М. Якушев: -  С этим переводом, конечно, они стали внимательнее относиться к тому, что слово Божье на арабском, пусть и через русский выполненным, дает возможность лучше понимать, что из себя представляет ислам. Интересно сравнивать на лекциях. Начинаешь лекцию с арабского, чтобы все поняли, что он важен, особенно для тех, кто изучает Коран. Для мозгов, для памяти, для усидчивости и выдержанности. Изучение иностранных, я как арабист говорю, полезно. Ну а те, кто знает арабский, как-то сближаются, такое братство формируют, которое нигде не прописано, но объединяет само знание этого семитского языка, письмо справа налево. Никто не заметил, что с середины 17 века в Святой Софии висели такие панно, где по-арабски было написано Аллах, потом Мохаммед, Бубака, Омар. Е. Никифоров: -  Это в таких картушах круглых? М. Якушев: -  Картуши круглые появились, не поверите, с 1848 года, а в 1651 они были квадратные. Таги-Заде был каллиграф, который их писал. Они были зеленого цвета. Нам непонятно многое, но всё же ближайшее рассмотрение могло дать понимание, что там вкралась ошибка, которую они исправили только накануне Русско-турецкой войны 1877-78 годов. Первые имена в исламе Аллах, потом пророк Мохаммед, а потом первые праведные халифы, которых было четыре: Абубака, Омар, Осман, Али, и два сына Хасан и Хуссейн, это потомки Али и Мохаммеда. При внимательном рассмотрении мы увидели один ученый сумасшедший, который пишет работу о св. Софии. Вместо Османа, третьего халифа, они поставили четвертого. Е. Никифоров: -  С грамотностью проблемы были? М. Якушев: -  Они не могли не знать. Современные турки не понимают уже старой письменности, так как пишут по латинице, а те-то турки были не такие, да и понимали в богословии, как казалось. Вот аккуратно приходится им сообщать про такие вещи. Мне интересно было еще другое. Как они докладывали Султану, что ошибка исправлена? Все поколения молчали. Но был  же человек, который осмелился обратить внимание на ошибку. Я буду делать доклад, да и в прошлом году уже делал сообщение в МГУ и вскользь уже об этом упоминал. Теперь будет большая работа на эту тему. В книге это тоже найдет свое отражение. 

http://radonezh.ru/2024/02/20/tayny-arab...

Некоторые литургисты, говоря о крайне редком употреблении 2–й песни в богослужебных канонах, указывают на иную причину: не столько покаянный, сколько обличительный характер ее, лишенный молитвенных прошений ко Господу, выделяет ее из ряда остальных 8 песен. Если содержание библейских песней 1, 3–9 обращено к Богу, то речь Моисея во 2–й песни адресована людям, народу израильскому. См., например: Михаил (Таги–Заде), иеромонах. Литургика: Курс лекций. М., 1996. С. 68. — Ред. 651 См. статью «Жанр канона и его место в православном богослужении» в 1–й главе настоящей книги, с. 23–28. — Ред. 657 Автор указывает ряд текстуальных совпадений между канонами, несомненно принадлежащими перу преподобного Иосифа Песнописца, и трипеснцами Постной Триоди, надписанными именем Иосифа. Совпадения эти касаются, правда, только Богородичных, однако И. А. Карабинов приводит и другие аргументы в пользу предложенной им атрибуции. См.: Там же. С. 152, примеч. 196. 666 Шипок и шипец — шиповник, дикая роза. 672 Ластовица — ласточка. 678 О разновидностях риторических фигур см.: Гаспаров М. Л. Античная риторика как система//Античная поэтика. Риторическая теория и литературная практика. С. 27–59. — А. Б. 713 Уканути — излиться, ниспасть, капнуть. 730 Снабдение — сохранение, спасение. 737 Алавастр — сосуд для хранения ароматов, сделанный из алебастра, стекла или хрусталя. 764 В прежней редакции Триоди эти трипеснцы полагались петься за литургией; в греческих Триодях они читаются на повечериях. В современной редакции церковно–славянской Триоди трипеснцы указано петь на повечериях, чего ради они собраны отдельно, в конце книги, и озаглавлены: Трипеснцы, творение Иосифово. — Ред. 772 Эпизод встречи души преподобного Иосифа сонмом святых есть только в более позднем Пространном житии и не мог быть заимствован автором канона, младшим современником Преподобного, из этого источника. Скорее канон, а именно второй тропарь его 9–й песни, сам был источником для автора Пространного жития диакона Иоанна. См.: Рыбаков В., протоиерей. Святой Иосиф Песнописец…//Богословские труды. Сб. 26. С. 288. — А. Б. 773

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=823...

649 Некоторые литургисты, говоря о крайне редком употреблении 2-й песни в богослужебных канонах, указывают на иную причину: не столько покаянный, сколько обличительный характер ее, лишенный молитвенных прошений ко Господу, выделяет ее из ряда остальных 8 песен. Если содержание библейских песней 1, 3–9 обращено к Богу, то речь Моисея во 2-й песни адресована людям, народу израильскому. См., например: Михаил (Таги-Заде), иеромонах. Литургика: Курс лекций. М., 1996. С. 68. – Ред. 650 См. статью «Жанр канона и его место в православном богослужении» в 1-й главе настоящей книги, с. 23–28. – Ред. 656 Автор указывает ряд текстуальных совпадений между канонами, несомненно принадлежащими перу преподобного Иосифа Песнописца, и трипеснцами Постной Триоди, надписанными именем Иосифа. Совпадения эти касаются, правда, только Богородичных, однако И. А. Карабинов приводит и другие аргументы в пользу предложенной им атрибуции. См.: Там же. С. 152, примеч. 196. 659 Разбор творений преподобного Иосифа Песнописца, написанных для дней Великого поста и Пятидесятницы, а также относительную хронологию их составления см.: Там же. С. 149–168. – А. Б. 670 Минея. Месяц иулий, 15. Утреня. Канон. Песнь 6, тропарь 3. – М. И. Служба им писана 14-го дня. – Ред. 677 О разновидностях риторических фигур см.: Гаспаров М. Л. Античная риторика как система//Античная поэтика. Риторическая теория и литературная практика. С. 27–59. – А. Б. 692 См., например, во франкоязычном издании воскресных песнопений: Dimanche, office selon des hurt tons. 710 Триодь Постная. Седмица 5-я Великого поста. Суббота [акафиста]. Утреня. Канон. Песнь 1, тропарь 1. – Ред. 717 Октоих. Глас 1. Вторник. Утреня. Канон; Гласы 4, 6, 7, 8. Понедельник, вторник. Утреня. Канон. 763 В прежней редакции Триоди эти трипеснцы полагались петься за литургией; в греческих Триодях они читаются на повечериях. В современной редакции церковно-славянской Триоди трипеснцы указано петь на повечериях, чего ради они собраны отдельно, в конце книги, и озаглавлены: Трипеснцы, творение Иосифово. – Ред.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatiya_Puzik...

Весьма рано начала складываться армянская гимнографическая традиция. Как правило, большая часть армянских духовных песен анонимна и не отличается самобытностью, поскольку христианство (и христианская поэзия как выражение элементов вероучения) проникло в Армению извне. На сегодняшний день сравнительные исследования армянских церковных песнопений и греческих религиозных гимнов отсутствуют, однако о влиянии греческой гимнографической традиции на армянскую свидетельствуют термины, принятые в армянском литургическом творчестве: «салмос» (ср.: псалом), «стологи» (ср.: доксология), «меседи» и «меледи» (ср.: мелодия), «канон» и др.; кроме того, порядок армянских канонов полностью соответствует греческому. В древней и средневековой Армении бытовали четыре основных гимнических жанра: кцурд (тропарь), кацурд (кондак), канон и таг (праздничная монодия концертно–виртуозного характера). Таги, как и примыкающие к ним некоторые другие формы протяжных песнопений, вместе образуют особую сферу тагового искусства. Хотя таги и являются более свободным от духовных канонов жанром, они не выходят за рамки гимнодии. Становление жанра тагов относится к времени возникновения древнейших оригинальных (не библейских) армянских духовных песен (5 в.). Однако расцвет тагового искусства связан с именем первого великого армянского поэта и мелода Григора Нарекаци (10 в.). Кцурды (позднее их стали называть также шараканами) – аналоги греческих тропарей и сирийских мадраше. На раннем этапе кцурд представлял собой парафраз псалмов Псалтири (арм. кцэл, от которого производят термин кцурд, означает «прилагать»; кцурды «прилагались» к текстам псалмов), а черты самостоятельного гимнического жанра стал приобретать после создания национального письма в 405 г. Развитие кцурдов шло весьма интенсивно, и очень скоро они превратились в самостоятельные гимны. Авторами первых армянских тропарей (кцурдов) стали создатель алфавита Месроп Маштоц, его духовный наставник–католикос Саак Партев – и их ученики, а также Мовсес Хоренаци. Из «Синодального слова» Uoahha III Одзнеци и речей его учителя Теодороса Кртенавора известно, что кцурды были написаны на Рождество Христово, двунадесятые и богородичные праздники и т.д. Кцурд Иоанна Одзнеци и Теодороса Кртенавора в шараканах именуется духовной песней, которая часто упоминается наряду с псалмами и гимнами; кцурды упоминаются также в армянских переводах сочинений Иоанна Златоуста , а также у Лазара Парпеци 1066 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Существенную работу по «исправлению расстроенного церковного чина» Армянской церкви 1076 в 10 в. (вслед за своим отцом епископом Хосровом Андзеваци, автором литургических толкований) предпринял Григор Нарекаци (ок. 950/951–1003) 1077 , о жизни которого сведений мало 1078 . Он был монахом Нарекского монастыря, известного, как пишет историк Асохик, своими «великолепными, придающими блеск церковной службе певцами и знатоками литературы» 1079 . Количественно оценить полное наследие Григора Нарекаци затруднительно 1080 . Среди известных его произведений – гандзы (гимны в честь Бога и святых), песни (таги) и меледи (более двадцати), послание против секты тондракийцев, «Толкование Песни песней» (977 г.), написанное по велению Гургена, царя Васпуракана, «История Апаранского креста, Панегирик Св. Кресту и Панегирик Св. Богородице» (после 989 г.) 1081 , «Панегирик свв. апостолам», «Панегирик св. Иакову, епископу Нисибинскому» и знаменитая «Книга скорбных песнопений» 1082 , которую Григор написал в 1001–1002 гг. 1083 Над переработкой и дополнением Шаракноца (Гимнария) и Патаракаматуца (Литургиария) трудился в 12 в. католикос Нерсес IV Шнорали 1084 , который систематизировал годовой цикл армянских церковных песнопений, дополнив его собственными произведениями (в них впервые стало использоваться силлаботоническое стихосложение), а также занимался проблемами древнеармянской нотации 1085 . Широко известен его шаракан «Песнь Вардана», каждая строфа которого посвящена памяти одного из павших в Аварайрской битве героев. Шнорали принадлежат многочисленные таги, посвященные святым, среди которых особо выделяется песнь в честь Рипсимянских дев, навеянная «Историей» Агатангехоса. Среди армянских гимнографов, помимо названных, можно упомянуть также княжну Хосровидухт, Григора Магистроса Пахлавуни, католикосов Петроса I Гетадардза и Григора III Пахлавуни, Нерсеса Ламбронаци, епископа Аркела Сюнеци и др. В 11–13 вв. канон стал необходимым элементом богослужения; расширился и обогатился Шаракноц, пополняясь новыми песнями и целыми канонами. Обогатившись сочинениями Вардана Аревелци, Ованеса Ерзнкаци (Плуза) и др., Шаракноц к 15 в. завершает свою тысячелетнюю историю.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Гимнографическое наследие Н. Ш. (шараканы, таги, гандзы, мегеди, святословия литургии, а также песнопения службы часов) является одной из вершин арм. духовного творчества; его значение выходит за рамки национального монодического искусства. Не случайно еще при жизни Н. Ш. был наречен Сладкопевцем (Ергецох). Благодаря его таланту и энергичным усилиям богослужение в Армении достигло нового уровня. При непосредственном участии и по распоряжению Н. Ш. была осуществлена самая широкомасштабная реформа всех богослужебных книг Армянской Церкви, в результате к-рой было упорядочено и унифицировано исказившееся и оскудевшее к этому времени церковное пение. Своими многочисленными и разнообразными произведениями Н. Ш. обогатил богослужение, очистил его от устаревших для XII в. форм и заменил ряд архаичных песнопений, а также растянутые речитации псалмов своими сочинениями. О творческой плодовитости Н. Ш. свидетельствует тот факт, что его перу принадлежит треть песнопений арм. Гимнария-Шаракноца, насчитывающего 1812 единиц. Это гимны (целостные или частичные каноны), посвященные двунадесятым праздникам, на 2-6-е воскресенья Великого поста, дням Великой пасхальной седмицы, общехрист. святым, отцам Церкви, выдающимся национальным деятелям и героям-мученикам и др. В этих шараканах мастерски применены почти все стихотворные размеры и мелодические формы озвучивания поэтических текстов, известные в арм. духовном песнетворчестве. Перу Н. Ш. принадлежит также ряд внеобрядовых произведений, к-рые в дальнейшем были включены в арм. Часослов. Именно при Н. Ш. появляется новый тип арм. певч. книги - «Манрусум», сопоставимый с греч. сборником «Пападики» , в к-ром обобщались знания по теории духовного песнетворчества и содержались наиболее сложные мелизматические песнопения. О владении т. н. искусством манрусума, т. е. учением об искусном пении (сравнимым с калофоническим пением), Н. Ш. упоминал в своем «Соборном послании» как об обязательном условии для принимающих рукоположение во священники. Как теоретик музыки Н. Ш. занимался вопросами упорядочения арм. «Октоиха», обогатил невменную систему хазов 23 новыми знаками, характерными для сборников «Манрусум». Мн. произведения Н. Ш. еще в средневековье стали эталонными, послужили мелодическими моделями для позднейших авторов. Подобной популярности способствовало и то, что в своем творчестве Н. Ш. смело использовал разнообразные приемы, заимствованные из народной и народно-профессиональной музыки, насытив тем самым духовное песнетворчество близкими и доступными народу интонациями и формами. Традиции музыкального творчества Н. Ш. оказали большое влияние на последующие поколения гимнографов. Н. Ш. посвящен панегирик его ученика и последователя еп. Нерсеса Ламбронаци , повествующий в стихах о жизни и деяниях святителя.

http://pravenc.ru/text/2565082.html

Иностранцы о России. Михаил Феодорович, Алексей Михайлович   МИХАИЛ ФЕОДОРОВИЧ Неизвестный художник. Портрет царя Михаила Феодоровича Романова. Москва. XVIII век. В 1033 году Хиджры (1613 год) русские избрали падишахом Михаила. Народ выбрал его, и он направил послов в Ференгистан (Европу) заявить всем о своей дружбе. Таги Мирза — персидский историк, XIX в. Михаил Феодорович из древнего рода Романовых, отпрыск знатного происхождения, уже прославившийся военной доблестью, был единодушно избран править государством. Рейтенфельс Яков — курляндский дворянин, XVII в. По случаю сурового вечернего воздуха граф велел принести себе шапку, шитую серебром и золотом и подбитую соболями, и накрылся ею. Царю было угодно посмотреть ее. Он и снял ее с графа, осмотрел и надел себе на голову, а свою, черную, бархатную, обложенную сзади и спереди черными лисицами и немного жемчугом, надел на графа, который тотчас же снял ее и сказал в шутку: «Славно! Пусть всякий оставит у себя, что у него в руках!» Когда переводчик растолковал слова по-русски, Царю они понравились, и он не требовал назад своей шапки. Граф и не воображал того, тотчас же стал очень извиняться, что не думал о том в самом деле да и не знал, что ему неприлично иметь такие притязания и пользоваться шапкой, которой накрывался прежде Его Царское Величество. Ответ был тот, что Царю так угодно почтить графа, который и надел на себя эту шапку, изъявляя удовольствие. Гильденлеве Вольдемар — граф Шлезвиг-Гольштейнский, датский государственный деятель, XVII в. В последнее время, как большей частью в течение целого года и особенно в посту, Его Царское Величество очень занят церемониями своей религии. В минувшее Вербное воскресенье Его Царское Величество по старинному обычаю шел пешком — процессия, однако, была очень пышная — и вел лошадь, на которой ехал Патриарх в церковь, называемую Иерусалимом. Поммеренинг Карл — шведский резидент в Москве в 1647—1650 гг. (Царь и Царевич) потребовали, чтобы его люди, которые будут входить в покои, сняли свои шпаги, потому что у русских не водится, чтобы кто бы то ни было являлся с оружием пред царские очи. Ответ был таков, что Его Царскому Величеству нечего опасаться чего-нибудь враждебного: граф со своими людьми носит оружие не на Царя, а за Царя и для его обороны, так пусть это не будет ему противно. На этом и согласились.

http://pravoslavie.ru/1764.html

Тем временем Ирина готовила восстановление иконопочитания. В 784 г. от константинопольского патриаршего престола отрекся Павел и его место занял иконодул, гражданский чиновник Тарасий. Иконопочитатели уже имели перевес в среде столичной знати, и летом 786 г. в Константинополе с целью осуждения иконоборчества был созван собор. Но Ирина не учла настроений армии. Воины столичных таги, начинавшие служить под командой блистательного Константина V, ворвались на заседание собора и, угрожая делегатам обнаженными мечами, разогнали его. Императрица усвоила урок, преподнесенный солдатами. Через год, якобы для экспедиции на Восток, были выведены войска из Никеи, а их место заняли части западных фем, традиционно не признававшие иконоборчества. Семьи воинов, ушедших из города, оказались захваченными в качестве заложников, а сами отряды вместо похода на арабов были разоружены. Уже ничего не могло помешать планам императрицы, и 24 сентября 787 г. открылось первое заседание VII Вселенского собора в Никее. Вселенским он считался потому, что на нем кроме представителей византийского духовенства присутствовали легаты папы Адриана I u дba палестинских монаха. Собор восстановил иконопочитание, отменив акты собора 754 г. Папа требовал еще и возвращения земель на Сицилии и в Калаврии, но ответ Ирины был отрицательным. Через восемь лет на синоде во Франкфурте западная церковь отказалась от признания решений VII собора, объявив ранее сделанное признание недоразумением, возникшим из-за якобы плохого качества перевода текстов постановлений с греческого на латынь. На самом деле отказ произошел из-за действий Карла Великого, который претендовал на главенство в решении вопросов веры на Западе. О борьбе иконодулов и иконокластов Карл высказывался презрительно, называя соборы 754 и 787 гг. нелепыми и позорными. Позиция западного монарха вполне объяснялась и ухудшением ромейско-франкских отношений: в 787 г. Ирина расторгла помолвку сына с дочерью Карла, Ротрудой, и помогла Адельхису, сыну последнего ланго-бардского короля, высадиться с войском в Италии. Франки разгромили эту экспедицию, взяв в плен тысячу человек и уничтожив еще четыре.

http://azbyka.ru/otechnik/Yustinian-1/im...

Не было у пострадавшего за Святую Православную веру Иоанна Андреева здесь в городе ни роду, ни племени, могилка его вскорости заросла бурьяном и другими сорными травами, не имела над собою даже маленького простого крестика, стала незаметна и совершенно скрылась с прочими могилками таких же бездомных людей, как и Иоанн Щербинин. Но пути Господни неисповедимы; по вдохновению Божьему нашлись люди, знавшие событие 6 августа 1897 г., которые, с благословения Его Преосвященства, Преосвященнейшего Владимира, Архипастыря нашего задались целью увековечить память мученика Иоанна Щербинина постановкою на его могиле памятника. Вследствие чего была открыта с разрешения Его Превосходительства господина Начальника Области частная подписка, собраны небольшие средства, на которые поставлен соответствующий памятник над прахом убиенного, а могила его обведена железною решеткою. По воле Божией, на мою долю выпало приготовление Иоанна Щербинина к восприятию Святой Православной веры (который уже был по убеждениям истинным христианином, в высшей степени набожным, религиозным и с высокими душевными качествами человеком), предать земле его тело, по воспринятии мученической смерти за Святую Православную веру и, наконец, предстоит освятить памятник над его заброшенной было и никому неизвестной могилой. 6 августа, в годовой день мученической кончины И. Щербинина, после Литургии в Владикавказской Осетинской Богородичной церкви, имеет быть освящен сооруженный памятник над его могилою на городском кладбище. В виду чего я, смиренный молитвенник о душе моего духовного сына, убиенного Иоанна, почтительнейше прошу Вас, Милостивый Государь, не отказать почтить своим присутствием сие скромное духовное торжество, которое, кроме хвалы Всевышнему Богу, да послужит православному христианину сознанием величия России, в которой православная вера составляет главную силу народа и в особенности в целях возвышения торжества Православия в глазах туземного населения Терской Области ». Прошел еще год. 22 сентября 1899 года на имя преосвященного Владимира направлено прошение, за подписью некоего жителя Владикавказа, «персидско-подданного» Мухтара, сына Таги. В документе, сохранившемся до наших дней, Мухтар пишет: «С давнего времени я возымел желание принять Святую Православную Христианскую Веру. В настоящее время я имею твердое намерение исполнить давнишнее мое желание; а потому я осмеливаюсь покорнейше просить Ваше Преосвященство назначить священника… крестить Святым Крещением».

http://patriarchia.ru/db/text/185471.htm...

Вебер Фридрих-Христиан — ганноверский резидент (посланник) в Петербурге в 1714—1718 гг. Он имеет сына Алексия Петровича, по своим выдающимся дарованиям и природным добродетелям он вполне достоин того, чтобы на нем покоились надежды отца и судьбы Московии в ее желанном и спокойном развитии. Корб Иоанн (ок. 1670 — ок. 1741) — австрийский дипломат, секретарь австрийского посла Гвариента Я ходил в церковь поздравлять Царя с радостным известием о подтверждении турками мирного договора. Царь стоял среди многочисленных певчих и пел с ними, словно сам был одним из церковнослужителей. Певчие пели очень хорошо во всех голосах. Юль Юст — датский посол в России в 1709—1712 гг. Полки один за другим перешли Днестр и расположились на том его берегу. Славный народ — хоть куда, но крайне ослабленный голодом. Как только вся армия перешла через Днестр, Царь приказал отслужить благодарственный молебен и торжествовать салютными залпами свое избавление на Пруте, устроенное Богом. Юль Юст — датский посол в России в 1709—1712 гг. Петр имел высокий нрав, доблестный характер и в молодых еще летах выказывал признаки зрелости. В истории описаны перенесенные им труды, как испытанные им невзгоды, так и те усилия, которые он направлял к воспитанию и возвеличению своего народа. По прибытии в столицу Голландии он, отдав себя тамошнему военному флоту, вступил в плотники и долго изучал их ремесло. Оттуда он поехал в Англию, где, усовершенствовавшись в плотничестве, достиг степени мастера-плотника. Петр прожил там два года. По ночам он бродил по улицам столицы и знакомился с обычаями и законами жителей, днем же занимался плотничеством. Таги Мирза — персидский историк, XIX в. Царь достоин безчисленных похвал, а именно: про него можно сказать, что он храбр, рассудителен, благочестив, поклонник наук, трудолюбив, прилежен и поистине неутомим. Царь одарен столь совершенным и высоким умом и познаниями, что один может управлять всем. Юль Юст — датский посол в России в 1709—1712 гг. Его Царское Величество, будучи всегда в себе уверен, презирает смерть и опасности жизни, страх перед которыми уничтожает у прочих людей всякое присутствие духа.

http://pravoslavie.ru/1768.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010