Скачать epub pdf Предисловие. От переводчика Вниманию читателей предлагается перевод флорилегия (сборника мудрых изречений) «Богословские главы» («Loci communes»), приписываемого преп. Максиму Исповеднику (580–662). Этот сборник, как уже доказано учеными XIX-XX веков, принадлежит не преп. Максиму, а неизвестному византийскому автору-составителю и относится к IX-X векам. Флорилегий Максима разделил бы судьбу множества малоизвестных читателю псевдоэпиграфов и не заслуживал бы такого же внимания, как подлинные сочинения преп. Максима, если бы не его популярность в Византии и в других христианских странах в Средние века. Уже вскоре после создания, в XI-XII веках, он был переведен на разные, в том числе славянские, языки под общим названием «Пчела» («Мелисса») и стал одной из любимых и читаемых книг на Руси – источником духовной и светской мудрости. Флорилегий состоит из 71 Слова, или главы, на различные темы – о Боге, о вере, о добродетелях и пороках, о воспитании и философии, о смерти, о врачах, снах, опьянении, женщинах и смехе и т. д. Каждая из глав флорилегия «Богословские главы» состоит из цитат, которые можно разделить на три группы: цитаты из Священного Писания ; цитаты из отцов Церкви и церковных писателей (до VII века включительно); цитаты из античных дохристианских авторов (исторических деятелей античной эпохи, поэтов, философов) или поучительные фрагменты их жизнеописаний. Всего в этом флорилегии содержится около 2195 цитат. Большая часть глав посвящена вопросам нравственным и изредка – нравственно-аскетическим. Тематика тридцати глав – добродетели и пороки; в тринадцати главах затрагивается тема способностей человека; в пятнадцати главах – отношения человека с другими людьми, социальное положение и т. п.; в трех главах говорится о воспитании, образовании и познании. В целом флорилегий «Максима» можно охарактеризовать как своего рода духовно-нравственную энциклопедию византийского общества конца I тысячелетия по Р.Х. или как учебник духовной и житейской мудрости. Выражения флорилегия отличаются лаконичностью и в то же время глубиной, остроумностью и подчас даже юмором. Данные цитаты, очевидно, предназначались к заучиванию наизусть или близко к тексту, чтобы в той или иной жизненной ситуации иметь некоторый «комментарий» или авторитетную оценку происходящего как между людьми, так и в самом человеке. От всевозможных современных сборников данный флорилегий отличается тем, что составление его относится к самой византийской эпохе и наглядно отражает оригинальный взгляд византийцев на самих себя, свое общество, взаимоотношения, в целом на человека и его место в мире.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/pchela...

Глава II Мы говорили выше, что первые шесть глав пророка Исаии должны были быть произнесены при жизни еще прокаженного царя Озии (или Азарии), но так как он со времени поражения своего проказою жил в уединении, то царством управлял сын его Иоафам, и к этому времени надо отнести произнесение пророчеств, заключающихся в трех последующих главах с второй по четвертую включительно. Следующая за ними глава пятая составляет особое пророчество, о котором мы будем говорить в своем месте; а в год смерти Озии Исаия видит величественное видение, раскрывающее человеку горний мир, в виду которого страх и ужас нападает на смертного пророка, чувствующего все недостоинство плоти. Первая глава вероятно была произнесена в первые годы царствования Озии и может быть вслед за поражением его проказою; она стоит совершенно отдельно в ряду пророчеств; но независимо от воли пророка, который не мог знать будущих откровений и видений, она как бы заключает в себе вступление в ряд пророчеств, имеющих раскрыться позже. Мы видели, что он произносит обличения и угрозы, но в конце главы (ст. 27) говорится о спасении Сиона, и это спасение в связи с гибелью нераскаянных грешников, составляет содержание следующих трех глав. Ср. Ис. 2:2–3 с Ис. 4:3–6 . 1 . Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме. Это надписание служит доказательством, что следующие слова составляют особое пророчество, произнесенное позже законченного пророчества первой главы. Оно произнесено очевидно во время спокойствия и богатства и благоденствия страны (Ср. Ис. 2:6–16, 3:2,16–22 ). Это вполне согласуется с сведениями о царствовании Озии, которые мы находим в 4Цар. 14и 2Пар. 26:2,6–15 . Точно также царствовал благополучно и Иоафам, сын Озии, как видно из 4Цар. 15и 2Пар. 26:3–6 . Пророчество Исаии обращено не ко всему Израилю, но исключительно к Иудее и преимущественно к городу Иерусалиму. Царство Израильское в это время было настолько сильно, что позже Иоафама Факей, царь Израильский, в союзе с Рецином, царем Дамаска, при царе Ахазе задумали разрушить царство Иудейское. Но между тем приговор Божий был уже произнесен над царством Израильским, так как ранее Исаии Амос ( Ам. 5:2 ) восклицал во дни правнука Ииуя: „упала, не встанет более дева Израилева“, а об Иудее прибавляет: „горе беспечным на Сионе“ ( Ам. 6:1 ). И Осия ранее Исаии говорил, что опустошена будет Самария ( Ос. 14:1 ). В то время, когда при Озии и Иоафаме Исаия произносил свое пророчество, ничто не указывало на грядущую опасность царству Израильскому, а между тем пророческий глас Исаии в этом пророчестве 267 не ведает вовсе царства Самарийского; пророк видит для Иерусалима и Иудеи только далекое будущее; он видит вдали счастие верных Господу, и несчастие отступников; он видит создание общины верных Господу, которая символизируется „горою святою“, „Сионом“.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Предисловие Название книги Содержание книги Время написания Автор книги Место написания Цель написания книги Текст книги Достоинство книги Литература Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16     Предисловие Название книги Последняя ветхозаветная книга в славянской и русской Библии носит имя великого священника Ездры. В латинской Библии она названа 4-ою книгою Ездры 1 , так как в этой Библии книга Неемии также приписана Ездре и названа второю книгою Ездры. Но понятно, что это название дано книге не потому, что Ездра был ее автором, а, главным образом, потому, что он является тем лицом, какое через Ангела здесь получает откровения о судьбах еврейского народа. Содержание книги Первые две главы представляют собою пролог или предисловие, в котором Бог повелевает Ездре указать евреям на их грехи и скорби и утешить предсказанием о будущих радостях. С III-eй главы по XIV-yю идут семь видений. В первых трех из этих видений (гл. III-IX:25) автор выводит беседующих между собою – Ангела Уриила и Ездру. В этой беседе решается вопрос о том, почему избранный народ страдает, тогда как угнетатели его язычники пользуются безмятежным благополучием. Выясняется, что здесь, как и в основе всякого страдания, причина заключается в виновности самого человека, и подается утешение предсказанием близкого наступления торжества Израиля и гибели нарушителей закона. В следующих трех видениях апокалиптического характера символически рисуется будущая судьба Сиона под образом жены (IX:26-X:60), суд над языческой монархией, владычествующей над избранным народом (XI:1-XI:51) и деятельность Мессии, освобождающего рассеянные десять колен Израильских из плена и являющегося в образе мужа, выходящего из моря (XIII:1–58); изображаются также здесь мировые – физические и политические катастрофы. Седьмое видение содержит легенду о чудесном восстановлении Ездрою текста утраченных книг Ветхого Завета (XIV:1–48). В последних двух главах – XV-й и XVI-й (эпилог) содержится пророчество о бедствиях, угрожающих грешникам, в частности, о погибели угрожающей Египту, Вавилону, Азии и Сирии, а также увещание избранным – хранить истину среди предстоящих испытаний. Время написания

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Святейшие патриархи и благоговейнейшие епископы, бывшие с ними у святейшего папы Вигилия, сказали: „вследствие обещания, данного блаженнейшим папою древнего Рима Вигилием в предыдущее собрание, мы прибыли к нему в шестой день настоящего месяца мая, то есть, за два дня до сего, убеждали его блаженство на тот образ действия, какой решен между нами в переписке; и просили его прибыть вместе с нами на собор, рассудить и положить решение о трех главах, о которых благочестивейший император письменно спрашивал и нас и его блаженство. А он отвечал, что не может быть вместе с нами на соборе, потому что восточных епископов находится здесь очень много, а с ним – мало, но что он письменно даст самостоятельное решение и донесет благочестивейшему государю. Потому он и просил отсрочки у его величества, чтобы изложить в это время свое мнение. Мы же говорили: ваше блаженство знает, что в переписке, бывшей между нами, вы обещали прибыть на собор вместе с епископами, которые находятся в общении и единении с нами, и рассмотреть дело о трех главах; да и не следует отлагать собрание всех наших епископов из-за западных. Ибо и на святых четырех соборах ни разу не было большего количества западных епископов, но два или три епископа и небольшое количество клириков. А в настоящее время находится здесь и ваше блаженство, на лицо много и других епископов из Италии, есть епископы и из Африки и из Иллирика, и ничего нет такого, что препятствовало бы вам явиться вместе с нами в собрание в исполнение того, что сделано между нами письменно; и лучше, если бы священники собрались с подобающею любовию и постановили по делу одно решение, так чтобы вопрос получил тогда общее письменное определение. Ибо, зная это, и благочестивейший император даст отсрочку всем, когда все мы дадим ему общее обещание решить дело. Если же вы не хотите (поступить) согласно с тем, что нами определено в переписке, и прибыть на собор, то пусть ведает ваше блаженство, что мы и одни должны, собравшись вместе, объявить наше мнение. Ибо и несправедливо как благочестивейшего императора, так и верный народ подвергать соблазну из-за того, что дело откладывается тогда, когда ответ на половину готов. И сказав это, мы обещали обо всем донести благочестивейшему государю. Когда это было сделано нами, то его величество обещал послать к тому же блаженнейшему мужу некоторых славнейших сановников, вместе с благоговейнейшими епископами, чтобы еще раз попросить его о том же“.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/dejani...

Скачать epub pdf МАРКСИСТСКИЙ ВЗГЛЯД БОГДАНА СУХОДОЛЬСКОГО НА ОБРАЗОВАНИЕ Богдан Суходольский входит в ряд ведущих польских философов-марксистов и теоретиков образования. Им написано большое количество книг, среди них и та, о которой пойдет речь – «Три педагогики». В этой книге он пытается свести историческое развитие педагогической мысли к трем основным концепциям. Согласно одной из них, воспитание должно быть направлено на «формирование личности»; другую концепцию он определяет как «педагогику подготовки к жизни». Считая, что обе они находятся в постоянном конфликте, автор старается примирить их, навести между ними мост, используя общественные и научные достижения современности, как «источник» новой педагогической концепции, которую он называет «третьей педагогикой». Концепция «третьей педагогики», по мнению автора, имеет принципиально иной характер, чем две первые, в то время как они, говорит он, опирались на непосредственные воспитательные отношения, и на конкретную деятельность воспитателя и воспитанника, отличаясь конечной целью воспитания («подготовка к жизни» или «формирование личности»), «третья педагогика» не занимается конкретными отношениями и воспитательной деятельностью, но исследует материальные и общественные предпосылки и условия такой деятельности, соответственно, утверждает принципы их оптимальной организации. Такая категория педагогики требует ревизии традиционных педагогических понятий и одновременно интеграции обеих классических концепций в третью. Исходя из этой основной установки, писатель развивает ее в трех главах – «педагогика формирования личности», «педагогика подготовки к жизни», «педагогика формирования общей системы»; добавляя к этому еще и проблемы интеграции «трех педагогик» и «перспективы дальнейшего развития педагогики». Основание педагогики формирования личности, считает Суходольский, положили греческие философы, начиная с Сократа, а в христианстве она достигает своей высшей точки. В христианстве, воспитание направлено к будущей жизни и все, что происходит в земной жизни, подчинено этой цели.

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

4) Более определенное указание встречаем в словах: 60 «Думают некоторые, что слова аль-хай-уль кайюм есть великое имя Бога. Это подтверждается тем, что рассказывает Аль-Байгакый относительно имен и свойств Божиих, передавая буквально слова Абу-имамя: «великое имя Бога, которым кто молится Ему, того Он слышит, находится в трех главах Корана: в главе: Корова, в главе: Семейство Имрана, и в главе: Тага». Я стал искать их, говорил Абу-имамя, и нашел в главе Корова, в стихе Престола: «Бог – нет другого достопокланяемого, кроме Его, Живаго, Присносущего» (Крн. 2:256); в главе Семейство Имрана: «Бог – нет другого достопокланяемого, кроме Его, Живаго, Присносущаго» (Коран. 3:1); в главе Тага: «И поникнуть лица пред Живым, Присносущим» (Коран. 20:110). Так сказано в книге Дюррюль-мансурь «Рассыпанный жемчуг». Иисус, когда хотел воскрешать мертвых, молился Богу словами: о Живый, о Присносущий!» Автор книги Мягалим-уль-якин «Признаки истинного знания» пишет: «По мнению некоторых Аль-хай-уль-кайюм «Живый, Присносущий» есть великое имя; по мнению других великое имя есть Зюль-джелали валь-икрам «Владыка славы и величия (85-ое имя в 99-ти именном списке). Бог лучше всех знает истину этого дела». 5) Не удовлетворяясь этими указаниями на великое имя Бога, большая часть исламских богословов предполагаем его в общем арабском имени Бога Аллаг. Свои мнения они высказывают и доказывают так: а) В книге Мягалим-уль-якин, указанной выше, читаем слова: «Много есть мнений о великом имени Божием: одни говорили, что оно неизвестно; другие говорили, что известно, и что имя Аллаг есть великое имя». б) В предисловии к сочинению Галия аль-Кария «Объяснение на фикги акбярь» читаются слова: «Рассказывают о Гешаме, что он говорил: я слышал о Мохаммеде, сыне Хасановом, который говорил: слышал я слова Абу-Ханифы: великое имя Бога есть это самое имя, каким мы называем Его, Аллаг. Тоже говорили Тазавий и очень многие из аскетов, посвятивших себя созерцанию Бога, так что, по их пониманию, для подвижников в аскетической жизни нет зикра выше зикра посредством этого имени 61 . Аллаг есть собственное имя Бога, первообразно составленное для означения понятия, не указывающее на какой-либо корень, от которого бы оно было взято. Этого мнения держатся очень многие; из числа их: Абу-Ханифя – благоволение Божие к нему, Мохаммед бен-Хасян, Шафий, Аль-Халиль, Заджаджь, Ибн-Кисан, Аль-Халямий, Имам-Харамейн, Газзалий Хаттабий, и другие».

http://azbyka.ru/otechnik/Gordij_Sabluko...

Аннотация Публикуемый в русском переводе трактат свт. Кирилла Александрийского содержит ответы на пятнадцать вопросов по различным темам христологии, антропоморфизмам Священного Писания , образу Божьему в человеке и др., которые были предложены святителю группой палестинских монахов. Перевод предваряется предисловием, в котором очерчиваются исторические рамки написания трактата, даются указания по сирийской и греческой рукописным версиям трактата, осуществляется обзор его печатных изданий, а также выясняется его связь с позднейшим компилятивным сочинением «Против антропоморфитов», изданным в 1605 году фламандским гуманистом Бонавентурой Вулканиусом, которое является в своей основе переработкой трех догматических сочинений свт. Кирилла: «Ответы Тиверию диакону с братией», «Разрешение догматов» и «Послание Калосирию епископу Арсеноитскому». Ключевые слова: Кирилл Александрийский , греческая патристика, сирийская литература, христология, антропоморфизмы, антропоморфиты, образ Божий.   Настоящий трактат 1 , как и представленное ранее в нашем журнале послание епископу Акакию Скифопольскому «О козле отпущения», является памятником дружеского общения свт. Кирилла Александрийского с духовными лицами Палестины 2 . Он содержит ответы на пятнадцать вопросов догматического характера, которые были предложены группой монахов во главе с диаконом Тиверием. Открывается трактат письмом монахов, где они излагают причины, побудившие их обратиться к александрийскому предстоятелю (а именно, возбужденные некими лицами догматические споры), и просят разрешить возникшие трудности. Из письма следует, что они лично прибыли в Александрию, дабы вручить вопросы святителю. Это могло быть не ранее ноября 431 г., то есть после его возвращения в Александрию с Эфесского (III Вселенского) Собора, поскольку в письме упоминается о кознях «нечестивого Нестория», а также о «низложении» свт. Кирилла и о принятии им «славы мученичества», что явно указывает на его осуждение «собориком» восточных епископов, альтернативным Вселенскому Собору под его председательством, и на его тюремное заключение в Эфесе 3 . Как полагает О. Барденхевер, ответ свт. Кирилла был составлен не позднее 433 г. 4 , то есть до примирения с Антиохией, с чем соглашаются и издатели сирийской версии трактата 5 . Подтверждением может служить то, что в нескольких главах христологического содержания (гл. 5–7, 9) аргументация святителя и употребленные им выражения вполне обычны для его сочинений периода несторианского спора. Важное место в трактате занимает критика антропоморфных представлений о Боге: объясняются антропоморфизмы Священного Писания (гл. 1), акцентируется недопустимость прилагать к Божественным Лицам какие бы то ни было телесные представления и ограничения (гл. 2–3), решается вопрос об образе Божием в человеке и в ангелах (гл. 8, 10, 14).

http://azbyka.ru/otechnik/Kirill_Aleksan...

Дональд Карсон (баптист) Книга Притчей Соломоновых Введение Книга Притчей Соломоновых – это собрание поучений и практических наставлений из области морали и этики, представленных в двух основных литературных формах. Гл. 1–9 отличаются сложностью композиции и состоят из пространных рифмованных наставлений (нравоучений), поэтическая форма которых не может соперничать с содержанием, а некоторые стихи просто слабые. В этих главах рассматривается нравственный аспект поведения человека (см., напр.: 1:8–19). Доминируют две темы: поучения о благочестивой и мудрой жизни и порицание внебрачной связи с женщиной. Обе темы переплетаются между собой: нарушение супружеской верности – это верх глупости. В гл. 10 – 21 картина меняется. Здесь преобладают краткие афоризмы, в большинстве случаев состоящие из одного стиха, которые тем или иным способом связаны с другими изречениями, но в целом каждое такое высказывание самостоятельно и выражает законченную мысль. Тематика этого раздела заметно расширяется, становясь более разнообразной. Наряду с часто повторяющимися темами, такими, как мудрость и отношения полов, рассматриваются и новые: природа праведности, разумное использование дара речи, взаимоотношения между людьми, работа, материальное благополучие и статус царя (характерным примером служат тексты 17:1–5). Третья часть книги (22:17 – 31:31) включает пять дополнительных собраний притчей, разных по содержанию и форме. В них множество лаконичных изречений, которые сочетаются с более пространными высказываниями, а завершается вся книга поэмой из двадцати двух стихов. И краткие меткие афоризмы, и более пространные нравоучения написаны тем же поэтическим языком, что и пророческие книги Ветхого Завета, но в более четкой форме. Обычно каждый стих частично или полностью выражает какую–то законченную мысль и состоит из двух полустиший, последнее из которых дополняет, уточняет первое или контрастирует с ним. Часто наблюдается тесное переплетение их смысловых значений. Так, например, в 10:1 подразумевается, что мудрый сын радует и отца и мать, а глупый сын огорчает обоих родителей. Обычно полустишия, которые отражают такой параллелизм, в оригинале состоят лишь из трех слов (часто сложных), но и в переводе читатель всегда с легкостью обнаруживает в каждой строке значимые, ключевые слова и тем самым три указующих акцента. Хорошим примером здесь могут служить тексты в 1:2–4.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Единство Единство рода человеческого. О творении человека в кн. Бытия повествуется три раза. Это обстоятельство еще в глубокой древности вызывало вопрос: рассказывается ли во всех этих трех повествованиях об одном событии, или о различных? Недоумевая, откуда должны были взять жен сыновья Адама, кем Каин мог населить построенный им город, встречи с кем он мог бояться и т. д., прибегали к теории преадамитов, говорили, что в 1-й главе говорится об ином создании людей, чем во второй, что во второй повествуется только о создании родоначальника еврейского народа и т. д. (теории преадамитов держались Парацельс, Бруно; подробно ее развил Ла-Пейер в 1655 г.). Но все эти рассуждения разбивались ясными изречениями Св. Писания, показывающими, что Адам был первым человеком на земле, что не было до него никого, кто бы возделывал землю ( Быт.2:5 ), что он не нашел себе помощника по себе, приложением к Адаму слов, сказанных в повествовании о творении в 1-й главе; в Новом Завете – словами самого Спасителя, ясно показывающими, что в 1-й и 2-й главах говорится об одном творении ( Мф.19:4–5 ). Наконец, догмат о необходимости искупления не мог бы распространиться на все человечество, если бы не все человечество несло тяготы Адамова проклятия, но апостол Павел возвещает о согрешении всех людей в Адаме, как их родоначальнике, и о восстановлении всех во Христе. С другой стороны, места, побуждавшие склоняться к теории преадамитов, на самом деле оказывались весьма легко разрешающимися и без этой теории. Сыновья Адама должны были жениться на его дочерях, Каин мог бояться своих братьев (хотя и будущих), город Каина был, конечно, огороженным местом для защиты от нападения зверей или людей, и должен был быть населен детьми Каина. Запрещение жениться на сестрах должно было явиться позднее, быстрое же умножение потомства при Адаме не представляет ничего удивительного, оно объясняется здоровьем первых людей и отсутствием тех обстоятельств, которые в настоящее время уносят в могилу многих, еще не вкусивших сладости бытия.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravos...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Государственная измена: Швеция и Россия В благополучном Королевстве Навальный, Пономарев и прочие иноагенты сидели бы в тюрьме за госизмену 05.04.2021 1227 Время на чтение 6 минут Публикация на «Lenta.ru» от 19 марта 2021 года: «Жителю Швеции предъявили обвинения в шпионаже в пользу России. По предварительным данным, 47-летний гражданин якобы передал сотруднику российского посольства некие сведения и получил за это около трех тысяч долларов. Согласно действующему закону, за шпионаж ему грозит до шести лет лишения свободы». Обратим внимание на последнюю строку. В ней говорится о небольшом сроке наказания за шпионаж – «до шести лет лишения свободы». Возникает вопрос: а зачем нам, россиянам, знать, сколько дают в Швеции за госизмену? Примечательно, но в официальном заявлении Даниэля Стенлинга, главы контрразведки Службы безопасности Швеции (SÄPO), ни слова о сроке, какой грозит шведу. Акцент автора статьи очевиден: мол у них там за такой «пустяк», как шпионаж, грозит лишь до шести лет, а у нас ... . Такая вот скрытая форма идеологический войны, разумеется, не на стороне собственной страны. На самом деле информация о гуманности шведского закона, мягко говоря, не соответствует действительности. Однако начнём с российского уголовного законодательства. В УК России лишь две аналогичные шведам нормы права: статья 275 УК – государственная измена с ответственностью российских граждан, и статья 276 УК – шпионаж, предусматривающая уголовную ответственность для иностранных граждан и лиц без гражданства. В статье 275 УК России всё сводится к сбору и передаче сведений, составляющих государственную тайну, либо оказание финансовой, материально-технической, консультационной или иной помощи иностранному государству, международной либо иностранной организации или их представителям в деятельности, направленной против безопасности Российской Федерации. В шведском же уголовном кодексе государственной измене посвящена целая глава девятнадцатая. В ней шестнадцать статей (нормы шведского УК не имеют сплошной нумерации, последовательность соблюдена лишь в главах). В статьях разные санкции за госизмену с максимальным наказанием вплоть до пожизненного заключения! Приведем выдержки из главы со ссылкой на несколько статей. Покажем, что к вопросам государственной безопасности в шведском королевстве относятся куда жестче, чем у нас. А правовые диапазоны государственной измены в шведском уголовном кодексе в разы шире, чем в российском.

http://ruskline.ru/news_rl/2021/04/05/go...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010