Древнейшая рукопись, описывающая ряды из 12 ночных и 12 дневных псалмов,- это Александрийский кодекс Библии V в. (Fol. 532v); номера (в их чтениях возможны ошибки) дневных псалмов здесь: 8, 29, 1, 41, 50, 6, 69, 4, 111, 140, 105, 120; ночных: 74, 29, 54, 6, 4, 40, 51, 80, 86, 95, 21, 56; здесь также указано по 3 псалма для утренней и вечерней служб, т. е. приведены краткие указания о составе целого Часослова. Следующим по времени свидетельством об этом Часослове является папирусный фрагмент 2-й пол. VI в. P. Naqlun inv. 72/8 (см.: Derda. 1995. P. 89-90), содержащий лишь номера 12 дневных псалмов (в основном совпадают с указанными в Александрийском кодексе, кроме псалмов для 8-11-го часов). Можно предположить (см.: Frøyshov. 2003. P. 555), что описанный в этих памятниках егип. происхождения круг из 24 суточных служб восходит к практике егип. монашества IV в. и соответствует «Правилу ангела», описанному еп. Еленопольским Палладием (Лавсаик. Гл. 32) и прп. Иоанном Кассианом Римлянином (De inst. coenob. II 4-6; III 2), где каждый час состоял из псалма и молитвы. Древний ряд 24 суточных псалмов выписывается в качестве приложения в нек-рых рукописях Псалтири (см.: Диаковский. 1913. С. 176; Parpulov. 2004. P. 22-23. App. C5). В отдельных рукописях ряд объединен с системой суточных служб по палестинскому Часослову - напр., в Часослове Sinait. gr. 864, IX в., ряд из 12 ночных псалмов выделен в отдельную службу, следующую за 9-м часом и обозначенную специальным знаком, а ряд из 12 дневных псалмов (сохр. в рукописи фрагментарно) объединен с последованиями палестинского Часослова (см.: Диаковский. 1913. С. 176-177). Сходство в выборе псалмов указывает, что эта же система 24 псалмов, вероятно, была использована при составлении сложного цикла суточных служб, приведенного в знаменитой груз. рукописи X в. Sinait. Iber. 34 (см. о ней в ст. Грузинская Православная Церковь , разд. «Богослужение ГПЦ») (соответствующий фрагмент ныне находится в С.-Петербурге: РНБ. Сир. 16/1. Fol. 19) и основанного на палестинской практике, предположительно старше VII в. (см.: Frøyshov. 2003. P. 561-562).

http://pravenc.ru/text/двенадцати ...

43. С. 267-276; 44. С. 294-298; 45. С. 305-314; 47. С. 339-345; 48. С. 355-361; 49. С. 370-374)), статьи одного из активнейших авторов «Д. б.» - архим. Иосифа (Баженова ; впосл. епископ Балтский) по истории библейских переводов (о Септуагинте (1860. 34. С. 475-480; 35. С. 491-512), об армянском (1860. 24. С. 185-190), о малороссийском (1861. 12-13) переводах), статьи по библейской археологии («Место моления о чаше» иером. Леонида (Кавелина) (псевд. Хаджирум Москов) (1860. 38. С. 70-80)). Вероучению Церкви апостольского века посвящены статьи М. А. Голубева «Учение о воскресении мертвых, предложенное в первом Послании к Коринфянам» (1859. 16-18) и «Первый праздник Пятидесятницы в апостольском веке» (1859. 22-23), литургике - «Изъяснение литургии» прот. Иоанна Рождественского (1860. 20. С. 79-88; 22. С. 113-119; 23. С. 160-168; 24. С. 191-200; 26. С. 248-256; 29. С. 333-344; 31. С. 382-392; 33. С. 438-451; 34. С. 449-451; 36. С. 3-10; 37. С. 25-37), «Объяснение панихиды» (1863. 42-43) и переводы текстов праздничных богослужений (1864. Т. 22) свящ. Василия Владиславлева, «Молитва за царей в древней христианской Церкви» А. Волынского (1866. Т. 2). В «Д. б.» выходили статьи по истории древней Церкви («Св. равноап. имп. Константин Великий со времени единодержавия» свящ. Д. Флоринского (1861. 3-24)), вост. христ. Церквей (статьи свящ. К. Добронравина об истории, о вероучении и богослужении Армянской Церкви (1858. 45. С. 243-248; 48. С. 335-371; 1859. 33. С. 207-215; 34. С. 235-249; 36. С. 303-317; 39. С. 420-430), прот. Иоанна Вознесенского об эфиопских монофизитах (1863. 47. С. 497-516) и сир. несторианах (1868), «Сказание о православной Амидийской митрополии в Месопотамии» архим. Порфирия (Успенского ; впосл. епископ Чигиринский) (1863. 37. С. 76-83)), Русской Церкви («Русский проповедник XVII столетия» прот. И. Яхонтова (1858. 40. С. 35-52; 44. С. 189-212), «Патриарх Филарет» И. Д. Мансветова (1860. 30. С. 345-362; 32. С. 408-416; 33. С. 417-428; 34. С. 451-475), «Духовенство в России» прот.

http://pravenc.ru/text/180643.html

«Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное» ( Мф.5:3 ). У Луки она звучит несколько иначе. Я зачитаю эту заповедь по критическому тексту, не по нашему переводу, который гармонизирован по Матфею, а по оригиналу. В подлиннике она звучит так: «Блаженны нищие, ибо ваше есть Царство Божие». Разница очевидна. Во-первых, Матфей всегда употребляет сочетание «Царство Небесное», а Лука и другие евангелисты говорят о «Царстве Божием». Я уже говорил, что в этом специфика Евангелия от Матфея: он пишет для христиан из иудеев, а иудеям было запрещено произносить имя Божие. Одна из десяти ветхозаветных заповедей гласила: «Не произноси имя Господа твоего всуе». «Всуе» – это неправильный перевод, правильная заповедь: «Не произноси имя Господа, чтобы не унизить Его», то есть никогда. Поэтому иудеи, вместо того чтобы произносить имя Божие, всегда произносили какое-то имя-заменитель. Таких заменителей имени Божьего было довольно много и «небо» или «небеса» – это один из общепринятых заменителей и всем понятный. Поэтому Матфей говорит о Царстве Небесном, а другие евангелисты – о Царстве Божием. Далее: Лука пишет просто «блаженны нищие», а Матфей добавляет «блаженны нищие духом». Возможно, что изначально так и было в проповеди Христа и лишь затем, для пояснения этого выражения людям, для которых смысл слов Христа уже перестал быть прозрачным, например, обратившимся язычникам, было добавлено: «духом». В любом случае, Матфей эту заповедь переводит в совершенно иную плоскость. Говорит о нищих не как о социальной группе, потому что сама по себе нищета – это беда, она не спасительна. Против неверного толкования нищеты специально предупреждает библейский автор в «Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова»: «Сын мой! не живи жизнью нищенскою: лучше умереть, нежели просить милостыни. Кто засматривается на чужой стол, того жизнь – не жизнь: он унижает душу свою чужими яствами; но человек разумный и благовоспитанный предостережет себя от того. В устах бесстыдного сладким покажется прошение милостыни, но в утробе его огонь возгорится» ( Сир.40:29-32 ). Бедный человек может наследовать Царствие Божие, а может, и нет.

http://azbyka.ru/zapovedi-blazhenstv-gle...

Сир.40:15 Потомки нечестивых не умножат ветвей, и нечистые корни – на утесистой скале: 15 . Потомство нечестивых недолговечно, как недолговечны нечистые корни на утесистой почве. Сир.40:16 осока при всякой воде и на берегу реки скашивается прежде всякой другой травы. 16 . Является образным подтверждением 15 стиха. Сир.40:17 Благотворительность, как рай, полна благословений, и милостыня пребывает вовек. Сир.40:18 Жизнь довольного своею участью и труженика сладостна; но превосходит обоих тот, кто находит сокровище. 18 . Поясняется 19–28 ст. Сир.40:19 Дети и построение города увековечивают имя, но превосходнее того и другого считается безукоризненная жена. Сир.40:20 Вино и музыка веселят сердце, но лучше того и другого – любовь к мудрости. Сир.40:21 Свирель и гусли делают приятным пение, но лучше их – приятный язык. Сир.40:22 Приятность и красота вожделенны для очей твоих, но более той и другой – зелень посева. Сир.40:23 Друг и приятель сходятся по временам, но жена с мужем – всегда. Сир.40:24 Братья и покровители – во время скорби, но вернее тех и других спасает милостыня. Сир.40:25 Золото и серебро утверждают стопы, но надежнее того и другого признаётся добрый совет. Сир.40:26 Богатство и сила возвышают сердце, но выше того – страх Господень: Сир.40:27 в страхе Господнем нет недостатка, и нет надобности искать при нем помощи; Сир.40:28 страх Господень – как благословенный рай, и облекает его всякою славою. Сир.40:29 Сын мой! не живи жизнью нищенскою: лучше умереть, нежели просить милостыни. Сир.40:30 Кто засматривается на чужой стол, того жизнь – не жизнь: он унижает душу свою чужими яствами; Сир.40:31 но человек разумный и благовоспитанный предостережет себя от того. Сир.40:32 В устах бесстыдного сладким покажется прошение милостыни, но в утробе его огонь возгорится. 32 . Но в утробе его огонь возгорится, – огонь оскорбляемого самолюбия и иных последствий легкомысленного тунеядства. Читать далее Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : В 7 т./Под ред. проф. А.П. Лопухина. - Изд. 4-е. - Москва : Даръ, 2009./Т. 3: Исторические книги. Учительные книги. - 960 с./Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. 862-950 с. Вам может быть интересно:

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Сир.39:20 песнями уст и гуслями и, прославляя, говорите так: 16–20 . Насыщайтесь премудростью, благоденствуйте, и своей мудрою и благочестивою жизнью будьте чистым фимиамом Всесовершенному. Сир.39:21 все дела Господа весьма благотворны, и всякое повеление Его в свое время исполнится; Сир.39:22 и нельзя сказать: «что это? для чего это?», ибо все в свое время откроется. Сир.39:23 По слову Его стала вода, как стог, и по изречению уст Его явились вместилища вод. Сир.39:24 В повелениях Его – всё Его благоволение, и никто не может умалить спасительность их. Сир.39:25 Пред Ним дела всякой плоти, и невозможно укрыться от очей Его. Сир.39:26 Он прозирает из века в век, и ничего нет дивного пред Ним. Сир.39:27 Нельзя сказать: «что это? для чего это?», ибо все создано для своего употребления. Сир.39:28 Благословение Его покрывает, как река, и, как потоп, напояет сушу. Сир.39:29 Но и гнев Его испытывают народы, как некогда Он превратил воды в солончаки. Сир.39:30 Пути Его для святых прямы, а для беззаконных они – преткновения. Сир.39:31 От начала для добрых создано доброе, как для грешников – злое. Сир.39:32 Главное из всех потребностей для жизни человека – вода, огонь, железо, соль, пшеничная мука, мед, молоко, виноградный сок, масло и одежда: Сир.39:33 все это благочестивым служит в пользу, а грешникам может обратиться во вред. Сир.39:34 Есть ветры, которые созданы для отмщения и в ярости своей усиливают удары свои, Сир.39:35 во время устремления своего изливают силу и удовлетворяют ярости Сотворившего их. Сир.39:36 Огонь и град, голод и смерть – все это создано для отмщения; Сир.39:37 зубы зверей, и скорпионы, и змеи, и меч, мстящий нечестивым погибелью, – Сир.39:38 обрадуются повелению Его и готовы будут на земле, когда потребуются, и в свое время не преступят слова Его. Сир.39:39 Посему я с самого начала решил, обдумал и оставил в писании, Сир.39:40 что все дела Господа прекрасны, и Он дарует все потребное в свое время; Сир.39:41 и нельзя сказать: «это хуже того», ибо все в свое время признано будет хорошим.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

встречается 45 примеров религ. З. б. (по МТ: Втор 33. 29; 3 Цар 10. 8 (дважды); Ис 30. 18; 32. 20; 56. 2; Пс 1. 1; 2. 12; 32. 1-2; 33. 12; 34. 9; 40. 5; 41. 2; 65. 5; 84. 5-6, 13; 89. 16; 94. 12; 106. 3; 112. 1; 119. 1-2; 127. 5; 128. 1-2; 137. 8-9; 144. 15 (дважды); 146. 5; Иов 5. 17; Притч 3. 13; 8. 32, 34; 14. 21; 16. 20; 20. 7; 28. 14; 29. 18; Еккл 10. 17; Дан 12. 12; 2 Пар 9. 7 (дважды)). В LXX помимо этих случаев имеется еще 15 мест с З. б. (Сир 14. 1-2, 20; 25. 8-9; 26. 1; 28. 19; 31. 8; 34. 15; 48. 11; 50. 28; Тов 13. 14 (дважды); Прем 3. 13; Ис 31. 9). Только во Втор 33. 29; в Пс 127. 2; в Еккл 10. 17 используется форма 2-го лица ед. ч., а в Ис 32. 20 - 2-го лица мн. ч. Во всех остальных случаях используется форма 3-го лица. Хотя все эти З. б. отличаются друг от друга, их общий смысл сводится к тому, что «поистине счастливыми» можно назвать тех, кто действуют в согласии с волей Божией: для кого Бог - Господь (Пс 143. 15), кто боится Бога (Пс 111. 1-3; 127. 1-4; Притч 8. 4-12), кто уповает на Бога (Пс 83. 13), кто мудро повинуется Богу, исполняя Его закон (Пс 118. 1-2; Притч 8. 32-34; Ис 56. 2), и т. п. Такие люди достойны восхваления, потому что Бог их обязательно наградит благополучием в этом мире: у них будут сыновья-наследники (Пс 126. 3-5; 111. 1-3), хорошая жена (Пс 127. 1-4; Сир 26. 1), процветание, слава и честь (Пс 83. 11-12; Иов 29. 10-11), жизнь под защитой Бога (Пс 40. 2-3; Сир 34. 15). З. б. в эсхатологических текстах ВЗ встречаются редко (дословно только в Ис 30. 18) и только в поздних сочинениях (Дан 12. 12; Тов 13. 14-16). Обычно З. б. соседствуют с возглашением «горя» или противопоставляются этому возглашению «горя» тем, кто ведут себя иначе (Пс 1. 1, 4; Тов 13. 12, 14; Еккл 10. 16-17). Часто З. б. начинаются или заканчиваются произведения или отдельные их части (Пс 1; Сир 25. 12). Происхождение ветхозаветных З. б. усматривают либо в культовой сфере (прежде всего на том основании, что они встречаются в составе ранних псалмов, к-рые содержат коллективные прошения (напр., в Пс 33. 12) - Lipinski. 1968), либо в литературе премудрости (самый яркий пример сочетания З. б. с речением премудрости - Иов 5. 17). В апокрифической литературе

http://pravenc.ru/text/182595.html

18 Слав. приб. «ему» , как Алекс. и нек. сир., афр., ефр., но Феод. Монс., Иерон. не имеют (в евр. нет, как и в халд.). 19 Слав.: «на сердцах ваших» . 20 Слав.: «то послю» . 21 В евр. множ. число. 22 В сир. оп.: «и оклену е» , имеющиеся в евр., и дальн. «и разорю… в вас» , в евр. не имеющиеся, как и в халд. 23 Слав.: «в сердца ваша» . 24 Слав.: «отлучу» . 25 Слав.: «требухи» (первый желудок жвачного животного). 26 Слав.: «яко» . 27 Слав. приб.: «Господь» . 28 Используемое выражение может указывать на то, что толкования свои св. Отец первоначально преподавал устно слушателям. 29 «О поклонении и служении в духе и истине». 30 Слав.: «безчестен будет» . 31 О назначенных для вас частях жертвенных животных, — исполняете закон, поскольку он служит к вашим интересам. 32 Т.е. по разрушении храма Иерусалимского потомки Левия уже не отправляли священнических служб при храме. 33 Т.е. должны разуметь не самих священников, как лиц, но обязанности священства, как должности. 34 Чтение, имеющееся только здесь у св. Кирилла, вместо: «закон истины бе» . 35 Слав.: «обрати» , как и сам св. Кирилл в толковании этого стиха. 36 Слав.: «яко» . 37 Расстановка слов в слав.: «но лиц обинустеся» . 38 Слав.: «малому и великому» . 39 Прибавленное у св. Кирилла «не» не читается ни в греч., ни в евр. 40 Слав.: «всем вам» . 41 У св. Кирилла «и яже» , но этого нет ни в греч., ни в евр. 42 Слав.: «чесо ради? яко…» . 43 Слав.: «и не добро ли сотвори» . 44 Слав. считает предложение вопросительным, согласно лучшему чтению, соответствующему еврейскому. 45 «И ресте» нет в евр. 46 Т.е. если цель Бога только умножение чадородия, то зачем же, скажете, Он засвидетельствовал и проч., т.е. повелел не оставлять жены юности. 47 Слав. согл. греч.: «и жены юности твоея да не оставиши» . Но из конца толкования этого места видно, что и св. Кирилл читал опущенные слова. По сир. и ефр.: «и никто на жену юности своея да не вероломствует». 48 Слав. приб. «ю» ., в евр. нет, как и в греч. 49 Слав. не чит. «на» ., как Иерон. 50

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3524...

Чрезмерное употребление В. в Др. Израиле воспринималось как грех. Пророки и мудрецы наставляли против пьянства и подчеркивали его тяжелые последствия. Прор. Исаия бросает обвинения тем, кто злоупотребляет В. и крепкими напитками (Ис 5. 11-12), Товит дает своему сыну совет: «Вина до опьянения не пей, и пьянство да не ходит с тобою в пути твоем» (Тов 4. 15). В Свящ. Писании даются примеры постыдного поведения пьяных: опьяневший шатается (Пс 106. 27; Притч 23. 34), «изрыгивает» (Ис 28. 8; Иер 25. 27), имеет «багровые глаза» (Притч 23. 29), вызывает насмешки (Ос 7. 5), лишается приличия (Плач 4. 21), ума (Ос 4. 11), становится бедняком (Притч 23. 21; ср.: 21. 17), а вожди - неспособными выполнять их дело (Притч 31. 4-5). Приводятся примеры поступков, связанных с опьянением Ноя (Быт 9. 21), Лота (Быт 19. 31-38), Навала (1 Цар 25. 36-39), Давида (2 Цар 11. 13), Авесалома (2 Цар 13. 28), Илы (3 Цар 16. 9-10), Велиазара (Дан 5. 2), Олоферна (Иф 13. 2). Полное воздержание от В. считалось чем-то необычным. Отказ от В. мог быть обусловлен его связью с языческим образом жизни (Дан 1. 8; ср. Втор 32. 38). Прор. Даниил не пил В. 3 недели перед получением видения, когда «был в сетовании» (Дан 10. 2-3). Служащим священникам поэтому было запрещено пить В. под страхом смерти (Лев 10. 8-11; Иез 44. 21). Назореи также должны были отказаться от всяких напитков, сделанных из винограда, на все время обета (Числ 6. 3; ср.: Суд 13 и Ам 2. 12). Наконец, рехавиты не пили В., т. к. стремились сохранить образ жизни номадов, без постоянных жилищ, сельского хозяйства и скотоводства (Иер 35). Символизм В. В. символизировало и радость, и печаль. В Ис 55. 1 знаком благословения Божия вернувшимся из Вавилона евреям явилось то, что они могли купить В. и молоко без денег. В лит-ре Премудрости отмечается важность В. (Сир 31. 32), а употребление В.- с данным мудрецом наставлением (Притч 9. 2, 5; Сир 40. 20). Мысли, исполняющие человека, подобны «вину неоткрытому», еще бродящему и ищущему выхода (Иов 32. 19), тогда как тихая жизнь Моава вдали от остального мира сравнивается с долго выдержанным качественным В. (Иер 48. 11). В Пс 77. 65-66 Бог, карающий отступников, уподобляется проснувшемуся «исполину, побежденному вином». В Песни Песней любовь жениха и невесты слаще В. (Песнь 4 10; 5. 1; 7. 10). Будущее райское время будет столь изобильным, что народ сможет мыть свои одежды в В. (Быт 49. 11), Яхве устроит для всех народов пир с лучшим В. (Ис 25. 6). Кубок В. в руке Яхве символизирует Его гнев и суд над Израилем и др. народами. Грешники должны испить эту чашу без остатка (Пс 74. 9; Иер 25. 15 слл.; 27). Испить чашу Божию - значит привлечь несчастье, наказание (Иер 49. 12; Плач 4. 21; Иез 23. 31 слл.; Авв 2. 16). Когда Бог дает пить В. своему народу, он испытывает его стойкость (Пс 59. 5) или сокрушает его (Иер 13. 13-14). В ветхозаветном богослужении

http://pravenc.ru/text/158698.html

Все фрагменты из Каирской генизы принадлежат, по мнению издателей, неск. рукописям: XI в. датируются фрагменты рукописи A (Сир 2. 18а; 3. 66 - 12. 1; 11. 23b - 16. 26a; 23. 16-17; 27. 5-6), XII в.- фрагменты рукописей B (7. 21а; 10. 9-20, 22-24, 25-31; 11. 1-10; 15. 1 - 16. 7; 30. 11 - 31. 11; 32. 1b - 33. 3; 35. 11 - 36. 26; 37. 27 - 38. 27b; 39. 15c - 40. 8; 40. 9 - 49. 11; 49. 12c), C (3. 14-18, 21-22; 4. 21, 23b, 30, 31; 5. 4-7c, 9-13; 6. 18b, 19, 28, 35; 7. 1-2, 4, 6ab; 17. 20-21, 23-25; 18. 31-19. 2a; 20. 5-7; 22-23; 26. 2b - 3, 13, 15, 17; 36. 24a, 27-31; 37. 19, 22, 24, 26 и др.), D (36. 29 - 38. 1a) и F (31. 24 - 33. 8). Текст рукописей типа B, E, F и фрагмент из Масады разделены на 2 колонки. В рукописи B на полях приводятся варианты текста, иногда исправления написаны непосредственно над ошибочными словами. Некоторые примечания сделаны по-персидски, что может указывать на происхождение рукописи. Текст рукописей из генизы долгое время считался средневек. переводом с сирийского или греческого, в наст. время большинство исследователей единодушны в том, что еврейский является языком оригинала. В нек-рых случаях все же можно говорить об исправлении евр. текста по сир. переводу Пешитты ( Di Lella. 1966. P. 111). Кумранские фрагменты И., с. С., к. по палеографическим признакам датируют хасмонейско-иродианским временем (2-я пол. I в. до Р. Х.- Wagner. 1999. S. 55), хотя нек-рые еврейские слова из И., с. С., к. встречаются только в талмудическом иврите ( Dihi H. Amoraic Hebrew in the Light of Ben Sira " s Linguistic Innovations//Conservatism and Innovation in the Hebrew Language of the Hellenistic Period. Leiden, 2008. P. 17). Древние переводы I. Септуагинта содержит перевод И., с. С., к., сделанный для егип. евреев внуком Иисуса Сираха «в тридцать восьмом году при царе Евергете». Все греч. рукописи И., с. С., к. восходят, по-видимому, к одному прототипу, т. к. в рукописях обнаруживается искажение текста: отрывок 30. 25 - 33. 13а, по общему мнению толкователей, должен был находиться между 36. 16а и 16b. Этой ошибки нет в изд. Комплютенской полиглотты (текст И., с. С., к. здесь был исправлен редакторами), а также в слав., лат. и арм. рукописях. В нек-рых греч. манускриптах имеются вставки (см., напр., 16. 10; 17. 5; 24. 20). А. Шлаттер ( Schlatter. 1897) считал, что они были сделаны одним человеком и сходны с цитатами, приводимыми иудейским писателем Аристовулом (II в. до Р. Х.). Р. Сменд ( Smend. 1906) полагал, что эти вставки взяты из др. греч. перевода, более близкого к евр. тексту и выполненного не Сирахом.

http://pravenc.ru/text/293952.html

Тот же пророк Осия, вещая от имени Бога и обращаясь к избранному народу, говорит: “Я Бог, а не человек; среди тебя — Святый” (Ос. 11. 9). Бог Сам так определяет Себя, и это означает, что святость — одно из важнейших определений Бога (Ср.: Лев. 11. 44–45; 19. 2; 20. 3, 7, 26; 21. 8; 22. 2, 32. Нав. 24. 15, 19. 1 Цар. 2. 2, 10; 6. 20. 2 Цар. 22. 7. 4 Цар. 19. 22. 1 Пар. 16. 10, 27, 35; 29. 16. 2 Пар. 6. 2; 30. 27. Тов. 3. 11; 8. 5, 15; 12. 12, 15. Иф. 9. 13. Иов. 6. 10. Пс. 2. 6; 3. 5; 5. 8; 10. 4; 14. 1; 15. 10; 17. 7; 19. 7; 21. 4; 23. 3; 26. 4; 27. 2; 32. 21; 42. 3; 45. 5; 46. 9; 47. 2; 50. 13; 64. 5; 67. 6; 70. 22; 76. 14. 77. 41, 54; 78. 1; 88. 19; 97. 1; 98. 3, 5, 9; 101. 20; 102. 1; 104. 3, 42; 105. 47; 110. 9; 137. 2; 144. 13, 21. Притч. 9. 10. Прем. 1. 5; 9. 8, 10, 17; 10. 20. Сир. 4. 15; 17. 8; 23. 9–10; 43. 11; 47. 9, 12; 48. 23. Ис. 1. 4; 5. 16, 19, 24; 6. 3; 8. 13; 10. 17, 20; 11. 9; 12. 6; 17. 7; 29. 19, 23; 30. 11–12, 15; 31. 1; 37. 23; 40. 25; 41. 14, 16, 20; 43. 3, 14–15; 45. 11; 47. 4; 48. 17; 49. 7; 52. 19; 54. 5; 55. 5; 56. 7; 57. 13, 15; 58. 13; 60. 9, 14; 63. 10–11; 65. 11, 25; 66. 20. Иер. 23. 9; 31. 23; 50. 29; 51. 5. Вар. 2. 16; 4. 22, 37; 5. 5; 20. 39–40; 28. 14; 36. 20–22; 39. 7, 25. Иез. 43. 7–8. Дан. 3. 52–53; 4. 5–6, 10, 14–15, 20; 5. 11; 9. 16, 20, 24. Иоил. 2. 1; 3. 17. Ам. 2. 7. Авд. 1. 16. Ион. 2. 5, 8. Мих. 1.2. Авв. 1. 12; 2. 20; 3. 3. Соф. 3. 11–12. Зах. 2. 13. 2 Мак. 8. 15; 14. 36; 15. 32. 3 Мак. 2. 2, 11, 16; 5. 8; 6. 1–2, 4, 17, 26; 7. 8. 3 Езд. 14. 22. Мф. 1. 18, 20; 3. 11; 12. 32; 28. 19. Мк. 1. 8, 24, 29; 12. 36; 13. 11. Лк. 1. 15, 35, 41, 49, 67, 72; 2. 25–26; 3. 16, 22; 4. 1, 34; 11. 13; 12. 10, 12. Ин. 1. 33; 7. 39; 14. 26; 17. 11; 20. 22. Деян. 1. 2, 5, 8, 16; 2. 4, 33, 38; 3. 14; 4. 8, 25, 27, 30–31; 5. 3, 32; 6. 3, 5; 7. 51, 55; 8. 15, 17–19, 39; 9. 17, 31; 10. 38, 44–45, 47; 11. 15–16, 24; 13. 2, 4, 9, 35, 52; 15. 8, 28; 16. 6; 19. 2, 6; 20. 23, 28; 21. 11; 28. 25. 1 Пет. 1. 12, 15–16. 2 Пет. 1. 21. 1 Ин. 2, 20; 5. 7. Иуд. 1. 20. Рим. 5. 5; 9. 1; 14. 17; 15. 13, 16. 1 Кор. 2. 13; 3. 17; 6. 19; 12. 3. 2 Кор. 6. 6; 13. 13. Еф. 3. 5; 4. 30. 1 Фес. 1. 5–6; 4. 8. 2 Тим. 1. 14. Тит. 3. 5. Евр. 2. 4; 3. 7; 6. 4; 9. 8, 14; 10. 15. Откр. 3. 7; 4.8; 6. 10; 15. 3–4; 16. 5).

http://mospat.ru/archive/86436-chto-my-z...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010