Это народ возлюбленного, любимый им и любящий его». Мысли первого отрывка имеют специально-гностический еретический характер, мысль же второго о том, что истина содержится не в одном только христианстве, но отчасти между иудеями и язычниками (под общественными книгами, по словам Климента (Strom. 1. VI, patr. Migne t. XI, col. 277), разумеются то священные книги иудейские, то сочинения языческих философов) встречается, с ограничениями правда, и у некоторых православных учителей, например у самого Климента. Эти два отрывка – единственные; кажется, дошедшие до нас памятники проповеди еретической, за все первые четыре века: так как даже о трактатах (tractatus, по терминологии западных учителей, как увидим, означают проповедь) Новациан в исторических памятниках лишь упоминается. 109 Διδαχ τν δδεκα ποστλων κ το ιεροσολυμιτικο χειρογρφου νν πρτον εκδιδομνη μετ προλεγομνων κα σημεισεων... π Φιλοθου Βριεννου, μητροπολτου Νικομηδεας. Εν Κωνσταντινουπολει. 1883. Русский перевод – в «Трудах Киевской академии», 1884, ч. 3. Здесь же и исследование о нем К. Попова . 111 Смотри в его издании προλεγομνα, стр. 10–20. Муральта статья об «учении двенадцати апостолов» в revue de theologie et philosophie, 1885. Май, стр. 279–283. 113 Русский издатель этого памятника г. Попов подробно указывает параллельные места из св. Писания или творений мужей апостольских, к каждой мысли «учения св. двенадцати апостолов». 114 См. Migne, Patr. curs. compl. ser. graeca, t. XXVI, col. 1435; по русск. изданию творений Афанасия (Московской академии), т. XXI. 115 О нем и его творениях смотри: Иринея против ересей III, 3; Климента Александрийского Stromat. I и IV, 18; Ориген de principiis ΙΙ, 3, Hom. ad Ioann. I, 29; Евсевий Ц. И. III, IV, 15, 16, 34, 38, V, 6; Епифаний Кипрский haeres. XXVII, 6; Иероним катал. 15; Руфин praefatio in recognitiones Clem.; Оптат Милев. de schismate Donat. III, 3; Августин ep. LIII ad Generos. Фотий biblioth. cod. 126; Dupin bibi. des auteurs eccles. t. I, 30; Oudin script. eccl. t. I, p. 28; Fabricius bibl. gr. I, 5, c. 1, § 12 и др.; Le Nourry in app.. ad bibl. patr., t. I, diss. II, art 2–4; Tillemont, t. II; Ceiller, t. I; Gallandi, t. I, prolegomena у Cotelier, Jacobson, Hefele, Dressel, Hagemann и Holgenfeld. Издания его сочинений: Sunii, Oxon. 1633; Cotelecii, Paris. 1672; Clerici, Austal. 1698 и 1724; Issigii, Lips. 1699; Russelii, Lugd. 1746; Frey, Basil. 1742; Gallandii, в bibl. patrum, t. I, Venetii. 1765; Migne, Patrol. c. c. s. gr., t. I. Русский перевод, «Христианск. чтен.», 1824, XIV и 1842, II; в издании «Православн. Обозрения»: «Писания мужей апостольских», М. 1866, пер. прот. П. А. Преображенского. 119 Grabe, Spicil., t. I, р. 268; Möhlers, Patrologie, b. I, s. 65–67; Hefele (у Миня, patr. c. c. s. gr., t. I, col. 198); Paniel, pragmat. gesch., s. 106. И. А. Преображенский, «Православн. Обозрение», 1861 г., апрель, прил., стр. 161–2.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Barsov...

   Возможен на такой неизбежный вопрос только один ответ: должно существовать некоторое самобытное и невещественное Начало, не тождественное с миром, но входящее в мир, действующее в нем и пораждающее в кедрах его новый мир – разумно-психический и не вещественный.    д) Нравственное доказательство бытия Божия. Нравственное доказательство бытия Божия основывается на том общепризнаваемом факте, что кроме законов внешних, постановляемых в гражданских обществах законодательной властью, существует в самом человеке закон внутренний предписывающий или воспрещающий многое такое, чего внешнее законодательство не касается, оставляя то каждому на его совесть.    Требования и запрещения этого закона сознаются людьми не с одинаковой ясностью и силой, а потому нередко нарушаются, особенно – под влиянием увлечений, страстей, вообще нравственной шаткости и разнузданности, а иногда и просто – невежества (как тоже не редко нарушается и закон внешний); но не много найдется таких, которые бы не сознавали его хотя по временам, еще менее таких, которые бы вовсе его не признавали. Самые отъявленные злодеи иногда выражали сознание и признание его.    Факт существования внутреннего закона издревле понимаем был так, что кроме человеческой законадательной власти есть иная Высшая, заявляющая свои веления и запрещения непосредственно в душе человека: власть Божественная. Еще в языческой древности были люди, понимавшие внушения и обличения совести именно как глас Божества, непосредственно внятный душе человеческой. (См. „Записки по предмету православн. христ. вероучения», проф. богослов. А. Знаменского, стр. 14 – 29).    Один известный западный апологет по поводу несомненного факта существования совести в человеческой душе говорит следующее: „нет ничего несомненнее, чем совесть. Отрицать этот факт значило бы ниспровергать основу всякой уверенности. Это значило бы, вместе с тем, уничтожить и все нравственное здание мира, потому что оно в последней своей основе покоится на совести.    Было бы нелепо и напрасно делать из совести приученное упражнение мышления. Она, конечно, может заблуждаться, и действительно часто заблуждается. Но следует ли из этого, что вообще она есть заблуждение и обман? Именно высочайшие истины более всего и подвержены злоупотреблению. Она должна быть развиваема: следует ли отсюда, что она вообще не существует, а только прививается? Разве дух вообще не подлежит также развитию? Можно ли поэтому сказать, что его не существует? Если бы мы хотели отрицать его, то оказались бы в противоречии с самым фактом ее существования. Так, равным образом, если бы мы захотели отрицать совесть, то также оказались бы в противоречии с фактом ее существования. Отрицать совесть мы не можем с добросовестностью. Даже когда мы пытаемся отрицать ее, то она заставляет чувствовать свое присутствие в нас, наказывая нас внутренно. Мы не можем отрицать ее, не обманывая самих себя. Совесть есть факт несомненный.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

В публике, сколько мы знаем, нашлось немного голосов за эти статьи; а большинство ее, знакомое по слуху с трудами Преосвящ. Филарета, было озадачено отчасти смелостью тона критики, отчасти – слишком невысоким мнением ее о достоинстве трудов давно и громко известного автора. Самого Преосвящ. Филарета сильно задели эти статьи: много раз, и в своих предисловиях, и в своих сочинениях, он скорбно жалуется на резкость и односторонность приговоров о его произведениях и, не любя оставаться в долгу, направляет в лица, допустившие подобные приговоры, свои тяжелые, раздраженные укоры и насмешки. Мы охотно соглашаемся, что дух придирчивости и осмеяния действительно сказывается в статьях «Духовн. Вестника» о книгах Преосвящ. Филарета; но эти свойства можно было с избытком найти … напр. хоть в «Чернигов. Епарх. Известиях», где известных литераторов ставили в ряды дураков 8 и – как мы уже видели – в «Православн. Обозрении», где обзывали честных тружеников «моськами». Значит, нечего сваливать вину за это печальное нестроение речи на один «Духовн. Вестник» … Время это прошло, и теперь, судя спокойно, говорим с глубоким убеждением, что критика «Духовного Вестника», по своему содержанию, права во многом: пробелы, разнородные промахи в сочинениях Преосвящ. Филарета были указаны в ней с такой убедительностью, что сам Преосвящ. Филарет поспешил признать некоторые из них и отчасти воспользоваться трудами критики. Но преобладающий тон этой критики, ее изложение, далеко не чуждые прицепок и придирок, могли бы быть в самом деле значительно смягчены. В некоторое объяснение этого тона, можно сказать только то, что человеку, с любовью занявшемуся своим делом, трудно уберечься от пылкости речи, если он встречает в разбираемой книге много поводов к тому, и особенно, если книга принадлежит лицу, которое, по своей обстановке, не должно было бы допустить в ней резких недостатков: кому дано много, с того много и взыскивается. Этим мы объясняем только, но отнюдь не оправдываем задирательного тона указанных критических статей.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

пер. 1844 г. стр. 702. 6 Слова преосвящ. Сильвестра. Опыт Православн. догмат. богослов. еп. Сильвестра, т. 2-й, стр. 109–110. Киев. 1885 г. 7 Гейнрих Сузо (мистик средних веков) делает сопоставление вечности (мучения) с таким периодом времени, как с совершенно ничтожною величиною, которая потребовалась бы на перенесение из одного места в другое камня, величиною с землю, при следующих условиях: чтобы через каждые сто тысяч лет прилетала к нему птичка н уносила по одной песчинке, равной десятой части рисового зернышка. Приводится у Oermel’я Op. cit. 8 Филарет, Слово в нед. мясоп. Слова и речи, т. 1-й, стр. 209. 1873 г.: «Там минуты проходят, как годы; но проходят годы – и это еще начало мучения; пройдет столько тысящелетий, сколько пылинок составляет нынешний мир, – все еще будет начало мучения» В назидат. духовн. литер., см. Святогорец, 1 ч., письмо 15 е. 9 Термин, от которого получило свое название учение о всеобщем спасении, т. е. выражение – ποκατστασις, находится в Деян. 3:19 . Слово это имеет двоякое значение: или значение восстановления, или исполнения, совершения. I. Friedr. Schleusner, Novum Lexicon graeco-lat. in. N. T. t. I, p. 291. Lipsiae. Сторонники рассматриваемой доктрины понимают его в смысле восстановления. Между тем контекст речи означенной главы книги Деяний никоим образом не позволяет принимать его в этом смысле. Здесь оно означает исполнение всего того, что предвозвестил Бог в Ветхом Завете через пророков. Феофилакт. Толкован. на Деян. в русск. пер., стр. 79. Так понимают его и древние истолкователи св. Писания. По Исихию иерусалимскому , ποατασϑναι тожественно по значению с τελειον (исполнять) и соответствует еврейскому ( Иов. 8:6 ). Migne, Patrol. Curs. complet, ser. gr. t. XCIII. 10 Dietelmaier, Commenti fanat. de rerum omnium ποαταστσει – Alt. 1769 г. Irhovi h. de palingenesia vett. Amst. Hergenrüther, Kirchengesch. II. S. 393. 11 Августин, Ep. 164: Non suscipimur, quod apud inferos evangelium praedicatum sit vel adhuc etiam praedicatur, quasi ubi ecclesia constituta.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pro...

1262 О теле Глеба говорится, что оно повержено было «на пусте месте, на брезе, межи двема колодама». «На пусте месте, на брезе» значит: не в городе Смоленске, близ которого произошло убийство, а на его поле, на том самом пустом месте, где совершено убийство, на берегу Днепра (вниз от Смоленска по реке верстах в 5-ти, «яко зреемо» от него по словам летописи, т. е. так, что видно из него место). «Межи двема колодама» многие, если не большая часть, понимают так, что тело не было погребено в земле, а оставлено лежать и валяться поверх земли между двумя колодами. Но понимать дело так представляется до крайности невероятным и просто невозможным. Если бы не погребли тела убийцы князя, то как не захотела бы сделать этого бывшая его свита, как жители Смоленска оставили бы лежать на своем поле мертвому непогребенному телу и при том телу князя? По всей вероятности, «межи двема колодама» должно понимать так, что тело погребено было не с подобающей честью (где-либо при церкви) в княжеском каменном гробе, а с бесчестием (на поле) в простолюдинском деревянном гробе, состоявшем из двух колод, каковы были деревянные гробы в древнее время (и каковыми и до настоящего времени остаются они у раскольников, см. ниже, на конце этой части списка святых, о проявлении мощей Иакова Боровичского). Если говорится, что тело осталось невредимым от зверей, то тут разумеется, что погребенное не в жилом месте, а на поле, и закопанное в землю очень мелко, как закапывались тела в древнее время, оно могло бы легко быть открыто зверями и по сдвиге верхней колоды с нижней быть ими пожранным. Если говорится, что тело было «повержено», то последнее выражение нужно понимать в том смысле, что тело с бесчестием брошено было убийцами. 1266 Сказание о Борисе и Глебе монаха Иакова напечатано три раза: I) преос. Макарием в Христианск. чтен. 1849 г., кн. II, 2) Срезневским в издании: Сказания о святых Борисе и Глебе, – Сильвестровский сборник XIV века, Спб., 1860, и 3) Бодянским в Чтениях Общ. Ист. и Древн. 1870 г., кн. I. Несторово житие Бориса и Глеба напечатано также трижды: 1) неизвестным в Православн. Собеседн. 1858 г., кн I, 2) Бодянским в Чтен. Общ. Ист. и Древн. 1859 г., кн. I, и 3) Срезневским в сейчас указанном издании.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Как одно прикосновение к розе роняет с нея росу, и одно горячее дыхание ветра засушивает весенние цветы, так и один дурно-проведенный час времени может лишить сердце всей его чистоты... Проклятый, братие, этот час! Дина, о которой повествуется в книге Бытия, ( Быm. XXXIV, I и 2), только раз вышла на поле, а каковой вернулась она? Царь Давид только раз на крыше своего дворца не остерегся от своих чувственных наущений (II царь. XI): и с каким священным ужасом, с каким разбитым сердцем, с какими кровавыми слезами сокрушался он об этом грехе до самой смерти! Сколько разрушено семейных очагов, сколько развращено юношей, и сколько уничтожено прекрасных зачатков этими грехами! Сколько бледных призраков встает из своих могил и протягивает руки, чтобы предостеречь людей от этого греха! А за ними следует суд Божий. Понесут великое наказание убийцы, прелюбодеи, распутники и развращенные. (О наставлениях в чистоте см. 1 Фессал. IV, 4, 1Kop. III, 17. IV, 18 и 19. Koл. III, 5 . Eфec. V, 11–13 . 1Nemp. II, 11 . Mamф. V, 27–32 ). з) «Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят» ( Mamф. V, 8 ). Если же вы, православн. христ., хотите заслужить это неоценимое благо, которое будет для вас дороже всего в мире, то следуйте, возлюбленные мои братья и сестры во Христе, вот этим советам: Избегайте праздности: она открывает доступ нападениям дьявола, и грехи, вызвавшие огонь Божий с небес, таятся в гордости, чрезмерной сытости и праздности. Избегайте дурных товарищей , ибо дурное общество портит хорошие нравы. Избегайте праздных удовольствий и учитесь любить ваше милое «дома» , где царят благочестие и чистота юных сердец и где, как ангелы, осеняют вас молитвы ваших родителей и сестер. Избегайте юношеских страстей , отстраняйте излишния уступки слабости и строго следите за воздержанием и целомудренностью вашего тела; остерегайтесь несдержанных разговоров, легкомысленных книг и распущенных мнений. Учитесь почитать в себе образ Божий , признавая свои смертные члены за члены Иисуса Христа и свои смертные тела за храм Св. Духа.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Пастор, ввиду этого, сначала отказал Алиде в её просьбе, но когда ему было представлено её метрическое свидетельство, из которого видно, что она крещена по Лютеранок. обряду, он допустил её к причастию и конфирмации, о чём и записал в приходские книги. В таких действиях Гольста было усмотрено преступление, караемое ст. 193 и 194 1 улож. о нак., и пастор Гольст был предан суду. Рижский окружный суд оправдал Гольста, не находя доказанным того обстоятельства, чтобы Алиде принадлежала к Православной церкви. С.-Петербургская судебная палата, куда дело было перенесено по апелляционному отзыву прокурора, отменила этот приговор по таким соображениям: приговором Рижского окружного суда, которым решено отобрать Алиде у её родителей и отдать на воспитание опекуну православн. исповд., крещение Алиде по лютер. обряду признано действием преступным, следов. и все последствия этого действия должны считаться недействительными, поэтому и незаконное крещение Алиде по лютер. обряду не могло создать принадлежности её к лютеранскому вероисповеданию, ибо она, как рождённая от православных родителей, должна быть окрещена по обрядам Православной церкви. Пастор Гольст знал обо всех этих обстоятельствах и поэтому в его действиях, по мнению палаты, содержатся все признаки преступления ст. 193 и 194 1 улож. о нак., и палата ввиду этого приговорила Гольста к отрешению от должности пастора. В своей кассационной жалобе защитник Гольста прис. пов. фон Брекер подвергает доводы судебной палаты весьма тщательному анализу и приходит к заключению, что в действиях Гольста нет состава преступления. Ст. 193 и 194 1 ул. о нак. карает священнослужителей иностранных исповеданий за допущение к конфирмации или причащению лиц православных. Центральным вопросом является, следовательно, определение, могут ли считаться лица, находящиеся в положении Алиде Тахвельдт, православными. Судебная палата отвечает на этот вопрос утвердительно и исходит, по-видимому, из предположения, что раз ребёнок родился от православных родителей, то ео ipso устанавливается принадлежность его к Православной церкви с самого момента его рождения.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Krasnoz...

10 На самом деле Амвросий более уже не занимался «Историей российской иерархии». Как сообщает митроп. Евгений в одном из писем к Строеву (Барсуков «Жизнь и Труды П.М. Строева» стр. 208), Амвросий, отправляясь на покой, отослал в Св. Синод все документы, доставленные ему оттуда для дополнения и исправления «Истории», а так же и исправленный им печатный экземпляр самой «Истории». 11 Беседы эти всегда имели своим содержанием предметы религиозные и особенно часто касались промысла Божия. 12 Обстоятельства кончины преосвящ. Амвросия не вполне согласно излагаются в его биографиях (ср. «Странник» 1869 г. ноябрь стр. 42–43; «Русск. Старину» 1883 г. т. 39 стр. 178, и у Банныш-Каменского в «Словаре достопам. люд. рус. земли» стр. 38). 13 Мысль об участии высокопреосвящ. Евгения в составлении «Истории российской иерархии» гласно высказана была впервые И. И. Срезневским в его статье: «Воспоминание о научной деятельности Евгения, митроп. Киевского, «читанной в чрезвычайном заседании Отделения русск. языка и словесности при Академии Наук 18 декабря 1867 г., по поводу столетнего юбилея со дня рождения высокопреосвящ. Евгения («Сборник статей, читан. в Отделении рус. яз. и словесн.» т. V вын. 1, стр. 22–23). С этого времени вопрос этот трактовался неоднократно. См. об этом: Письма самого Евгения к В. Г. Анастасевичу («Древняя и Новая Россия» 1880 г. т. 18, стр. 355, 363 и др.), затем статьи: свят. П. Николаевского: «Ученые труды преосвящ. Евгения митроп. Киевского по предмету русской церковной истории“ (Христианск. Чтение 1872 г., ч. 2, стр. 418), Д. Сперанского: «Ученая деятельность Евгения Болховитинова , митрополита Киевского» (Русский Вестник 1885 г. т. 176, стр. 577–581, т. 177 стр. 173–182; здесь участие Евгения в составлении «Истории российской иерархии» несколько преувеличивается), Н. Полетаева: «Участие митрополита Евгения Болховитинова в составлении «Истории российской иерархии» Амвросия Орнатского » (Православн. Собеседник 1889 г. ч. 3) и перепечатка этой статьи в упомянутой уже нами книге того же автора: «Труды митроп.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Koloso...

Но, что христианство и вообще слово Божие (и ветхозаветное) не пренебрежительно относится, в частности, и к животным (а не только к природе вообще), – и это, в свою очередь, не подлежит никаким сомнениям (и уже было подробно раскрыто мною в статьях: а., «Отношения между человеком и животными» – «Христ. Чтен.» 1895 г., июль-август и б., « Отношение к животным»-«Православн. Богословск. Энциклопед.»; т. 5, СПб. 1904 г., colon. 558–563; а также в., «Вопрос о вегетарианстве» etc. – цит. выше). В частности, по учению слова Божия, человек является венцом божественного творения, господином и владыкою всей твари ( Быт. 1:28, 26 ). Последнее представляется воззванною к бытию ради человека. Вся видимая природа земная предназначена на служения человеку. Она есть как бы жилище, где хозяином и распорядителем является человек... Условием, возвышающим человека над всею видимою природою, служит особый состав его существа. Один только, человек на земле создан по образу Божию ( Быт. 1:27 ). Один только он состоит не из тела лишь, но вместе с тем и из души, вдунутой в него Творцом (2:7). Дух человека бессмертен и предназначен к вечному развитию и усовершенствованию, что, как всецело чуждое животным, возвышает человека над последними на недосягаемую высоту... Но, если человек призван обладать землею и владычествовать над тем, что на ней находится (1:28. 26), то спрашивается: чем он должен в данном случае руководствоваться? Рассматривание Божьих творений, по слову св. Ап. Павла, дает возможность увидеть вечную силу Бога и Божество ( Римл. 1:20 ). Следовательно, в этих творениях Бог известным образом заявляет о Себе, открывает Себя, Свою божественную и святую волю, силу и пр. Отсюда сам собою проистекает вывод по отношению к человеку, – тот именно, что в своем поведении, в виду остальных творений Божьих, последний не должен и не может руководствоваться произволом, но обязан постоянно иметь пред собою те цели, с какими эти творения созданы Богом, и, со своей стороны, по мере возможности, содействовать их осуществлению. Только такое поступание человека и можно назвать нормальным в данном случай. Всякое же иное, конечно, ненормально. На последнем суде потребуется от человека отчет, между прочим, и в его поведении по отношению к прочим земным тварям...

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bron...

В это же неблагоприятное время, в большом отдалении от правительственных центров, трудился над переводом ветхоз. книг с еврейского на русский яз. другой замечательный богослов, алтайский миссионер, архимандрит Макарий (Глухарев), бывший студент Петербургской академии, во время ректорства в ней Филарета, и ученик Герасима Петровича, не имевший, однако, в начале своих занятий, его перевода. Обратиться к этому делу побудила его не научная любознательность, а миссионерская деятельность. Стремясь расположить инородцев к принятию христианства яснейшим изложением его истин, он испытывал большое затруднение, когда приходилось приводить тексты из ветхоз. книг на славян. языке, непонятном слушателям; прискорбно ему было то, что обращаемые в христианство, по незнанию славян. языка, не могли надлежащим обр. читать славянскую Библию. По этим побуждениям он решился сделать перевод ветхозав. книг с еврейского на русский яз. и прежде всего им были переведены книги Иова и прор. Исаии. Перевод их (в 1837–1839 гг.) был препровожден в Комиссию духовных училищ для напечатания вместе с особым – при каждой посылке – прошением на Высочайшее имя. Эти прошения архим. Макария представляют замечательный памятник мыслей и желаний благочестивых и образованных людей того времени относительно перевода Библии на русский язык. С каким горячим одушевлением и многосторонней убедительностью изображено в них то великое благо, которое приобретет православный русский народ через перевод всей Библии с оригинальных языков – еврейского и греческого – на русский язык! Перевод не был, однако, напечатан Комиссией дух. училищ, а его автор за свою настойчивость и суждения, выраженные в прошении Св. Синоду, подвергнут был церковной эпитимии. Не признанные в свое время полезными, переводы Герасима Петровича и архим. Макария составляли в действительности положительное приобретение в деле изучения текста Библии, независимо, конечно, от некоторых односторонностей и увлечений первого из них. Во всяком важном деле труден особенно первый опыт. Этот опыт был сделан отечественным ученым богословом, владевшим в превосходной степени знанием еврейского и русского языков, и без сомнения послужил весьма важным пособием для последующих переводчиков, которые, имея перед глазами готовый перевод, могли повести дело дальше, исправив то, что в первых опытах было неточно или неверно выражено. Что касается тяжких огорчений, которые испытали оба начинателя за свои труды, то в этом отношении они отчасти напоминают печальную участь трудившегося над исправлением славянского перевода преосвящ. Феофилакта. Вместе с ним они разделяют и славу честных тружеников у позднейших своих соотечественников. Перевод Герасима Петровича остался неизданным вполне (часть его напечатана Библейским Обществом, а 3 и 4 кн. Царств, кн. Паралипоменон и Притчи в «Духе христианина» 1862–1863 гг.); перевод вышеназванных и др. ветх. книг, принадлежащий архим. Макарию, напечатан в Православн. Обозрении 1860–1867 гг.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravos...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010