Глава двенадцатая Ин.12:1 . Иисус же прежде шести дний пасхи прииде в Вифанию, идеже бе Лазарь умерый, его же воскреси от мертвых. Ин.12:2 . Сотвориша же ему вечерю ту, и Марфа служаше: Лазарь же един бе от возлежащих с ним. Евангелие любимого ученика говорит точнее и определительнее предшествующих синоптических Евангелий о пребывании Господа в Иудее и Иерусалиме и о днях, предшествовавших великой и страшной жертве, приносимой за род человеческий. Но и у Матф. 26и сл. и у Мк. 14:3 , и сл. есть прямое указание на помазание Господа миром женщиной во время вечерней трапезы в Вифании, с тою особенностью, что дом, в котором учреждена была трапеза, назван домом Симона прокаженного, а имени этого нет у Иоанна Богослова, а что с другой стороны Иоанн указывает, что жена синоптических Евангелий, помазавшая Господа миром, была Мария. Что Мария и жена синоптических Евангелий одно и тоже лицо – мы убеждаемся и тем, что в Евангелиях Матфея и Марка как в Евангелии Иоанна Господь останавливает высказанные женщине упреки за трату мира и говорит при этом: «нищих всегда имеете с собою». Во всех трех Евангелиях событие сие имеет место перед входом в Иерусалим и страданием Господа. Очевидно, что это одно и то же событие, о котором говорят все три Евангелиста, с тою особенностью, что у Иоанна назван тот, который высказал мысль о напрасной трате мира, а именно говорится, что это был Иуда Искариотский, и притом указаны и тайные причины, т. е. состояние души его, вследствие которого он заявил свое мнение о мире. Нет нужды повторять, что мы выше сказали в начале 11-й главы о том, что Мария и блудница Лк. 7не имеют ничего общего между собою. Мы здесь присовокупим только, что по ходу рассказа Евангелиста Луки 1180 блудница омывала ноги Господа слезами где-то в Галилее, в доме фарисея Симона, правда одноименного с Симоном прокаженным, – у которого по Матфею 26:6, Господь был в Вифании, – но конечно не тожественного с ним 1181 . У Иоанна вовсе нет указания, в чьем именно доме была трапеза, и она могла происходить в доме родственника Лазаря по имени Симона прокаженного (вероятно исцеленного Господом), и который быть может был отец Лазаря и сестер его 1182 . Этим бы обяснялось почему Лазарь был одним из возлежащих, а не хозяином пиршества и почему Марфа служила при трапезе.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГОГЕЛЬ Гогель [франц. Goguel] Морис (1880, Париж - 1955, там же), франц. протестант. историк Церкви и библеист либерального направления. Учился на протестант. богословском фак-те Парижского ун-та, затем - в Марбурге. В 1906 г. получил кафедру НЗ в Париже, где преподавал в течение 25 лет. Г.- один из представителей франц. либерального богословия, восходящего к Э. Ж. Ренану , позднее представленного А. Ф. Луази, сторонником методологии школы истории религии (см. Истории религий школа ) Ш. Гиньебером (1857-1939). Ранние работы Г. дают представление об основных направлениях его богословских исследований: экзегезе и библейском богословии (La notion johannique de l " Esprit et ses antécédents historiques. P., 1902), отношении между провозвестием Иисуса Христа о Царстве Божием и Евангелием, возвещаемым ап. Павлом (L " Apôtre Paul et Jésus-Christ. P., 1904), догматике (W. Herrmann et le problème religieux actuel. P., 1905). В работе о лит. взаимоотношениях синоптических Евангелий (L " Évangile de Marc et ses rapports avec ceux de Mathieu et de Luc. P., 1909) Г. обосновывал распространенное в нем. лит-ре положение о приоритете Евангелия от Марка. Его докт. диссертация о ранней истории таинства Евхаристии (L " eucharistie des origines à Justin Martyr. P., 1910) и книга о повествовании о страстях в Евангелии от Иоанна (Les sources du récit johannique de la passion. P., 1910) демонстрируют способность Г. прослеживать развитие традиции в течение большого периода времени. Во «Введении в Новый Завет» (Introduction au Nouveau Testament. P., 1922-1926. 4 t.) Г. впервые во франц. библейской лит-ре на основе собственной аргументации и с привлечением большого объема научной лит-ры изложил основные положения формирующегося в то время критического консенсуса: гипотезу 2 источников, объясняющую взаимоотношения синоптических Евангелий; неподлинность 4-го Евангелия; сложность процесса возникновения кн. Деяний св. апостолов; неподлинность послания ап. Павла к Ефесянам и его Пасторских посланий (1, 2 Тим, Тит). Работа осталась незавершенной, были опубликованы тома о синоптических Евангелиях (Les Évangiles synoptiques. P., 1923), о Евангелии от Иоанна (Le quatrième Evangile. P., 1924), о Деяниях апостолов (Le Livre des Actes. P., 1922) и о посланиях ап. Павла (Les Épîtres pauliniennes. P., 1925-1926. 2 t.). Ситуация кризиса и краха мн. попыток синтеза, в к-рой находилась исагогика предшествующего столетия, по-видимому, помешала Г. закончить работу.

http://pravenc.ru/text/165215.html

Содержание Профессор Николай Никанорович Глубоковский (1863–1937) Библиография основных трудов проф. Н. Н. Глубоковского I. Евангелия 1.1. Наименование Евангелий по самому значению этого священного термина и в приложении к устному и письменному благовестию о Христе-Спасителе 1.2. Надписания Евангелий 1.3. Четверичное число Евангелий 1.4. Историко-догматическое и законоположительное значение Евангелий ΙΙ. Синоптический вопрос и опыты его решения 2. 1. Синоптический вопрос 2. Опыты решения синоптической проблемы 2.1. Гипотеза устного первоевангелия 2. 2. Гипотеза письменного первоевангелия 2.3. Гипотеза взаимного пользования синоптиков 2.3.2. Как сложился синоптический повествовательный тип у Матфея и как Он отразился у Марка и Луки? 2.3.3. Теоретическое обоснование идеи взаимного пользования первых трех Евангелий в самой цели благовестия Христова 2.3.4. Взаимная зависимость и полная самостоятельность по происхождению всех Евангелий при воспроизведении целостного образа жизни и учения Христа Спасителя III Христос Спаситель и Его искупительное дело по изображению канонических Евангелий 3.1. Иисус Христос, как Мессия истинно обетованный и, следовательно, божественный, по Евангелию Матфея 3.2. Иисус Христос, как истинная и спасительная сила Божия, по Евангелию Марка 3.3. Иисус Христос, как божественный и спасительный примиритель всего человечества, по Евангелию Луки 3.4. Иисус Христос, как Бог Слово и Единородный от Отца, по Евангелию Иоанна     Профессор Николай Никанорович Глубоковский (1863–1937) Николай Никанорович Глубоковский родился 6 (19 по новому стилю) декабря 1863 года в селе Кичменгский городок Никольского уезда Вологодской губернии в семье бедного сельского священника Никанора Петровича Глубоковского. Фамилия Глубоковский происходила от названия озера Глубокое, на берегу которого стояла Глубоковская Спасо-Преображенская церковь  – в ней более 70 лет дед и прадед Николая Никаноровича служили дьячками. В большой семье, насчитывавшей пять братьев и две сестры, Николай был седьмым, самым младшим ребенком. В 1866 году, когда ему было два года, отец умер и семья оказалась в трудном положении: старший брат Петр учился на 5 курсе семинарии, сестры были не пристроены. К счастью, вскоре старшая сестра Анна вышла замуж; новый зять, священник Василий Михайлович Попов, проявил сострадание и вся семья переехала к нему.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Дональд Карсон (баптист) Евангелие от Матфея Введение Учительское Евангелие Евангелие от Матфея называют «учительским Евангелием», поскольку материал в нем представлен таким образом, что его удобно использовать в процессе обучения. Возможно, именно по этой причине ранняя Церковь использовала его больше, чем остальные четыре Евангелия. В то время как Марк предлагает нам яркое и связанное повествование, Лука – тонкое исследование разговоров Иисуса с людьми, а Иоанн – подробный богословский портрет Христа, Матфей собирает истории и высказывания Иисуса, которые имели непосредственное отношение к актуальным проблемам жизни Церкви, и располагает их в таком порядке, чтобы ими мог пользоваться учитель. По всей видимости, сам Матфей был таким учителем, и в свое Евангелие он включил материал, который уже не раз представлял членам собственной церкви. Очень четко выделяются пять «речей», или собраний поучений Христа, каждая из которых завершается формулой: «Когда Иисус окончил все слова сии…» или похожей фразой (формула, которая на греч. языке звучит гораздо более сильно, чем в русском переводе). Эти речи мы найдем в гл. 5–7, 10, 13, 18, 24 и 25. Все они, по–видимому, основываются на гораздо более коротких «обращениях», которые мы находим в других синоптических Евангелиях (Марка и Луки), и обнаруживают единую центральную мысль, вокруг которой и строятся. Многие из организованных таким образом высказываний содержатся и в других синоптических Евангелиях, что позволяет сказать: Матфей составил пять аккуратных «антологий» поучений Иисуса, касающихся определенных предметов. И в этих речах, и в остальных местах Евангелия Матфей намеренно разбивает свое повествование на части, которые сравнительно легко запоминаются. Явными примерами служат три симметричных раздела генеалогии (1:1 – 17; обратите внимание на заключение в ст. 17), восемь заповедей блаженств (5:3–10; здесь – одинаковое заключение в первом и последнем стихах), шесть «антитез» (5:21–48; с повторением вводной формулы), три религиозных обряда (6:1–18; с практически одинаковой структурой, несмотря на больший объем раздела о молитве) и семь восклицаний «Горе вам…» в адрес книжников и фарисеев (23:13–36). Большие разделы также иногда имеют четкую внутреннюю структуру, как, например, повествование о чудесах в гл. 8, 9 или серия притч в гл. 13.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Скачать epub pdf 1. Введение Краткие Сведения о Евангелии Слово «евангелие» принадлежит греческому языку, в переводе на русский язык оно означает «доброе известие», «благая весть» (благовестие). Евангелием мы называем благую и радостную весть о спасении человеческого рода от греха, проклятия и смерти, преподанную людям Господом нашим Иисусом Христом, воплотившимся Сыном Божиим, и проповеданную Апостолами. Из этого определения Евангелия следует, что евангелистом в подлинном смысле слова можно назвать только Господа нашего Иисуса Христа, так как Он есть не только Источник Божественного спасительного учения, но и Совершитель великой Голгофской Жертвы Любви – Сама Божественная Любовь , посредством Которой спасается человеческий род. Живя среди людей, Христос излагал Свое Божественное учение в устной форме. Первоначально спасительное учение Иисуса Христа сохранялось в Церкви в устном сказании, но впоследствии устное благовествование было записано на свитках пергамента Апостолами и их ближайшими учениками. С этого времени название «евангелие» перешло также на эти письменные повествования о жизни и учении Спасителя. Надо иметь в виду, что в те древние времена многие пытались письменно изложить жизнь и учение Господа нашего Иисуса Христа, но из всех этих писаний только четыре признаны Церковью каноническими и почитаются ею как священные книги. Это Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Вернее сказать, есть только одно Евангелие, ибо есть только один Спаситель Иисус Христос и одно Его учение; но существуют четыре изложения Евангелия, написанные четырьмя евангелистами. Вместе взятые все эти писания носят название Четвероевангелия. Евангелия Матфея, Марка и Луки в отличие от Евангелия Иоанна называются синоптическими, потому что они очень близки между собой по плану и содержанию. Но различия между синоптическими Евангелиями и Евангелием Иоанна Богослова не являются существенными. Если сравнить все четыре Евангелия, то окажется, что в главном все они находятся в удивительном согласии. Все они описывают жизнь и учение Господа Иисуса Христа – Сына Божия и Сына Человеческого, святого, чистого, кроткого и любвеобильного, могущественного в словах и делах, посланного Богом Отцом для спасения мира, добровольно принявшего мучительную смерть на кресте и воскресшего из мертвых.

http://azbyka.ru/otechnik/Veniamin_Pushk...

«Иисус Христос. Жизнь и Учение». Избранные главы Из новой книги митрополита Илариона (Алфеева) «Нагорная проповедь» 2 марта, 2017 Из новой книги митрополита Илариона (Алфеева) «Нагорная проповедь» «Правмир» продолжает серию публикаций избранных глав из новой книги митрополита Илариона (Алфеева) «Нагорная проповедь», которая является второй в серии под общим названием «Иисус Христос. Жизнь и Учение». В современной научной литературе Нагорная проповедь чаще всего рассматривается не как речь Иисуса, зафиксированная одним из Его учеников, а как продукция евангелиста Матфея, в лучшем случае основанная на отдельных изречениях Иисуса, сшитых в единую литературную ткань евангелистом. Картина, которую рисуют многие исследователи, сводится примерно к следующему. Около 70 г. по Р.Х. появилось самое краткое из четырех Евангелий – от Марка. Оно легло в основу двух других синоптических Евангелий – от Матфея и Луки. Тот материал в Евангелиях от Матфея и Луки, который отсутствует у Марка, должен быть заимствован из другого первоисточника: ученые назвали его буквой Q. Несмотря на то что источник Q так никогда и не был найден, многие ученые настолько уверовали в его существование, что даже ссылаются на него как на реально существующий текст. В 2000 году вышло критическое издание этого мнимого первоисточника, базирующегося на отдельных стихах синоптических евангелий и апокрифического «Евангелия от Фомы», вырванных из общего контекста и представленных в виде параллельных столбцов. Нагорная проповедь Общим местом стало утверждение, что Евангелие от Матфея появилось «спустя полвека после распятия» , то есть в 90-х годах I века . Исследователи, исходящие из того, что Матфей составлял свое Евангелие уже после падения Иерусалима, в разгар гонения на Церковь, видят подтверждение этой позиции прежде всего в той части Нагорной проповеди, которая начинается словами Блаженны изгнанные за правду … (Мф. 5:10). Восьмая заповедь Блаженства, полагают они, «полностью сочинена Матфеем… В этом стихе ситуация Матфеевой общины становится очевидной.

http://pravmir.ru/iisus-hristos-zhizn-i-...

Скачать epub pdf Глава 2. Иисус, Храм и иудеи Рассказ Евангелия от Иоанна о призвании первых учеников ( Ин.1:37–51 ), следующий за повествованием об Иоанне Крестителе, был рассмотрен нами в книге «Начало Евангелия». В книге «Чудеса Иисуса» мы рассмотрели следующий за тем рассказ о первом чуде Иисуса – претворении воды в вино на браке в Кане Галилейской ( Ин.2:1–11 ) 78 . Из Каны Иисус, согласно Иоанну, пришел в Капернаум, где пробыл немного дней ( Ин.2:12 ). Далее в Евангелии от Иоанна следует рассказ о посещении Иисусом Иерусалима в праздник Пасхи и изгнании торгующих из храма ( Ин.2:14–22 ). Об этом посещении Иерусалима синоптики вообще не упоминают, как не упоминают они о другом путешествии Иисуса в Иерусалим, когда Он исцелил расслабленного у Овчей купели ( Ин.5:1–17 ). Именно Евангелие от Иоанна позволяет выстроить повествование синоптиков в хронологический ряд, помещая все описываемые ими события в три временных отрезка: от первой Пасхи до второй, от второй до третьей и от третьей до четвертой. Только в событиях последних дней земной жизни Иисуса (вечеря в Вифании, вход в Иерусалим, Тайная Вечеря, моление в Гефсиманском саду, взятие Иисуса под стражу, суд синедриона, отречение Петра, суд Пилата, распятие и погребение) Иоанн сходится с синоптиками, хотя и в этих повествованиях добавляет подробности, отсутствующие у синоптиков (в частности, беседа Иисуса с учениками на Тайной Вечере, суд у первосвященника Анны). Что же касается предшествующего повествования, то сюжетные линии синоптических Евангелий, постоянно пересекающиеся между собой, очень редко пересекаются с теми, которые проводит Иоанн. Наиболее заметным отличием четвертого Евангелия от синоптических является то, что в нем описываются главным образом события, происходившие в Иерусалиме. На этом основании было даже высказано предположение, что автор четвертого Евангелия жил в Иерусалиме и не был участником основных событий, разворачивавшихся в Галилее и описанных у синоптиков. Об этом мы достаточно подробно говорили в книге «Начало Евангелия» 79 .

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Скачать epub pdf Предисловие Настоящая книга посвящена притчам Иисуса Христа, содержащимся в трех синоптических Евангелиях – от Матфея, Марка и Луки. Книга продолжает серию исследований, посвященных жизни и учению Иисуса Христа. В соответствии с общим замыслом серии ее основная тема разделена на крупные тематические блоки: 1) рождение и детство Иисуса, начало служения; 2) Нагорная проповедь ; 3) чудеса; 4) притчи; 5) Иисус в Евангелии от Иоанна; 6) Страсти и воскресение. Каждому тематическому блоку соответствует одна книга. В истории человечества не было другого учителя, который использовал бы жанр притчи столь же широко и последовательно, как это делал Иисус Христос . Унаследовав этот жанр от Ветхого Завета, Он расширил его возможности до такой степени, довел искусство притчи до такого совершенства, что никто из Его последователей – ни в первом, ни в других поколениях – не обращался к жанру притчи 1 . Мы не находим притч ни в книге Деяний, ни в соборных посланиях, ни в посланиях Павла, ни в творениях мужей апостольских, ни в сочинениях отцов Церкви (за исключением единичных случаев, скорее напоминающих сравнения и метафоры, чем полноценные притчи, подобные сюжетным притчам из синоптических Евангелий). В Своей речи Иисус часто прибегал к образам, сравнениям, заимствованным из повседневной жизни или из мира природы. Однако не все эти сравнения можно отнести к жанру притч. Так, например, в Нагорной проповеди ученики названы солью земли и светом мира ( Мф. 5:13–16 ): это сравнение, но не притча. Далее в той же проповеди Иисус предлагает ученикам взглянуть на птиц небесных, которые ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы, и на лилии полевые, которые ни трудятся, ни прядут ( Мф. 6:26, 28 ). Эти сравнения указывают на заботу Бога о человеке и призваны проиллюстрировать главную мысль, развиваемую на конкретном отрезке текста Нагорной проповеди : Итак, не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться?.. Не заботьтесь о завтрашнем дне… ( Мф. 6:31, 34 ). Но они также не являются притчами. К числу притч можно отнести только завершение Нагорной проповеди – слова о муже благоразумном, построившем дом на камне, и о человеке безрассудном, построившем дом на песке ( Мф. 7:24–27 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Комментарии Женевской Библии на евангелие от Марка Введение Автор Авторство Марка обосновывается некоторыми соображениями, лежащими за пределами евангельского текста. Во-первых, название «Евангелие от Марка», хотя и не является оригинальным, встречается во всех древних канонических списках и во многих древних рукописях, и потому полагают, что оно принадлежит к очень раннему преданию. Во-вторых, ранние церковные авторитеты, такие, как Папий, который писал, что Марк был переводчиком апостола Петра, Иустин Мученик (150 г.), Ириней (185 г.) и Климент Александрийский (195 г.), единодушно утверждают, что автором второго Евангелия является Марк. Наконец, достоверность этих утверждений подкрепляется тем фактом, что на протяжении II и III вв. по Р.Х. неканонические книги всегда приписывали хорошо известным апостолам, а не таким малоизвестным лицам, как Иоанн Марк. Также и само Евангелие содержит признаки, свидетельствующие в пользу авторства Марка: это и таинственное упоминание о юноше, который бежал от воинов, пришедших арестовать Иисуса (см. ком. к 14,51), и упрощенная хронология событий, как бы иллюстрирующая проповедь Петра, изложенную в книге Деяния святых апостолов ( Деян. 3,13.14; 10,36–43 ). Время и обстоятельства написания Если считать, что Марк написал свое Евангелие при жизни Петра (со слов которого он описывал события, не будучи их свидетелем), то сделать это он мог не позднее 64–68 гг. Если же согласиться с тем, что Матфей и Лука пользовались Евангелием от Марка, то это Евангелие окажется самым ранним из синоптических Евангелий, поскольку Евангелие от Луки предшествует книге Деяния, которая является вторым томом сочинений Луки, а Деяния были закончены около 62 г. (когда обрывается их рассказ). Принято считать, что Марк писал свое Евангелие для Римской церкви или для христиан всей Италии. Это подтверждается тесным сотрудничеством Марка с Петром, который в 1Пет. 5,13 обращается к христианам в «Вавилоне» (вероятно, подразумевая под «Вавилоном» Рим), многими «латинизмами» в греческом тексте Евангелия и упоминаниями возможных членов Римской церкви (15,21; ср. Рим. 16,13 ). Кроме того, перевод семитских выражений (3,17; 5,41; 15,22) и объяснение иудейских обычаев (7,2–4; 15,42) свидетельствуют о том, что автор предполагал, что его читателями будут неевреи.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

протоиерей Александр Сорокин IX. Евангелие от Иоанна и Соборные послания св. Иоанна § 45. Евангелие от Иоанна Евангелие от Иоанна – одна из самых удивительных и таинственных книг в Новом Завете. Слова, которыми оно написано, очень просты – в нем нет ни одного «сложного» термина, который бы относился только к специфическому богословскому или философскому лексикону. Эти слова мы употребляем чуть ли не каждый день. И однако в Ин. сразу же, с первого же слова чувствуется какая-то таинственная бездонная глубина – предмет недоумения для неподготовленного читателя, бескрайнее поле исследования для ученых, солидная база для краеугольных догматических вероопределений Церкви и, наконец, источник вдохновения для мистиков, да и для многих уверовавших. Богословская глубина Ин. стала главной причиной того, почему св. апостол Иоанн стяжал прозвище «Богослов», прочно закрепившееся в церковном Предании. По той же причине Евангелие от Иоанна называют духовным (pneumatiko/n) Евангелием 798 . Такой характер Ин. особенно заметен при сравнении с Синоптическими Евангелиями. Как и первые три, четвертое Евангелие повествует о жизни Иисуса, но при этом не только другими словами, но и явно под другим углом зрения. Местоположение Ин. как четвертого, последнего из Евангелий в каноне Нового Завета далеко не случайно и весьма оправданно. Можно даже говорить об «опасности» начинать чтение Нового Завета с Евангелия от Иоанна. Это опасность в лучшем случае ничего не понять, а в худшем – понять неправильно, неадекватно. Фундамент же адекватного понимания закладывается при чтении Синоптических Евангелий и, шире, при постепенном воцерковлении, т.е. приобщении к таинственному опыту, которым живет Церковь и исходя из которого написано и только и может быть понято Ин. Вот почему в последовательном процессе катехизации новообращенных членов Церкви Ин. предлагается уже на завершающих этапах, после Крещения (или воцерковления) во время т.н. таинствоводства (мистагогии). Яркое и однозначное тому подтверждение мы вновь находим в православном богослужении, до наших дней сохранившем сложную, но изумительно продуманную логику и последовательность оглашения как постепенного педагогического процесса.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/hristos...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010