652 Подробнее о личности митрополита Никодима см. Душенов К. Противостояние. С-Пб. 1996. С.57–72. 655 ЦХСД. Ф. 5. Оп. 33. Д. 162. Лл. 177, 180; Самарин В. Торжествующий Каин. Очерк крестного пути Русской Церкви – Православный путь. Джорданвилль. 1971. С.155; ГАРФ. Ф. 6991. Оп. 2. Д. 529. Лл. 28–31. 656 Гаркавенко Ф.И. Идеологическая борьба в современном Правосла¬вии. Сб.: Религия и идеологическая борьба. М. 1974. С.138. 667 Lowrie D. Fletcher W. Khrushcehv " s Religious policy 1959–1964. – As¬pects of Religion in the Soviet Unoin 1917–1967. Chicago, 1971. P.141–143. 668 ЦХСД. Ф. 5. Оп. 33. Д. 215. Лл. 17, 169. оп. 55. Д. 10. Л. 231; Девитин А.Э. Защита веры в СССР. Рукопись привезённая из Советской России. Париж. 1966. С.72, 86; Православный вестник в Канаде. 1964. 8. С.5. 673 Powell D. Op. cit. P.69; Новые советские обряды и ритуалы – Бюллетень: Радио “Свобода”. Мюнхен. 1974. 16 Августа. Ушинин Д. Новые веяния в атеистической пропаганде СССР. Грани. 1960. 60. С.198–222. 688 Там же. Оп. 33. Д. 91. Лл. 21; ГАРФ. Ф. 6991. Оп. 2. Д. 529. Лл. 3–4; Алексеев В.А. “Штурм небес” отменяется?. С.233, 244; К обществу, сво¬бодному от религии (Процесс секуляризаци в условиях социалистичес¬кого общества). М. 1970. С.61. 689 Биографические данные об архиепископе Ермогене (Голубеве) см.: А.М. составитель. Каталог Русских архиереев. Ч.II. Чебоксары. 1957 (машинопись). ЖМП. 1978. 12. 692 Характерные признания по этому поводу имеются в указанной ста¬тье статье Ф.И. Гаркавенко. См. сборник “Религия и идеологическая борьба”. М. 1974. Сс.139–140. 694 Подробнее об этом см.: История евангельских христиан-баптистов в СССР. М. 1989; Вестник Истины. 3–4. 1986. 695 Об усилении контроля за выполнением законодательства о религиоз¬ных культах. Постановление СМ РСФСР от 24.07.1960. 494. В сбор¬нике “Законодательство о религиозных культах”. Изд. Юридич. лите¬ратура. М. 1969. Читать далее Источник: История Русской Православной Церкви. От Восстановления Патриаршества до наших дней. Том 1 (1917-1970)/Данилушкин М.Б. (ред.) - СПб.: Воскресение, 1997. — 1020 с. — ISBN 5-88335-019-4

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Проч. Типиконы, к нач. XX в. использовавшиеся в качестве соборных, составлены в XVII-XIX вв. Они уделяют много внимания особенностям совершения богослужения в том или ином святогорском мон-ре и содержат такую подробную регламентацию церковных обрядов, что исследователи иногда говорят об особой святогорской редакции Иерусалимского устава (ср.: Там же. С. 508-765). Для Дионисиатского мон-ря в 1624 г. иером. Игнатий составил Типикон, включив в него описания обычаев разных мон-рей Св. Горы (Dyonis. 449 - Там же. С. 517-522), на основе к-рого иером. Иоасаф в 1638 г. написал соборный дионисиатский Типикон (Там же. С. 522-532). 1794 г. датируется составление соборного Типикона мон-ря Ксенофонт (см. выше); 1813 г.- соборного Типикона Филофеевского мон-ря (Там же. С. 539-559). 2 дионисиатских Типикона 1624 и 1638 гг., а также филофеевский Типикон 1813 г. послужили источниками для соборного греч. Типикона Пантелеимонова мон-ря 1841 г. (Там же. С. 559-637). На основе соборного ксенофонтовского Типикона 1794 г. составлены соборный Типикон мон-ря Св. Павла 1850 г. (Там же. С. 637-656) и (с привлечением соборного филофеевского Типикона) соборный Типикон мон-ря Кастамонит 1854 г. (Там же. С. 689-710). В 1851 г. был составлен соборный Типикон Григориатского мон-ря (Там же. С. 656-689). В 1865 г. архимандритами Иларионом и Афанасием, использовавшими в первую очередь дионисиатские Типиконы 1624 и 1638 гг., написан соборный Типикон Иверского мон-ря (Там же. С. 721-745). Т. о., соборные афонские Типиконы сильно зависят друг от друга. Совр. практика Хотя богослужебная практика афонских мон-рей неодинакова и каждый мон-рь имеет свои традиции ( [ Χρυσστομος (Κατσουλιρης), ρχιμ. ] . Σ. 17), можно говорить об общих особенностях святогорского богослужения, одна часть из к-рых восходит к древней афонской традиции, др.- к общецерковной практике XV-XVI вв. (и тем самым отчасти сближает афонское богослужение с рус. старообрядческим), третья заимствована из возникших сравнительно недавно (ок. XIX в.) греч. приходских обычаев. Большинство мон-рей имеют свои рукописные соборные Типиконы; в Пантелеимоновом мон-ре ныне греч. «рукописный... Типикон не употребляется, а богослужение совершается по Типикону, изданному Московской Патриархией, с сохранением нек-рых общеафонских особенностей» ( Клименко. С. 116). Устройство храма

http://pravenc.ru/text/77102.html

Литургия (краткая древнейшая версия). CPGS 2905. TLG 2040/71. PG 31, 1649 D – 240316 О Святом Духе. 2839. TLG 2040/3. Рус. пер.: ч. 3, с. 231 – 358. II, 4 [SC 17, p. 111 Pruch e; PG 32,73 B] – 327 46 IX, 22 [p. 146–147 Pruch e; PG 32, 108 C] – 192 112 XVIII, 45 [p. 194–195 Pruch e; PG 32, 152 A] – 240 316 XVIII, 46 [p. 196 Pruch e; PG 32, 152 C] – 190 102 XIX, 48 [p. 199–200 Pruch e; PG 32, 156 B] – 279 527 , 283 546 XXVI, 63 [p. 230 Pruch e; PG 32, 184 C] – 260 410 Письма. CPGS 2900. TLG 2040/4. Рус. пер.: ч. 6–7. Табл. соответствий номеров писем рус. пер. и PG/TLG: БВ 3 (2003), 308. II, 2 [vol. 1, p. 8: 50–51 Courtonne; PG 32, 228 A] – 153 83 Там же [lin. 52 Courtonne] – 402 7 CLXXXIX, 7–8 [vol. 2, p. 140 Courtonne; PG 32, 693 C – 696 A] – 289 573 CCXXXIV 1 [vol. 3, p. 42: 6, 18, 28–30 Courtonne; PG 32, 868 C – 869 A] – 176 25 , 26 , 28 Там же [lin. 7–8 Courtonne] – 179 47 , 301 14 Там же [lin. 18–19 Courtonne] – 179 47 Там же [lin. 27 Courtonne] – 178 46 Там же [lin. 30–31 Courtonne; PG 32, 869 AB] – 458 9 Пролог 8 (О вере). CPGS 2886. TLG 2040/45. Рус. пер.: ч. 5, с. 26–38. 2 [PG 31, 681 A=PG 32, 1312 AB (CPGS 2908)] – 267 444 Против Евномия [кн. I-III]. CPGS 2837. TLG 2040/19. Рус. пер.: ч. 3, с. 3–143. I, 8 [PG 29, 528 BC] – 288 565 Там же – 288 565 II, 29 [PG 29, 640 C] – 196 124 II, 32 [PG 29, 648 A, D] – 285 556 Там же 12 – D 3] – 459 14 III, 1 [PG 29, 653 B – 656 A] – 243 326 Там же [PG 29, 656 A] – 191 107 , 235 289 , 246 350 , 303 24 III, 3 [PG 29, 660 D] – 279 528 , 283 546 Толкование на пророка Исаию. CPGS 2911. TLG 2040/9. Рус. пер.: ч. 2, с. 3–446. V, 162 [PG 30, 385 А] – 383 211 Там же – 383 213 Неустановленная цитата – 464 31 ПС.- Василий Великий Против Евномия [кн. IV-V]. CPGS 2837a. TLG 2040/19. Рус. пер.: ч. 3, с. 144–230. IV [PG 29, 680 B] – 197 127 IV [PG 29, 689 C] – 178 42 , 204 162 , 457 5 IV [PG 29, 696 C] – 248 363 V [PG 29, 716 B] – 232 276 V [PG 29, 733 C] – 240 316 V [PG 29, 748 A] – 328 сн . V [PG 29, 761–772] – 178 44 V [PG 29, 769 A 8–9] – 245 340

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/vizant...

687: δκαρχος), экскувитора (р. 689: ξκουβτωρ τ στρταγμα) и схолария (689); солдаты подчас занимались общественными работами и буйствовали; так однажды некоторые из них (τν δημοσων πιταγμτων ργοδικται κα πιστται τν ργων) избили палками одного старика до полусмерти (р. 690); около 806 г. в Константинополе стоял военный армянский отряд (р. 688: τ στφος τν ρμενων). Из топографических названий упоминается Влахернская стена (τεχιον) и местечко или город Виксия (Βιξη); последнее имя нигде более не встречается; не есть ли оно искажение имени города Визы (Βιζη)? Болезни, исцеленные заступничеством св. Ферапонтия, суть следующие: помешательство тихое и буйное (р. 686, 689), сухотка (р. 687, 683), паралич простой и с отнятием языка (р. 687, 689), рак (р. 688), кровотечение (р. 688), лихорадка (р. 689), водянка (δροπικτις р. 689), нарывы (р. 689), проказа ( λεπρς р. 689), боли желудка (р. 689). До сих пор мы видели можно сказать необыкновенную простоту в разборе и в оценке агиографической письменности: о том или другом святом имелся только один современный житийный текст – нужно было контролировать только его одного. Но теперь перед нами несколько агиографических памятников, посвященных одному событию, современных и написанных все приблизительно в одно время: разумеем мученичество 42 Аморийских мучеников. Здесь надобно идти уже не только путем историческим, но и литературным, то есть устанавливать связь и взаимоотношение между всеми этими сказаниями. Падение в августе 838 г. фригийского города Амория, родины царствующей Аморийской династии, произвело большое впечатление на умы современников. Не говоря уже о хронистах, которые все отметили это событие, – даже агиографы, писавшие совсем посторонние сюжеты, не редко упоминали о взятии Амория: разумеем жития Иоанникия Вифинского и царицы Феодоры, в которых также об этом говорится. Впечатление это усиливалось особенно тем, что падение города сопровождалось мученичеством многих людей и в особенности 42 именитых военачальников, из которых некоторые находились в свойстве с самим императором.

http://azbyka.ru/otechnik/Hrisanf_Lopare...

Но отнять вавилонские земли от халдеев было только частью проблемы, и притом самой простой. Гораздо труднее обстояло дело с разделом земель между вавилонянами. В 689 г. множество вавилонян, преимущественно землевладельцев, было казнено, так что их бывшие земли стали выморочными. Среди уцелевших и вернувшихся очень многие не имели документов, подтверждавших их право на прежние земли. В связи с этим о полной реставрации земельных отношений, существовавших до 689 г., не могло быть и речи. Асархаддон и его чиновники охотно возвращали имения тем собственникам, которые могли доказать свои права. Таким способом был восстановлен ряд латифундий, принадлежавших уцелевшим аристократам. Остальные же земли пришлось заново поделить на наделы. При этом часть земли осталась в руках халдеев, поскольку численность вавилонян сильно сократилась. Эти халдеи получили права гражданства и были включены в состав вавилонян. Земельный вопрос обсуждался и решался в 678 г. народным собранием вавилонян. Однако окончательное урегулирование его затянулось на много лет и сопровождалось бесконечными тяжбами. В качестве примера может служить история восстановления латифундии Адад – ибни. Отец последнего, Мушезиб – Мардук, владел имениями Бит – Хара’ху и Бит – Нуреа. В 689 г. они достались халдеям – даккурийцам. Но Мушезиб – Мардук уцелел и в 678 г. заявил свои права на имения, хотя не мог представить соответствующие документы. Асархаддон обещал лично расследовать его претензии и удовлетворить их, если они будут обоснованными. Расследование затянулось на целых 19 лет. За это время умерли и Мушезиб – Мардук и царь Асархаддон. И только в 659 г. Адад – ибни, сын Мушезиб – Мардука, получил наконец отцовские имения от царя Шамаш – шум – укина. Дело при этом было решено следующим образом. Спорные имения находились на землях княжества Бит – Даккури. Поскольку Адад – ибни, как и его отец, никакими документами на них не располагал, царь Шамаш – шум – укин потребовал от халдеев доказательств на право владения землей. Халдеи не смогли их представить, и даккурийскии князь Набу – ушаллим вынужден был признать, что спорные имения до 689 г. принадлежали вавилонянам. После этого их передали Адад – ибни.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

172 Заглавие заимствовано из немецкого перевода, S. 687: «Einleitung zu den nachstehenden Thesen»; в русском тексте   нет никакого заглавия. На отделы, отмеченные римскими цифрами, «введение» разделено также лишь в немецком издании. 174 Так в переводе, S. 688: «Das göttliche «ausser Raum» ist etwas für unsere Einbidungskraft ganz Unrealisirbares; das Beste was wir leisten können, um das Ausserräumliche zu fassen, besteht darin, dass wir diesem «ausser Raum» den kleinsten denkbaren Raum, den sogenannten mathematischen Punkt, unter schieben». B русском оригинале вместо этого: «Божеское «вне пространства» – для нашего представления есть кратчайший пункт, не реализуемый в нашем воображении, как не дана в действительности и математическая точка». 175 Так в переводе, S. 688: «indem er hinter der Mantisse 9,000 0000 noch die negative Charakteristik – 10 schreibt». В русском тексте πο недосмотру стояло: «приставляет корректив в виде отрицательной мантиссы – 10». 179 В nepeboдe S. 689: «Meine zweite Vorbemerkung gilt dem verständnissmässigen   Charakter der hier folgenden Auseinandersetzungen». 180 В переводе, S. 689: Die Kirchenväter des IV. Jahrhunderts hatten eine dreifache Aufgabe zu lösen, nämlich». 181 Имеется лишь в переводе, S. 689–690: «Dieser Beweis gipfelt in der These über  τς θεας οσας τν πρς αυτν ρμοναν, über  τ συνεχς der göttlichen Substanz, in welcher keine  διαστματα;  τινος νποσττου κεντης, kein leerer «nicht seiender» Riss stattfindet. Demzufolge sind die drei Hypostasen» u. s. w. В русском тексте: «это доказательство сводилось к положению, что три Ипостаси суть» и т. д. 182 В русском тексте слова «Хорошо известно – подтверждаемые» находятся в начале II отдела. Дальнейшие слова имеются лить в переводе; S. 620: .So r. B. lässt uns ihre theologische Argumentation nur sehr selten darüber ins Klare kommen, inwiefern sie die Begriffe aus dem Bereiche der ontologischen Offenbarung einerseits, und diejenigen aus dem Bereiche der ökonomischen Offenbarung anderseits als unterschieden auffasst».

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Таглибиты в этой ситуации были естественными союзниками Абдалмалика, но он не мог воспользоваться этим. В 688 г. истек срок действия договора с Византией, и она начала наступление на границах Сирии и в Армении. Отражение его было важнее, чем подчинение долины Хабура, а вести войну на два фронта при нехватке средств и в условиях жестокого голода, разразившегося в Сирии и Джазире, было невозможно. Сведения о ходе возобновившейся войны с Византией очень скупы, а интерпретация их осложнена несовпадением границ годов в разных летосчислениях. Как установил Г.Роттер, в ответ на вторжение византийского полководца Леонтия в Армению в 687 г. Абдалмалик в 688 г. послал свое войско, которое проникло до Аракса, но потерпело поражение от ишхана Армении Ашота Багратуни 826 . Видимо, в том же году Абдалмалик отвоевал Антиохию, а посланный им против мардаитов Сухайм б. ал-Мухаджир сумел дипломатическими способами расколоть этих опасных противников и часть истребить. Юстиниан, которому в это время стали угрожать болгары, поспешил возобновить мирный договор, на этот раз на более выгодных для арабской стороны условиях: продолжая выплачивать дань, арабы стали получать половину налогов Кипра и половину (?) налогов Армении, главное же – император взял на себя переселение мардаитов из Сирии в опустошенные районы Армении 827 . Многочисленным беглым рабам, присоединившимся ранее к мардаитам, Абдалмалик предложил свободу и жалованье, если они запишутся в его армию. Этот договор скорее всего был заключен во второй половине 689 г. (в начале 70 г.х., так как весна, осень и зима 69 г.х. были настолько дождливыми и слякотными, что военные действия были невозможны, и Абдалмалик сократил воинам жалованье на 20 процентов). В конце 69/весной 689 г. Абдалмалик возглавил Поход против Киркисийа, но был вынужден возвратиться в Дамаск, так как Амр б. Ca'uд ал-Ащдак изгнал из Дамаска наместника халифа и заявил о своих правах на халифат, обещанных Марваном. Абдалмалик вступил в переговоры, убедил Амра впустить его в город, а затем обманным путем изолировал от союзников и близких, разоружил и сам убил его 828 . Дата определяется тем, что о восстании говорится среди сообщений 69 г.х., а об убийстве Амра – 70 г.х., следовательно, все это приходится на июнь 689 г.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

680 На поле: «Grundbegriffe?» Это слово и в переводе (S. 687), причем здесь начинается новый абзац. 685 Von der [в переводе: «einer«] augustinischen Hegemonie in der trinitarischen Speculation muss [в переводе: «darf»] keine Rede sien. 689 Его расторгло das romische Papstthum, dieser alte Erbfeind der katholischen Kirche, vermuthlich auch deren jiingste Feind, der nur dann zu existiren aufhoren wird, wann auch der letzte Feind aufgehoben werden wird, der Tod. В переводе все это место (в одном абзаце) читается (S. 687): «Noch ein Wort zum Schluss; wegen meiner 26. These kann man mich fragen: was war denn die Ursache der Trennung, des Risses der einen katholischen Kirche? Ich antworte unumwunden: die Kommunion hat das romische Papstthum zerrissen, der alte Erbfeind der katholischen Kirche, der vermuthlich nur dann zu existiren aufhoren wird, wenn auch der letzte Feind aufgehoben wird – der Tod!» 691 Так в переводе (S. 688): «Das gottliche «ausser Raum» ist etwas fur unsere Einbidungskraft ganz Unrealisirbares; das Beste was wir leisten konnen, um das Ausserraumliche zu fassen, besteht darin, dass wir diesem «ausser Raum» den kleinsten denkbaren Raum, den sogenannten mathematischen Punkt, unmerschie-Ьen». В русском оригинале вместо этого: «Божеское «вне пространства» – для нашего представления есть кратчайший пункт, не реализуемый в нашем воображении, как не дана в действительности и математическая точка». 692 Так в переводе (S. 688): «indem er hinter der Mantisse 9,000 0000 noch die negative Charakteristik – 10 schreibt». В русском тексте по недосмотру стояло: «приставляет корректив в виде отрицательной мантиссы – 10». 696 В переводе (S. 689): «Meine zweite Vorbemerkung gilt dem verstandnissmassigen Charakter der hier folgenden Auseinandersetzungen». 697 В переводе (S. 689): «Die Kirchenvater des IV. Jahrhunderts hatten eine dreifache Aufgabe zu losen, namlich». 698 В русском тексте слова «Хорошо известно подтверждаемые» находятся в начале II отдела. Дальнейшие слова имеются лишь в переводе; S.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bril...

Честь//Там же. С. 659–660. Этика//Там же. С. 700. Благоговение перед жизнью//Новая философская энциклопедия: в 4-х томах/Под ред. В.С. Степина, А.А. Гусейнова, А.П. Огурцова, Г.Ю. Семигина. Т. I. М.: Мысль, 2000. С. 274. Добродетель//Там же. С. 677–679. Долг//Там же. С. 686–689. Евдемова этика//Там же. Т. II. 2001. С. 7–8. Евдемонизм//Там же. С. 8–9. «Золотое правило нравственности»//Там же. С. 55–57. Мужество//Там же. С. 618–619. Насилие//Там же. Т. III. 2001. С. 14–16. Ненасилие//Там же. С. 52–53. «Никомахова этика»//Там же. С. 91–92. Справедливость//Там же. С. 622–624. Счастье//Там же. С. 686–688. Талион//Там же. Т. IV. 2001. С. 7–8. Толстовство//Там же. С. 76–78. Швейцер//Там же. С. 378–379. Благоговение перед жизнью//Этика: Энциклопедический словарь/Под ред. Р.Г. Апресяна, А.А. Гусейнова. М.: Гардарики, 2001. С. 42–43. Добродетель//Там же. С. 116–118. Долг//Там же. С. 119–123. Золотое правило//Там же. С. 156–159. Киники//Там же. С. 212–214. Киренаики//Там же. С. 214–215. «Культура и этика»//Там же. С. 227–228. Марксизм//Там же. С. 248–251. Мужество//Там же. С. 286–287. Насилие//Там же. С. 303–305. Ненасилие//Там же. С. 308–309. «Никомахова этика»//Там же. С. 317–318. Порок//Там же. С. 365–366 (соавт. М.А. Корзо, А.В. Прокофьев). Прикладная этика//Там же. С. 388–389 (соавт. В.И. Бакштановский, Ю.В. Согомонов). Рессентимент//Там же. С. 410–411. Справедливость//Там же. С. 457–460. Счастье//Там же. С. 486–487. Талион//Там же. С. 489–490. Толстовство//Там же. С. 494–496. Щедрость//Там же. С. 546–548. «Эвдемова этика»//Там же. С. 548–549. Эвдемонизм//Там же. С. 549–551. Эпикуреизм//Там же. С. 571–573. Этика//Там же. С. 573–581. «Этика» (Спинозы)//Там же. С. 584–586. «Этика или принципы...» (Я.А. Мильнера-Иринина)//Там же. С. 590–591. Этос глобальный//Российская цивилизация: Этнокультурные и духовные аспекты. Энциклопедический словарь. М.: Республика, 2001. С. 534–537. Tolstoy Leo Nikolaevich//Protest, Power, and Change: An Encyclopedia of Nonviolent Action from ACT-UP to Women’s Suffrage/Eds.

http://bogoslov.ru/person/439383

I. T. II. 63,22–69,14=Бусл. 683–688 – астрономические сведения; сходство идёт с начала до конца дословно, не будучи прерываемо посторонними вставками. II. T. II. 81,22–86,4=Бусл. 688–689, включая вышеприведённое дополнение; Физиологические сведения об алконосте, многоножице, зегуле, мюроме, фоке и фениксе. Здесь изложение уже постоянно прерывается толкованиями и обличениями; те и другие занимают – 82,10–27; 83,8–11; 83,24–84,15; 84,27–85,4; 85,8–13; 86,4–87,11. III. T. II. 222,9 и сл.=Бусл. 690, о радуге. Сходство Толковой Палеи со статьёй Златой Матицы оканчивается словами: сбирать морьскую воду аки в мхъ – 223,5; но статья в Златой Матице, ясно, не кончена, в рукописи следует утеря листов, скольких – неизвестно, но ещё на уцелевшем листе остался след продолжения в виде слога «сла» т. е. «сланость». Как далеко простиралось продолжение статьи, сказать трудно, но можно думать, что сходство с Толковой Палеёй простиралось до слов – и проливать во облакы (Т. II. 223,14), ибо дальше следует уже объяснение цветов радуги в применении их к троичности божества. IV. T. II. 370,15–372,12=Бусл. 689–690; сведения о харадре и орле; сказания вставлены в толкование благословения Иаковом своих сыновей и сами снабжены объяснениями, именно 371,6–27 и 372,12–27. Как же смотреть на отношение указанной статьи к Толковой Палее? Г. Карнеев писал своё исследование о Физиологе тогда, когда ещё на Толковую Палею смотрели, безусловно, как на переводный памятник, и потому вполне естественно, что мы встречаем у него в нескольких местах предположение, что физиологические сведения Златой Матицы заимствованы из Толковой Палеи. В настоящее время мы должны смотреть на это дело иначе. Уже, прежде всего, несколько странно, что автор статьи Златой Матицы, если бы он находился в зависимости от Толковой Палеи, удачно выпустил все толкования. В тех несомненных выдержках из Толковой Палеи, которые встречаются в некоторых рукописях, мы видим обыкновенно, что их автор никогда почти не умеет отделить рассказ от толкования и выписывает то и другое. Далее, ещё мы могли бы предположить заимствование из Толковой Палеи, если бы это заимствование ограничивалось одним каким-либо местом, но мы видим, что это заимствование совершается в четырёх местах, и притом везде автор останавливается там, где начинается или толкование или явное заимствование из другого источника. Считая в настоящее время неоспоримым фактом славянское (русское) происхождение Толковой Палеи, мы должны смотреть на рассматриваемую статью Златой Матицы как на один из источников Толковой Палеи.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Istrin...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010