт. Никифора, патриарха Константинопольского 311 . Часть 1

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/bi...

Михаил Иванович Глинка Прежде чем Глинка сочинил свои шедевры, он сам был сочинен в мысли Божией. Весь золотой век русской культуры — творение Божие. А заветы Глинки — это ярко выступившее в его музыке призвание России в мире. Почему оно ослепительно открылось именно в это время? Огнем протомировой войны испытана, омыта и исправлена русская душа, соблазнившаяся масонским XVIII веком. Её очищение отозвалось эхом по всей планете. Господь подтвердил Свою особую мысль о России дарованием ей людей исключительной творческой силы, которые открыли миру незнакомый ему образ постижения сущего. Здесь смысловая причина золотого века. Заветы Глинки — не Глинки. Читая в Библии слова Моисея Израилю: «Жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь...» (Втор. 30:19), — мы понимаем, что это не Моисей говорит, а Бог его устами. И не Израилю только, а человечеству. Так и Заветы Глинки — откровения Божии России и миру. С Глинкой возвысилась в России сфера светской музыки. Для чего она вообще? В чем призвание внехрамовой жизни? В храме — в соборной молитве и таинствах — обновляется дух. Но это только половина дела. Принятые силы нужно приложить в жизни. По слову апостола, веруют к праведности, а исповедуют ко спасению. Исповедуют делом, словом и всей жизнью, следовательно, и музыкой. Храмовая и внехрамовая стороны церковной жизни нерасторжимы. Эту тайну через Н.А.Мотовилова передал нам прп. Серафим Саровский. Христос сказал ему: лишь при одном условии спасется человечество — всепроникающем единении светской и церковной сфер жизни. Отсюда цель светской музыки: отражая жизнь, духовно её обновлять и преображать. Исходный её мотив — служение красоте как явлению славы Божьей на земле. Божий завет раскрылся через Глинку особенным образом. Л.А. Мазель писал о темах первого и второго рода. Первые являют собой открытия в сфере отражения-преображения жизни, а вторые — открытия внутри самой музыки, которые, если присмотреться ближе, тоже являются открытиями жизни, но косвенными. Глинка дал пример обоих.

http://pravoslavie.ru/38024.html

" Исконные заветы " Русская народная линия Православие. Самодержавие. Народность. Информационно-аналитическая служба Вход или регистрация Вход Регистрация / Забыли пароль? Закрыть Главная Авторы РНЛ ТВ Актуальные темы Союз писателей России Выбор читателей О нас itemscope itemtype="" > " Исконные заветы " Вышло в свет первое после революции издание стихотворений православной поэтессы Л.А.Кологривовой 20.07.2009 480 Издательством " Леушинское подворье " выпушен первый после революции 1917 года сборник стихотворений незаслуженно забытой в советское время поэтессы Лидии Александровны Кологривовой - " Исконные заветы. Избранные духовные стихотворения " (СПб., 2009 - 110 с.). Составителем сборника, автором вступительной статьи и комментариев стал редактор " Русской линии " к.и.н. Андрей Иванов, а редактором и автором предисловия - известный петербургский священник, настоятель Леушинского подворья протоиерей Геннадий Беловолов. Стихотворения Л.А.Кологривовой были весьма популярны в православно-монархических кругах предреволюционной России. Приведем лишь некоторые отклики на ее творчество: " ...Слово (...) поэтессы, Лидии Александровны Кологривовой, всегда было солью растворено, руководствовалось началами вечности, посвящено было идеалам Высшей Истины, Добра, Красоты и Бесконечного. Сколько возвышенных религиозных стихотворений принадлежит ей! Они были бы достойны, при иных условиях и обстоятельствах, общецерковного употребления " (Священномученик Иоанн Восторгов). " Как по содержанию, так и по изложению, все стихотворения отличаются многими достоинствами. Предметы или темы их не пустячны и не пошлы, как в пьесах современных декадентов, но совершенно серьезны, возвышены, близко касаются лучших потребностей нашей души, - словом, вполне достойны истинной поэзии " (журнал " Православно-русское слово " ). " К числу (...) настоящих, одаренных свыше чувством красоты и изящества поэтов должно отнести Л.А. Кологривову (...) Стоя на родной, русской почве, воодушевляясь русскими идеями и чувствами, она непрестанно питает свое дарование и создает истинно поэтические произведения " (журнал " Родная речь " ).

http://ruskline.ru/news_rl/2009/07/20/is...

Как им легче было переводить с еврейского по сродству языков, то они и сделали его с еврейского. Западные, однако, Сириане, несмотря на близость сирского перевода с переводом 70-ти, не довольствовались им и перевели для себя ветхозаветные писания с 70-ти. И стало два сирских перевода. Употребляли тот и другой безразлично. В творениях св. Ефрема Сирианина преобладает употребление сирского перевода с 70-ти. А ныне, говорят, этот последний стал господствующим. Современно с этими сирскими переводами сделан латинский – древний Итала с 70-ти. Вскоре после них явились переводы армянский, абиссинский, готфский – все с 70-ти. Гораздо позднее всех их приняли христианство Славяне, и просветители их сделали для них перевод ветхозаветных Писаний с 70-ти. Из всего этого нельзя не видеть, что древность не очень сильно тяготела к еврейской Библии. В Церкви Христовой всюду господствовала Библия по 70-ти. Что касается до перевода бл. Иеронима, то на востоке о нем не ведали, а на западе он встречен был неодобрительно. Против него писали бл. Августин и Руфин. Но и после он не вдруг стал быть дружелюбно принимаем, а входил в употребление мало-по-малу. Преобладающим сделался он уже после Григория Великого , – с VII-ro века, – и то не во всем составе. Псалтирь осталась в употреблении в древнем переводе. А как же Церковь взяла перевод пророка Даниила у Феодотиона, а перевод сего пророка по 70-ти оставила? Феодотион переводил с еврейского. Да, это она сделала и верно имела на то основания без всякаго, однако, ущерба для авторитета перевода 70-ти. Феодотион во многом сходен с 70-тью во всем своем переводе, как полагают, потому, что у него и список еврейского текста был наиболее близок к тому, который был в руках 70-ти. Эта близость и могла расположить к принятию его перевода. Экономос, разбирая этот случай, находил, что не весь пророк Даниил взят у Феодотиона, а только некоторые места. Наводит на эту мысль то, что Феодотион не мог распространиться в Церкви иначе, как посредством Оригеновых изданий, а между тем у жившего в одно с Оригеном время Ипполита встречаются целые отделения из Даниила, сходные с нынешним греческим текстом 70-ти.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

Про трех свидетелей Книги Мормона говорится еще в У. и З. 5:11–15. Так, в 14 стихе сказано: «И никому другому не дам Я этой силы, чтобы получить то же самое свидетельство в этом поколении». Тем не менее такое же «свидетельство» получили еще восемь свидетелей. Девид Уитмер писал: «Все оставшиеся в живых из восьми свидетелей (кроме троих Смитов) вышли [из мормонской церкви]. Питер и Кристиан Витмер умерли. Оливер Каудери также вышел» (An address to all believers in Christ, p. 28 ). Это было в июне 1838 года. Из восьми свидетелей с Иосифом Смитом остались только его отец и два брата. Но они имели личную заинтересованность в реальном существовании пластин (это приносило всей семье доход). Все рассмотренные выше факты показывает, что Книга Мормона ни в каком отношении не является подлинным Словом Божиим. Глава 5. Учение и Заветы Необходимо сказать также о книге «Учение и Заветы», – о втором «Образцовом труде» мормонов, – ибо книга эта, в сущности, составляет стержень мормонского богословия. «Учение и Заветы» – книга не менее значимая чем «Книга Мормона». Это сборник «откровений», запись свыше ста тридцати «пророчеств» со времен Иосифа Смита, содержащих учение, характерное для мормонского богословия, а именно «пророчества» о полигамии, отказ от полигамии, браки на небесах, крещение ради мертвых, многобожие, возможность превращения человека в бога, наличии у Отца тела из костей и плоти и «Слово Мудрости», включающее полный отказ от мяса (летом) , табака, алкогольных напитков и многих других определений, регулирующих порядок в общине. Иосиф Смит высказывал «пророчества» по любому поводу, однако эта практика не нашла продолжения у последующих президентов (попросите современного мормона привести хоть одно пророчество их нынешнего «пророка» и вы вряд ли услышите что-нибудь вразумительное). Интересно, что как содержание «Учения и Заветов», так и «божественные откровения в этой книге» подвергались значительной правке. Некоторые мормоны сами утверждали, что изменения имели место. Например, уже упомянутый нами Б.Х. Робертс признавал, что к тексту откровений были добавлены целые абзацы:

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/istorija...

О. В. Л. Иконография В иконописных подлинниках о внешности К. говорится редко. В Строгановском лицевом иконописном подлиннике кон. XVI - нач. XVII в. К. изображен под 4 янв. ( Большаков. Подлинник иконописный. С. 252) в рост, средовеком с короткими, слегка вьющимися волосами и недлинной бородой, правую руку он прижимает к груди, левой придерживает складки одеяния. В Ерминии иером. Дионисия Фурноаграфиота (1730-1733) К. предписано изображать молодым, без бороды (Ерминия ДФ. С. 157). Самое древнее дошедшее до наст. времени изображение К.- миниатюра из Минология Василия II (Vat. gr. 1613. Fol. 231; 1-я четв. XI в.), где он представлен с омофором и со свитком в руке вместе с 5 учениками ап. Павла, апостолами Сосфеном, Аполлосом, Кифой, Епафродитом и Онисифором. В греко-груз. рукописи XV в. (т. н. Афонской книге образцов) К. изображен под 29 марта в группе с апостолами от 70 Епафродитом, Сосфеном, Аполлосом и Кифой (РНБ. O.I.58. Л. 107). Он показан в облике старца с недлинной округлой бородой, в голубом хитоне и зеленом гиматии ( Евсеева. Афонская книга. С. 290). На иконе «Апостольские деяния» 1698 г. (частное собрание) К.- средовек с короткими, слегка вьющимися русыми волосами и недлинной округлой бородой. Он в красном хитоне и зеленом гиматии; левая рука с перекинутым через нее омофором в молении, правая прижата к груди. Лит.: LCI. Bd. 5. S. 475. Рубрики: Ключевые слова: АКИЛА И ПРИСКИЛЛА (I в.), апостол от 70-ти и его жена (пам. 4 янв.- Собор 70 апостолов; 14 июля, 13 февр.- пам. мц. Прискиллы) АМПЛИЙ ап. от 70-ти, сщмч. (пам. 4 янв.- Собор 70 апостолов, 31 окт. вместе со Стахием, Урваном, Апеллесом, Наркиссом и Аристовулом) АНАНИЯ ап. от 70, еп. Дамасский, сщмч. ( 1 окт., пам. 4 янв. в Соборе 70-ти апостолов; пам. зап. 25 янв.) ИАКОВ († 62/63), брат Господень, ап. от 70, сщмч. (пам. 23 окт., 4 янв.- в Соборе 70 апостолов, в Неделю по Рождестве Христовом; пам. зап. 1 мая) ИАСОН И СОСИПАТР апостолы от 70 (пам. 28 апр. и 4 янв.- в Соборе 70 апостолов; пам. греч. 29 апр.; отдельно С.- пам. 10 нояб.; пам. зап. 25 июня)

http://pravenc.ru/text/1684279.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010