В теории источников рассказ о К. Н. в Исх 1-6 преимущественно признан принадлежащим перу т. н. яхвиста, некоторые исследователи исключают из этой редакции Исх 1а, 4б, 6 (см., напр.: Schmidt W. H. Exodus. Neukirchen-Vluyn, 1988. P. 107-108), но большинство считают, что невозможно вычленить разные редакционные пласты в этом рассказе ( Propp. 1999. P. 190; Hermann. 1959. Col. 190). Сам эпизод рассматривается в широком контексте богослужебных частей кн. Исход, где детали повествования о К. Н. имеют смысловое единство с отдельными культовыми элементами Синайского откровения, прежде всего с традицией описания ритуалов в скинии собрания. Повеление Моисею снять обувь для выражения почтения перед святостью места явления К. Н. можно соотнести с обрядами омовения ног у левитов, выражающими благоговение перед святыней (Нав 5. 15; ср.: Исх 29. 20; 30. 19, 21; 40. 31). На протяжении всей кн. Исход образ огня символизирует Божие присутствие (Исх 13. 21-22; 19. 18), а понятие святости места становится одной из главных ее тем: как и явление Бога в К. Н., слава Господня, наполнившая скинию, также делает себя зримой посредством огня (Исх 40. 30, 34, 35). Отдельные авторы отмечали связь К. Н. с символикой светильника в скинии (Исх 27. 20-21; Wyatt N. The Significance of the Burning Bush//VT. 1986. Vol. 36. N 3. P. 361-365). Схожесть этих элементов приводит отдельных исследователей к представлению о том, что рассказ о К. Н. является отражением предания о происхождении древнего местного святилища кочевых племен на Синае ( Tigchelaar E. Bare Feet and Holy Ground: Excursive Remarks on Exodus 3:5 and its Reception//The Revelation... 2006. P. 17-36). Божественное присутствие в неприметном по сравнению с другими растениями кустарнике воспринимается в контексте грозных явлений огня - символа теофании в ВЗ (Исх 24. 17; 40. 38; Пс 17. 13-14; 28. 7). Но именно личная встреча Моисея с Богом посредством К. Н., а также благоговейное соучастие пророка в этом чуде становятся отныне особыми символами нового опыта богообщения во всей истории спасения. В раввинистическом и эллинистическом иудаизме

http://pravenc.ru/text/2462265.html

К. Е. считал педагогику главным призванием любого образованного человека. Совершенствуя методику преподавания предшествующих вардапетов, он создал неск. учебных пособий, в к-рых собраны комментарии, гомилии, увещевательные речи, материалы по философии и др. наукам (напр., Матен. 1379). К. Е. уделял особое внимание системе воспитания; стремился ликвидировать причины, рождающие порочные явления, усиливая в учениках сознательное чувство вины и желание исправиться. Исходя из возрастных особенностей, он разделил обучение на 3 этапа: на 1-м главную роль играет участие педагога; на 2-м - эрудиция ученика и его ответственность за свои поступки; для 3-го характерно сочетание этих составляющих. В ученике К. Е. больше всего ценил умение подражать учителю. По сведениям историка Акопа Карнеци (XVII в.), К. Е. похоронен в Ерзнке, в ц. св. Саргиса. М.-Э. С. Ширинян К. Е. является автором, завершающим тысячелетнюю историю классического периода арм. гимнографии (см. в ст. Армянский обряд ). Его шаракан в честь Успения Пресв. Богородицы «Восток, блеском превосходящий солнце» 1-го побочного гласа с алфавитным акростихом отличается торжественной мелодией. К. Е. интересовали также вопросы теории, эстетики и практики духовной музыки. Он написал муз. эстетико-теоретический трактат «Толкование на Пс 28. 3 - «Глас Господень над водами»», который состоит из 3 частей: 1) толкование на текст псалма, 2) толкование на гласы, продолжающее традицию трактатов Мовсеса Грамматика «О церковных чинах» и Анании Ширакаци «О науке гласов», 3) толкование учения о звуке, основанное на идеях Давида Анахта и Ованнеса Ерзнкаци. А. С. Аревшатян Соч.: Послание к жителям Карни/Ред.: А. Даниелян//Гандзасар. Ереван, 1996. 6. С. 557-584 (на арм. яз.); Шаракан на Успение Св. Богородицы «Восток, блеском превосходящий солнце»//Духовные песнопения, записанные в Шаракане (Гимнарии). Вагаршапат, 1875. С. 1008-1015 (на арм. яз.); Karapetyan T. Kirakos Erznkaci " s On the Eight Thoughts of Evagrius//St. Nersess Theol. Review. New Rochelle, 2000/2001. N 5/6. P. 65-118; Пролог к Сретению Господню/Ред.: диак. Т. Багумян//Эчмиадзин. 2011. 3. С. 82-109 (на арм. яз.); На Пс 109/Ред.: диак. Т. Багумян//Там же. 4. С. 106-119 (на арм. яз.); О молитве/Ред.: диак. Т. Багумян//Там же. 10. С. 59-90 (на арм. яз.); Поучения об исповедании грехов/Ред.: иером. Захария (Багумян) //Там же. 2012. 3. С. 68-94 (на арм. яз.); На Пс 28. 3/Ред.: иером. Захария (Багумян)//Там же. 7. С. 64-91 (на арм. яз.); На Ин 1.1/Ред.: иером. Захария (Багумян)//Там же. 9. С. 78-107 (на арм. яз.); О грехах/Ред.: иером. Захария (Багумян)//Там же. 2013. 1. С. 55-65 (на арм. яз.); Наставительные слова/Ред.: архим. Захария (Багумян)//Там же. 5. С. 75-87 (на арм. яз.); Похвала Богородице/Ред.: архим. Захария (Багумян)//Там же. 9. С. 106-109 (на арм. яз.); На соч. «О восьми помыслах» св. Евагрия Понтийского/Ред.: архим. Захария (Багумян)//Там же. 12. С. 74-114 (на арм. яз.).

http://pravenc.ru/text/1840145.html

Известны следующие произведения И. (подробнее см.: Jakovljevic. 1988. Σ. 63-65): стихи аниксандариев на 4-й плагальный (8-й) глас «Положил еси тьму и бысть нощь» (Пс 103. 20 - Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 30) и «Яко возвеличишася дела Твоя, Господи» (Пс 103. 24 - Ath. Ivir. 1120. Fol. 41v); стихи 1-го антифона 1-й кафизмы ( «Блажен муж» ) «И путь нечестивых погибнет» (Пс 1. 6 - Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 38) и калофоническая кратима-пролог «И отвержем от нас иго их» (Пс 2. 3 - Ibid. Fol. 335); пролог из прокимна «Дому Твоему подобает святыня» на 4-й глас (Ath. Ivir. 1120. Fol. 228v); стих из 2-й статии полиелея Λατρινς на 2-й плагальный (6-й) глас νεναν «И истрясшему фараона» (Пс 135. 15 - Athen. Bibl. Nat. 2401. Fol. 92v, посл. четв. XV в.); матимы - богородичны-мегалинарии Χαρε τς χριτος πηγ (Радуйся, благодати источниче) на 1-й (5-й) плагальный глас (Ath. Vatop. 1495. Fol. 290v - 291v; Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 421-422; Lesb. Leim. 258. Fol 321v - 325; Ath. Ivir. 1000. Fol. 80v - 84v, 2-я пол. XVI в.; Lesb. Leim. 350. Fol. 10v - 12v, нач. XVII в.; см. также транскрипцию хартофилакса Хурмузия в ркп. S. Sepulcri. 734 Fol. 94-97v) и «Тя величаем сущую Богородицу» на 2-й плагальный глас (Ath. Vatop. 1497. Fol. 335v - 337, 1-я пол. XV в.), осмогласник в Неделю Православия Εφραινσθω τν ρθοδξων κκλησα (Да веселится православных собрание) (Athen. Bibl. Nat. 917. Fol. 107, 125; нач. XVI в.), стихира св. первомч. и архидиак. Стефану Χαροις ν Κυρ, στεφανηφρε Στφανε (Радуйся о Господе, венценосче Стефане) на 4-й плагальный глас (Ath. Konstamon. 86. Fol. 251v; Athen. Bibl. Nat. 886. Fol. 378v - 379v); стихиры - великомученикам Георгию, Димитрию и двум Феодорам Υπρ τν φσιν γωνισμενοι (Выше естества подвизавшиеся) на 4-й плагальный глас (Ath. Cutl. 452. Fol. 219v - 220, XVI в.), Δξα σο θες, δξα σο Παντοκρτορος (Слава Тебе, Боже, слава Тебе, Вседержителю) (Ath. Ivir. 986. Fol. 41-41v), 14 стихир на различные праздники (Athen. Bibl. Nat. 917. Fol. 146 sqq.); причастны - воскресные на 2-й глас (Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 254-254v; Lesb. Leim. 258. Fol. 259-259v, 1527 г.) и на 2-й плагальный глас νεναν (Athen. Bibl. Nat. 2406. Fol. 264-264v; Ath. Vatop. 1528. Fol. 84-84v), вторника «В память вечную» (и распетый на его основе «Чашу спасения прииму») на 2-й глас (Ath. Bibl. Nat. 928. Fol. 151, 3-я четв. XV в.) и «От слуха зла не убоится» (Пс 111. 7) на 2-й плагальный глас (Ibid. Fol. 146; Ath. Vatop. 1528. Fol. 84v); стих «Дивны высоты морския, дивен в высоких Господь» (Пс 92. 4 - Ath. Ivir. 986. Fol. 228v).

http://pravenc.ru/text/468899.html

В Евергетидском Типиконе 2-й пол. XI в. ( Дмитриевский. Описание. T. 1. C. 391-392) 15 янв. помещен подробный устав соединения службы И. К. с последованием Октоиха и со службой прп. Павлу Фивейскому; служба совершается с пением на утрене «Бог Господь», указан отпустительный тропарь И. К. Εν σο, πτερ, κριβς διεσθη (          ), поется канон И. К. 2-го гласа, по 3-й песни - седален И. К., по 6-й - кондак И. К.; И. К. назначаются 4 стихиры-подобна и самогласен; на литургии поются тропарь И. К., прокимен Пс 149. 5 со стихом, аллилуиарий Пс 111. 1, Апостол и Евангелие - дня, причастен Пс 111. 6. В Мессинском Типиконе 1131 г. ( Arranz. Typicon. P. 107-108) последование И. К. включает: отпустительный тропарь И. К. 4-го гласа Εκ βρφους τν Κριον πιποθσας θερμς (С младенчества Господа горячо возжелав...), кондак, канон, цикл стихир-подобнов и самогласен, седален; на литургии указания те же, что и в Евергетидском Типиконе. В Георгия Мтацминдели Типиконе сер. XI в. ( Кекелидзе. Литургические груз. памятники. С. 251) память И. К. также отмечается 15 янв.; важные особенности, касающиеся последования И. К., не указаны. В богослужебных книгах Иерусалимского устава , начиная с древнейших рукописных памятников (напр., Sinait. gr. 1096, XII в.; см.: Дмитриевский. Описание. Т. 3. С. 38) и до совр. печатных изданий, память И. К. отмечается 15 янв. В первопечатном греч. Типиконе (Венеция, 1545) последования И. К. и Павла Фивейского соединяются со службой Октоиха; служба совершается с пением на утрене «Бог Господь» и тропарям (указан тот же отпустительный тропарь И. К., что и в Мессинском Типиконе); И. К. также назначаются канон 2-го гласа, цикл стихир-подобнов и самогласен. В первопечатном московском Типиконе 1610 г. 15 янв. отмечено знаком шестеричной службы (см. ст. Знаки праздников месяцеслова ); последование И. К. также соединяется со службами Павлу Фивейскому и Октоиха; святым назначается общий отпустительный тропарь 4-го гласа      указаны посвященные И. К. кондак 3-го гласа           канон, цикл стихир-подобнов и самогласен, седален, светилен. В московском издании Типикона 1633 г. И. К. назначается иной кондак 2-го гласа         В исправленном издании Типикона 1682 г. И. К. также назначается др. кондак 2-го гласа        

http://pravenc.ru/text/471337.html

καταστφω — увенчивать, покрывать. 90 καταπαυσις — прекращение, отдохновение — у LXX и в Н.З.; дат. п. орудия (­причины). 91 соотв. «Церковь», имеется в виду Пс. 131:8, что служит и первым припевом для стиховных стихир, где и см. объяснение. 92 φαπλω ( π на † πλου ς простой) — распростирать над чем-л.; др. поэт, слово, в прозе поздн. 93 χωρω — давать место, уходить, идти, вмещать; прич. наст. общ. з. с отрицанием μ . 94 греч. «благословенным (украшается и благословением)». 95 στολζω (от στολς платье) — снаряжать, вооружать, одевать; поэт. поздн. 96 χοροστατω — быть управляющим в хоре (Филон I в., пс. Афанасий V в. и поздн.). 97 περιδες ( περ около, со всех сторон † δος страх, откуда δεδω боюсь) — весьма робкий. 98 νατενζω — смотреть пристально, у LXX и поздн. редко. 99 πιλανθανομαι — забывать. В виду высокой чести и смерти. 100 συγγενς — родной. 101 οκειτης — родство, дружба. 102 λφωτος — весь в свете; у Германа VIII в. и поздн. 103 Во всем чистота. 104 В псалме, написанном по поводу, должно быть, перенесения ковчега завета в храм при освящении последнего, слова эти составляют прошение ко Господу, чтобы Он, вместе и под видом Своей величайшей святыни — ковчега завета, поднявшись (ср. Числ. 10:35) с места временного пребывания своего (напр. Кириафиарима, IIc 131:6; ср. 1 Цар. 6:21, 7, где ковчег стоял лет 20, забытый во времена Саула 1 Цар. 13:3), избрал местом своего постоянного пребывания, «покоя», Сион. Если ковчег завета прообразовал собою Пресв. Богородицу, то слова эти, особенно образом выражения, очень подходят к преставлению Богоматери на небо по Ее воскресении, следовавшем за воскресением Спасителя. 105 Пс. 44:15,16. 106 В греч. артикль, не переданный в слав.; следовало бы «Яже от Семене Давидова». 107 Контраст и соотв. теме стихиры; ср. «Христу Богу» выше и «Слово Отца» в 1-й стихире. 108 В псалме эти слова говорят о клятвенном обещании Бога Давиду за построение храма сохранить на веки престол за потомством царя. В приложении к Пресвятой Богородице и Ее успению слова эти продолжают мысль предыдущего стиха «Воскресни, Господи»: за упокоение Богоматери у Бога ручается клятва Божия Давиду.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3679...

Димитрий Кидонис 87 сн. Димитрий, митр. Ростовский, свт. 131 (5) , 132 (2) , 203 Диодор, еп. Тарсийский 33, 46, 47, 219 Дионисий Ареопагит (Пс.) (Pseudo- Dionigi l’Areopagita) 28, 43, 44, 53, 56, 63 сн., 78, 198, 208 Дионисий Младший 143 Доброхотов А. Л. 86 сн. Доментиан, иеромон. 115, 126 Доментиан, протосингел 194 Досифей, патр. Иерусалимский 99, 100 (5) Достоевский Ф. М. 137, 162 (1) , 188, 203 Дунаев А. Г. 202, 205, 212, 215 (2) , 221 Дунс Скотт 1041 Ева, библ. 22, 24, 25, 121 (4) , 141 Евгений Вулгарис, архиеп. 104, 105 (1, 5, 6) , 106, 107, 174 Евномий, еп. Кизический, еретик 41 Евсевий, еп. Кесарийский (Eusebe de Cesaree) 32, 65 сн., 220 2 Евстафий Христодул (Christodulos Pamplekes), бывший святогорский монах 107 (1) Евфимий Зигабен (Зигавин) 50, 110 (3) Евфимий, патр. Тырновский 124, 125 Ездра, библ. 128 (2) , 129 Елена (Хиловская), монахиня 202 Елеонский Ф. Г. 159 1 , 160 сн. Емельянов Т. В. 202 Енох, библ. 121 (4) , 125 Епифаний Саламинский (Кипрский) (Epiphane de Salamine), свт. 28, 220 2 Ерделян М. (Ердельан М.) 196 (1) Есфирь, библ. 128 2 , 171 Ефрон И. А. 50 2 Ефрем Сирин , прп. 120 Жгун М. А. 137 2 Жгун П. Б. 137 2 Живанович А. (Живановий А.) 194 (2) Жильсон Э. (Gilson E.) 36 4 , 53 сн., 54 1 , 56 2 , 85 2 , 86 сн., 203 Жюжи Μ. 47 2 Захария (Зaxapuj), праведный, библ. 70, 114 (1) , 194 (1) Зверев Η. 186 3 Зеньковский В., прот. 191 2 Зибен Г. (Sieben Н. J.) 219 (2) Иаков (Блонецкий), иеромон. 134 Иаков, праотец, библ. 5, 30, 35, 49 Иафет, библ. 122 Иванова М. В. 213 Ивкина Н. В. 212 Игнатий Брянчанинов , еп. Кавказский, свт. 157 (2) , 158 (1) , 203 Игнатий, еп., адресат свт. Филофея Коккина 215 3 Игнатов Влас 129 5 Иегова (искажен, библ.) 160 сн., см. Яхве Иезекииль, библ. 9, 34, 70, 128 1 Иеремия, библ. 8, 34 (11) , 128 1 , 182 Иеремия II, патр. Константинопольский 98 (2, 4) , 99 1 , 203 Иероним Стридонский , прп. 32, 36 (3) , 51, 84, 216 Иисус Навин, библ. 77, 187 Иисус, сын Сирахов, библ. 99, 114, 128 (1) , 145, 171, 183 Икумений 50 (2) Иларион, митр. Киевский, свт. 123, 201

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

89 I, 4 90 II, 10 (а) (2, 4); Переф. 456. 91 Taannith II, 10 (2, 7). Переф. 456. 92 I. 1, с. 21; edited by Bidez and Parmentier, London 1898. 93 Taanimh IV, 7. 94 Упомянутое выше место в V, 18. 95 Бес. 4 „о статуях». 96 К Непот. о жизни клирик. 97 На Пс. 118 бес. 8. 98 Бес. 1 о посте. 99 На Быт. бес. 4 и 6. 100 Слово 56 „о врем». 101 Слово 8 „о посте и милостыне». 102 Типикон главы 8 и 35. 103 Типикон, 24 дек. и 5 янв. 104 Минея месячная, января 5. 105 Типикон, там же 106 Типикон, глава 35. 107 De Elia et jejunio. 108 Слово 1 „о посте». 109 На кн. Быт. бес. 11. 110 Апост. прав. 64: „аще кто из клира усмотрен будет постящимся в день Господень, или в субботу, кроме единыя только (Великой субботы), да будет извержен; аще же мирянин, да будет отлучен». Ср. Трул. соб. пр. 55. 111 Оглас. сл. 4. 112 Кн. 5, гл. 22. 113 Такие основания указывает D ü rand в coч.Ramionale divinorum officiorum, цитуемом у Неи n . А lt , Das Kirchenjahr, Berlun 1860, S. 20. 114 Правило 56. 115 См. выше цитату из Кирилла Иерусалимского. 116 Некоторые из этих памятников изданы проф. А. А. Дмитриевским в „Описании литургических рукописей, т. I, Киев, 1895 г». Из остальных главы о посте приведены почти полностью в брошюре его же „Триодь постная-училище благочестия. (О посте). Киев 1904». 117 , горох. 118 Иначе понимает эти два места Типикона и Триоди проф. А. А. Дмитриевский в указ. брошюре-„Триодь Постная-учил. благоч.», стр. 11. 119 А. А. Дмитриевский, там же. 120 Дмитриевский А. А. Триодь постная… Стр. 24 и 32. 121 Рук. М. СИНОД. библ. 389 (337), л. 496 об. Дмитриевский А. А. указ. соч. 32. 122 , — должно быть греческая транскрипция латинского ипсиа-1 12 асса или римского фунта. 123 unkiewicza Piara ks. Wyklad obrzdów I religijnych zwyczajów rzymsko-katolickiego kosciola Wydannie 2. Wilno 1854, 1. 32—34. 124 Серединский Т. свящ. О богослужении западной церкви. 2 Спб. 1849, стр. 77 Информация о первоисточнике При использовании материалов библиотеки ссылка на источник обязательна. Преобразование в форматы epub, mobi, html

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3680...

Согласно печатным изданиям литургических книг, амвросианский оффиций состоял из следующих служб: matutinae (букв.- утреня, служба соответствует той части визант. утрени , к-рая включает шестопсалмие и кафизмы), Laudes (букв.- Хвалы, служба соответствует заключительной части визант. утрени), 1, 3, 6 и 9-го часов (лат. horae minores - малые часы), вечерни (vesperae) и повечерия (completorium). Основой служб были псалмы и библейские песни (cantica), помимо этого службы включали в себя молитвы, чтения Свящ. Писания и житий святых, песнопения. Основные певч. жанры служб оффиция А. о.- гимн, антифон и респонсорий (см. Амвросианское пение ). Среди гимнов есть творения, написанные или приписываемые свт. Амвросию, Пруденцию , еп. Венанцию Фортунату , св. папе Григорию I Великому , и множество анонимных. На matutinae пели песнь вавилонских отроков (Дан 3). Каждым будним днем двухнедельного цикла читали одну из 10 декурий (decuria), на к-рые делились Пс 1-108, каждая декурия в свою очередь состояла из 3 ноктурн (ср. Кафизма ). По воскресеньям, Господским праздникам и в пасхальный период эти псалмы заменялись песнями пророков Исаии , Анны , Ионы , в зимнее время - Аввакума (Ис 26, 1 Цар 2, Иона 2, Авв 3). На Laudes пели песнь Захарии (Лк 14; см. Benedictus ) или прор. Моисея (Втор 32), песнь Исхода (Исх 15), Пс 148-150 ( Хвалитные псалмы , лат. Laudes - отсюда название службы). Кроме того, ежедневно читался Пс 50 (по воскресеньям - 2-я часть песни вавилонских отроков из Дан 3, по субботам - Пс 117) и в зависимости от дня недели - дневной псалом (psalmus directus: Пс 112, 53, 66, 69, 113, 142, 89). На этой службе также читались «4 стиха псалма» (psalmi quattuor versus): в обычное время года их брали из Пс 5, 62, 66, 83, 87, 88, 107, в Великий пост - из Пс 98 (по субботам), из Пс 58, 62, 69 и 101 (по воскресеньям). Псалмы 50 и 148-150 являются неотъемлемой частью утрени в большинстве как вост., так и зап. литургических традиций (R. Taft). На малых часах читали разделенный на строфы Пс 118. Кроме того, в состав 1-го и 3-го часов входили Пс 50, 6-го - Пс 53, 9-го - Пс 85 (кроме Великого поста, когда использовался Пс 50).

http://pravenc.ru/text/114338.html

102 Пс.39:7. В латинском переводе читается: «aures autum perficisti mihi»; чтение несогласное ни с еврейским текстом, ни с переводом 70, по которому это место приводится в Евр.10:9. Гарвей догадывается, что в тексте латинского перевода было оказано «perforasti», что совпадает с нынешним еврейским текстом. 103 Сего изречения нет в Св. Писании; но часть его (вторая) приводится у Климента Александрийского (Paed. III, 12). Массюет полагает, что Ириней и Климент за ним заимствовали его из Сир.39:14. Гарвей догадывается, что оно взято из апокрифического Евангелия Египтян. 104 Гарвей здесь видит намек на имя Иисуса (Иегова, Иошуа. Иегова спасение). 105 У Иоанна Дамаскина, который приводить в своих «Параллелях» это место Иринея, читается: «возвещая общение и единство и исповедуя воскресение плоти», но Грабе и Гарвей почитают это прибавление неуместным. 106 Эти слова взяты из книги Гермы «Пастырь». 107 Прит.8:27—31. Цитата не вполне точна. 108 Этот текст приводится выше в 6; по мнению Гарвея, настоящее чтение, согласное с Сирским текстом Евангелия, принадлежит самому Иринею, а прежнее — переводчику или переписчику, исправившему его по Вульгате. 109 По ошибке «памяти» вместо «двух». 110 Мф.21:31. О блуднице Раав и о значении красного говорят Климент Римский в своем аутентичном послании к коринфянам (гл. 12) и подробнее Юстин в «Разговоре с Трифоном» (гл. 111). 111 Рим.9:13; Мал.1:2. О том же см. в Послании Варнавы (гл. 13), а также у Юстина в «Разговоре с Трифоном». 112 См. подобное у Юстина в «Разговоре с Трифоном» (гл. 134). 113 См. выше, III.20:4. 114 Так понимает Гарвей текст латинского перевода id quod erat inoperatun conbitionis. 115 См. выше, III.12:10. 116 Это место в лат. тексте неисправно. 117 Предполагают, что здесь под пресвитером разумеется Поликарп или кто другой. 118 Т. е. язычникам до пришествия Христа. Эти слова идут еще от вышеупомянутого пресвитера и показывают, что он был языческого, а не иудейского происхождения. 119 Мф.13:11—16 и Лк.8:10, 10:23; Ис.6:10. Слова Исаии Ириней приводит не по тексту Евангельскому, а по пророческому.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3425...

Его же славословят непрестанно Ангели; Сердцеведче, пощади души наша. И ныне: Многая множества моих, Богородице, прегрешений, к Тебе прибегох, Чистая, спасения требуя: посети немощствующую мою душу и моли Сына Твоего и Бога нашего, дати ми оставление, яже содеях лютых, Едина благословенная. Всесвятая Богородице, во время живота моего не остави мене, человеческому предстательству не ввери мя, но Сама заступи и помилуй мя. Все упование мое на Тя возлагаю, Мати Божия, сохрани мя под кровом Твоим. 106. Схема великого повечерия Обычное начало. 1. «Приидите поклонимся» и Псалом 69 (См. Уч. Часосл.). 2. Канон Св. Андрея Критского с ирмосом: «Помощник и покровитель» (в первые четыре дня Великого п.). 3. Шесть псалмов: 4, 6, 12, 24, 30, 90. 4. «С нами Бог».. 5. Тропари: «День прешед, благодарю Тя, Господи». 6. Символ веры . 7. Молитва: «Пресвятая Владычице». 8. Трисвятое. «Пресвятая Троице», «Отче наш». 9. Тропари и Богородичны (Различные по дням недели). 10. «Господи помилуй» 40 раз; отпустительные молитвы: «Слава и ныне», «Честнейшую Херувим» и др. 11. Молитва «Господи, избавлей нас от всякия стрелы, летящия во дни». Вторая часть. 12. «Приидите поклонимся» (трижды), пс. 50 и 101; молитва Манассии: «Господи Вседержителю, Боже отец наших». 13. Трисвятое. «Пресвятая Троице», «Отче наш». 14. Тропари: «Помилуй нас, Господи, помилуй нас». 15. «Господи помилуй» 40 раз и те же отпустительные молитвы. 16. Молитва: «Владыко Боже, Отче вседержителю»… Третья часть. 17. «Приидите поклонимся» (трижды). 18. Псалмы 69 и 142 и Великое славословие. 19. Трисвятое. «Пресвятая Троице». «Отче наш». 20. Канон рядовой. 21. Пение: «Господи сил с нами буди». 22. «Господи помилуй» 40 раз. Молитва: «Иже на всякое время и на всякий час» и те же отпустительные молитвы. 23. «Господи и Владыко живота моего»… 24. Молитва: «Нескверная, неблазная»… 25. «И даждь нам, Владыко, на сон грядущим»…, «Преславная Приснодево», «Упование мое отец». 26. Великий отпуст. Чтение свящ. мол. «Владыко многомилостиве». 27. Сугубая ектения 107.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010