На могиле Д. в мон-ре Силос начали совершаться чудеса. В 1076 г. мощи подвижника были торжественно перенесены в главный храм мон-ря, освященный в честь св. Севастиана. Во 2-й пол. XII в. для мощей была изготовлена драгоценная рака, украшенная эмалью (ныне в музее Бургоса). В XIII в. мон-рь получил название в честь Д. (Санто-Доминго де Силос). Почитание Д. быстро распространилось по всей Испании, особенно в Кастилии. К Д. обращались с молитвой ради избавления людей, попавших в плен к маврам. По преданию, блж. Иоанна, мать основателя монашеского ордена доминиканцев св. Доминика , вымолила рождение сына благодаря предстательству Д. и назвала его в честь подвижника. Д. также считался покровителем беременных женщин. До 1931 г. (упразднения монархии в Испании) монахи монастыря благословляли испан. королев и присутствовали во время родов. В наст. время мощи Д. покоятся в серебряной раке над главным алтарем церкви мон-ря Санто-Доминго де Силос. Почитание Д. как святого было утверждено конгрегацией обрядов в 1720 и 1733 гг. Имя подвижника внесено в Римский Мартиролог в 1748 г. Д. В. Зайцев, В. П. Пономарёв Монастырь Санто-Доминго де Силос Романский собор мон-ря был заложен еще при Д. и освящен в 1088 г. Этот собор был почти полностью разобран и заменен новым, в стиле неоклассицизма (1751-1792, архит. Вентура Родригес), существующим и теперь. От старого собора сохранились лишь часть трансепта и Портал дев, ведущий в клуатр. 2-этажный клуатр мон-ря Д. возводился в неск. этапов: сев. и вост. галереи нижнего этажа - во 2-й пол. XI в., юж. и зап. галереи нижнего этажа - в сер. XII в., верхний этаж - в кон. XII в. Декоративное убранство клуатра, особенно нижнего этажа (приблизительно 50-70-е гг. XII в.),- один из ключевых памятников романской скульптуры. Капители покрыты тонкой, изысканной резьбой, где в растительные мотивы включены изображения животных и фантастических антропоморфных существ. Исключительным совершенством отличаются рельефы на внутренних поверхностях угловых столбов нижнего этажа (всего 8): сцены, связанные со смертью и воскресением Спасителя («Снятие со Креста» и «Положение во гроб», совмещенное с «Воскресением»,- на сев.-вост. столбе; «Встреча в Эммаусе» и «Уверение Фомы» - на сев.-зап.; «Вознесение» и «Сошествие Св. Духа» - на юго-вост.), а также «Благовещение» и «Древо Иессеево» на юго-зап. столбе, принадлежащие, как считается, др. мастеру.

http://pravenc.ru/text/178840.html

Как им легче было переводить с еврейского по сродству языков, то они и сделали его с еврейского. Западные, однако, Сириане, несмотря на близость сирского перевода с переводом 70-ти, не довольствовались им и перевели для себя ветхозаветные писания с 70-ти. И стало два сирских перевода. Употребляли тот и другой безразлично. В творениях св. Ефрема Сирианина преобладает употребление сирского перевода с 70-ти. А ныне, говорят, этот последний стал господствующим. Современно с этими сирскими переводами сделан латинский – древний Итала с 70-ти. Вскоре после них явились переводы армянский, абиссинский, готфский – все с 70-ти. Гораздо позднее всех их приняли христианство Славяне, и просветители их сделали для них перевод ветхозаветных Писаний с 70-ти. Из всего этого нельзя не видеть, что древность не очень сильно тяготела к еврейской Библии. В Церкви Христовой всюду господствовала Библия по 70-ти. Что касается до перевода бл. Иеронима, то на востоке о нем не ведали, а на западе он встречен был неодобрительно. Против него писали бл. Августин и Руфин. Но и после он не вдруг стал быть дружелюбно принимаем, а входил в употребление мало-по-малу. Преобладающим сделался он уже после Григория Великого , – с VII-ro века, – и то не во всем составе. Псалтирь осталась в употреблении в древнем переводе. А как же Церковь взяла перевод пророка Даниила у Феодотиона, а перевод сего пророка по 70-ти оставила? Феодотион переводил с еврейского. Да, это она сделала и верно имела на то основания без всякаго, однако, ущерба для авторитета перевода 70-ти. Феодотион во многом сходен с 70-тью во всем своем переводе, как полагают, потому, что у него и список еврейского текста был наиболее близок к тому, который был в руках 70-ти. Эта близость и могла расположить к принятию его перевода. Экономос, разбирая этот случай, находил, что не весь пророк Даниил взят у Феодотиона, а только некоторые места. Наводит на эту мысль то, что Феодотион не мог распространиться в Церкви иначе, как посредством Оригеновых изданий, а между тем у жившего в одно с Оригеном время Ипполита встречаются целые отделения из Даниила, сходные с нынешним греческим текстом 70-ти.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

900 г. Известно множество рукописей. Из аббатства Санто-Доминго-де-Силос происходит рукопись Lond. Brit. Lib. Add. 30.844, X в. (содержит службы на праздник Пресв. Девы (18 дек.), Рождество Христово, памяти св. Стефана, св. Евгении, св. Иакова, св. ап. Иоанна, св. Колумбы, на праздник Обрезания Господня, на праздник Богоявления, а также литании перед Пятидесятницей и канонические литании). Из того же аббатства происходят рукописи Lond. Brit. Lib. Add. 30.845 и Add. 30.846 (обе датируются XI в.). В 1-й содержатся только памяти святых (начиная с дня памяти Адриана и Наталии и до дня перенесения мощей св. Сатурнина), во 2-й - службы от Пасхи до Пятидесятницы. Еще одна Liber misticus происходит из мон-ря Сан-Мильян-де-ла-Коголья - рукопись Matrit. Acad. Hist. 30, X в. Др. книга была переписана в мон-ре Сен-Гийем-де-Комбрет (диоцез Эльн) (Paris. Nouv. acq. lat. 557, XI в.; изд.: Amiet. 1981). Как Бревиарий была опубликована Liber misticus по рукописи Silos. Arch. mon. 6, XI в. (изд.: Fern á ndez de la Cuesta. 1965). В состав Liber ordinum из аббатства Санто-Доминго-де-Силос (Silos. Arch. mon. 3, 1039 г.) входят службы Commune sanctorum и De quotidiano, обычно помещавшиеся в Liber misticus. Известно несколько рукописей толедского происхождения: Tolet. Bibl. capit. 35.4 (XII-XIII вв.) содержит службы пасхального периода и 20 служб De quotidiano; Tolet. Bibl. capit. 35.6 (X-XI вв.) включает службы пасхального периода и службы святым (до дня памяти Иуста и Пастора). В рукописи Tolet. Bibl. capit. 35.7 (XI-XII вв.) сохранились службы от Рождества Христова до Богоявления. В начале помещаются службы на праздник Пресв. Девы (18 дек.) и Ее Успения (15 авг.) (Fol. 1-54) с чтениями из соч. «О приснодевстве Марии» св. Ильдефонса Толетского и гимном «Gloria in excelsis». Встречаются отдельные службы святым (служба святым Косме и Дамиану в ркп. Matrit. Acad. Hist. 60 (Aemil. 2), X в. (из мон-ря Сан-Мильян-де-ла-Коголья); служба св. Пелагию в ркп. Paris. Nouv. acq. lat. 239. Fol. 68-83, XI в.

http://pravenc.ru/text/674997.html

В центре тимпана - благословляющий Иисус Христос в рост, по правую руку - Богоматерь и ап. Петр (фигуру за апостолом идентифицировать невозможно из-за плохой сохранности), по левую руку - ап. Иоанн и, возможно, ап. Павел. Крайний рельеф не сохранился. Фигуры установлены на спины фантастических животных. Орнаменты, маски и персонажи из бестиария покрывают 4 архивольта. Над порталом - 2 яруса с одиночными фигурами и сценами: в верхнем - арх. Михаил, поражающий змея, ап. Иаков Зеведеев, Иисус Христос, апостолы Петр и Иоанн, сцены мученичества святых Нунило и Алодии, маска чудовища, демон, хватающий грешника, и прор. Иона с китом; в нижнем - сцены «Встреча Марии и Елисаветы», «Благовещение», фигура епископа или святого и трубящий ангел. Слева от архивольта представлен еще один трубящий ангел, а под фигурой арх. Михаила - епископ. Понять программу композиции, состоящую сейчас из разрозненных персонажей и сцен, очень сложно, т. к. нек-рые рельефы были перенесены из др. храмов. Вероятно, фасад не был закончен и переделывался в последующие эпохи. Ярким памятником романской скульптуры Наварры являются капители клуатра собора Санта-Мария-ла-Реаль в Памплоне (ок. 1140), посвященные циклу Страстей Господних и истории прав. Иова. Клуатр, как и собор, был разрушен в XVIII в., но 4 лиственные и 3 сюжетные капители хранятся в музее Наварры. Одна из них посвящена теме Воскресения Христа, другая - страданиям Иова, 3-я - Страстям Христовым. За счет тесного расположения персонажей, активной жестикуляции и энергичных разворотов фигур сцены «Взятие под стражу» и «Поцелуй Иуды» воспринимаются очень драматично. Уверение ап. Фомы. Рельеф клуатра мон-ря Санто-Доминго-де-Силос. Ок. 1130–1150 г. Уверение ап. Фомы. Рельеф клуатра мон-ря Санто-Доминго-де-Силос. Ок. 1130–1150 г. Выбор сюжетов и манера исполнения роднит капители клуатра с рельефами ц. Нотр-Дам-де-ла-Дорад в Тулузе (Страсти Христовы, 1120-1130 гг., история Иова, 2-я пол. XII в., Музей августинцев, Тулуза). В отличие от рельефов собора Памплоны каждая сцена истории Иова заключена в круглый медальон на фоне растительного орнамента, что придает композиции античный вид.

http://pravenc.ru/text/2007791.html

Из-за конфликта с Гарсией V Санчесом имя Д. стало известно далеко за пределами Наварры. После прибытия подвижника в Бургос он был сразу же приглашен ко двору кор. Фердинанда I (1035-1065), брата короля Наварры, принявшего его милостиво (1040). Нек-рое время Д. жил в уединении, управляя монастырским имением. Кор. Фердинанд вызвал его ко двору и назначил настоятелем Силосского мон-ря св. Севастиана, который находился в упадке. Д. ревностно принялся за восстановление обители. Он провел в мон-ре преобразования в духе клюнийской реформы, привел в порядок хозяйство обители, способствовал увеличению числа монахов, занимался восстановлением и строительством зданий, устроил обширный скрипторий, помогал бедным и выкупал пленных, попавших к маврам. Благодаря усилиям Д. мон-рь Силос стал центром духовности, образования и культуры средневек. Испании. В 1054 г., во время конфликта между Фердинандом I и Гарсией III Санчесом, Д. вместе со св. Иньиго, настоятелем монастыря Спасителя (Сан-Сальвадор де Онья), вошел в состав посольства к королю Наварры, однако не сумел добиться мира между христ. правителями. Конфликт окончился поражением и гибелью Гарсии III Санчеса. Территория бывш. королевства Вигера отошла Кастилии. Неизвестно, посетил ли Д. родину. В поздних Житиях записаны народные предания о деятельности и чудесах Д. на землях, впосл. составивших обл. Ла-Риоха. Они появились в текстах Жития из-за смешения Д. с его младшим современником св. Домиником Кальсадским (ок. 1019-1109, пам. католич. 12 мая), подвизавшимся в Ла-Риохе. В 1061 г. Д. участвовал в перенесении мощей мучеников Викентия, Сабины и Кристеты из Авилы в монастырь св. Петра (Сан-Педро де Арланса), предпринятом по инициативе настоятеля мон-ря св. Гарсии Арланского († 1073, пам. католич. 26 сент.) и с позволения кор. Фердинанда. Позднее Д. принял участие в перенесении в Леон мощей свт. Исидора , еп. Гиспальского (Севильского), полученных кор. Фердинандом от эмира Севильи Аббада аль-Мутадида (1063). До смерти кор. Фердинанда в 1065 г. Д. был его советником и участвовал в решении гос. вопросов. Новый кор. Кастилии Санчо II (1065-1072) после восшествия на престол также призвал Д. ко двору. Вероятно, в это время подвижник сблизился с Родриго Диасом де Виваром (Сидом Кампеадором), к-рый занимал при Санчо II должность королевского альфереса (оруженосца). Владения Родриго де Вивара располагались рядом с монастырем Силос. Д. поставил подпись под его дарственной грамотой в пользу мон-ря Сан-Педро де Арланса (1069). В окт. 1072 г. Д. был среди единомышленников Родриго де Вивара, к-рые потребовали от кор. Леона Альфонса VI в качестве условия признания его королем Кастилии поклясться в том, что он непричастен к убийству своего брата кор. Санчо II. Вскоре после этого Д. скончался.

http://pravenc.ru/text/178840.html

850-после 932), в к-рых древний хилиазм полностью отвергнут, а тысячелетнее царство толкуется либо как время земного служения Иисуса Христа (Икумений), либо как время существования Церкви Христовой на земле до пришествия антихриста (Андрей, Арефа). Вместе с тем начиная с V в. сомнения в каноническом достоинстве И. Б. О. на грекоязычном Востоке больше не высказывались, хотя Трулльский (Пято-шестой) Собор во 2-м правиле придал нормативный статус как содержащим, так и не содержащим его спискам книг Свящ. Писания. Раннехристианские латинские авторы Небесный престол в окружении душ мучеников. Миниатюра из Толкования на Апокалипсис Беате Лиебанского. Кон. IX в. (Б-ка мон-ря Санто-Доминго-де-Силос. Fragm. 4) Небесный престол в окружении душ мучеников. Миниатюра из Толкования на Апокалипсис Беате Лиебанского. Кон. IX в. (Б-ка мон-ря Санто-Доминго-де-Силос. Fragm. 4) Иначе складывалась судьба И. Б. О. на лат. Западе. Несмотря на то что серьезное изменение перспективы восприятия И. Б. О. имело место и там, каноническое достоинство книги сомнению не подвергалось и интерес к ней оставался высоким. Прочное место И. Б. О. в каноне НЗ засвидетельствовано 33-м прав. Карфагенского Собора 419 г., закрепившего решения более ранних Африканских Соборов. В экзегезе сер. III - нач. IV в. господствует хилиастическое понимание И. Б. О. В этом духе книгу толкуют Коммодиан (III в.) и Лактанций, а также мч. Викторин Петавский, автор 1-го сохранившегося полного толкования на И. Б. О. Еще в кон. IV в. лат. хронист Квинт Юлий Илариан говорит о тысячелетнем царстве, к-рое должно наступить по истечении 6 тыс. лет существования мира и наступления к-рого он ожидает ок. 500 г. ( Julii Hilariani Chronologia, sive Libellus de mundi duratione. 16-19//PL. 13. Col. 1104-1106). Однако во 2-й пол. IV - нач. V в. в зап. богословии происходит разрыв с хилиастической традицией. Донатистский богослов Тихоний в толковании на И. Б. О., сохранившемся во фрагментах, отказывается от понимания тысячелетнего царства святых как периода, следующего за Вторым пришествием Христа.

http://pravenc.ru/text/471605.html

Пловдив, 2000. С. 271). Поскольку при составлении ВМЧ использовались и стишные и нестишные Прологи, то в них К. упоминается дважды - 29 и 30 окт. без сказания (ВМЧ. Окт., дни 19-31. Стб. 1984, 2046). Свт. Димитрий Ростовский в составленных им Четьих-Минеях упоминает К. только под 4 янв. Он называет его младшим братом Иосифа Обручника, описывает его встречу со Спасителем на пути в Эммаус и сообщает, что за проповедь Христа К. был убит иудеями на том месте, где ему открылся Господь в преломлении хлеба (ЖСв. Янв. Ч. 1. С. 155). При этом в Четьих-Минеях не указано, что он был епископом Иерусалима. Тем не менее это определение закрепилось в рус. богослужебной традиции ( Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 3. С. 7). Под 4 янв. память К. отмечается в совр. календаре РПЦ и богослужебной Минее (Минея (МП). Янв. Ч. 1. С. 110). Встреча в Эммаусе. Рельеф в мон-ре Санто-Доминго-де-Силос, Испания. Ок. 1100 г. Встреча в Эммаусе. Рельеф в мон-ре Санто-Доминго-де-Силос, Испания. Ок. 1100 г. В зап. традиции впервые память К. под 25 сент. в сер. IX в. встречается в т. н. Малом Римском Мартирологе ( Quentin H. Les martyrologes historiques du Moyen Âge. P., 1908. P. 441), и более подробно сказание о нем представлено в кн. «О праздниках апостолов» Адона, архиеп. Вьеннского (IX в.) ( Adonis. Libellus de festivitatibus ss. apostolorum//PL. 123. Col. 193). Помимо уже известных фактов у Адона приводится предание, что К. был убит иудеями в том же доме в Эммаусе, где ему явился Господь. Сказание Адона повторено под той же датой в Мартирологе Узуарда (PL. 124. Col. 503-504). В XIV в. в «Перечне святых» Петра Наталиса приводится мнение, что спутником К. был ап. и евангелист Лука ( Petr. Natal. CatSS. VIII 118). Каролингский экзегет Гаймон Осерский в сер. IX в., стремясь разобраться в генеалогии сродников Господа, приводит совершенно фантастическую версию, согласно которой Мария Клеопова была дочерью К., рожденной в браке с Анной (во 2-м с ее стороны), матерью Пресв. Богородицы ( Haymonis Halberstat.

http://pravenc.ru/text/1841293.html

Скачать epub pdf Собор св. 70-ти апостолов Кроме 12 апостолов, Господь наш Иисус Христос , по свидетельству св. евангелиста Луки, избрал еще 70 «и яви Господь и инех семьдесят и посла их по двема пред лицем своим, во всякий град и место, аможе хотяше Сам ити» (X, 1). В книгах Нового Завета не перечисляются эти св. апостолы. Церковный историк Евсевий (ок. 340) пишет: «имена (12) апостолов, Спасителя всякому известны из Евангелий, но списка 70-ти его учеников нигде никакого нет» (Церк. История, 43 стр.). Предполагают, что в числе 70-ти апостолов, избранных Самим Спасителем, были: Иосиф Варсава, прозванный Иустом ( Дeяh. I, 23 ), Иосия (или Иосиф) Варнава ( Дeяh. IV, 36 ), евангелист Лука и Клеопа ( Лyk. XXIV, 13 ), Сосфен (по мнению Евсевия, Церк. Ист., стр. 43). В первый раз перечисление 70-ти апостолов встречается в списке, приписываемом св. Дорофею, епископу Тирскому (361 г.), но в этот список включены и такие лица, в существовании которых можно сомневаться, как-то: Кифа (имя, данное ап. Петру. См. Гaлam. II, 9 ), Кесарь («сущий от дому Кесаря», т. е. уверовавшие во Христа от Царского дома, Филипп. IV, 22). О списке 70-ти апостолов, известном под именем списка св. Дорофея, но в действительно относящемся к позднейшему времени, св. Димитрий, митрополит Ростовский, по указании разных погрешностей, замечает: «Суть же и ина многа в том, под именем св. Дорофея, писанном от кого либо сказания сумнительная».. (Четьи Минеи, Янв. 4, л. 41), и затем Святитель представляет исправленный список св. 70 апостолов, «составленный с опасным рассмотрением от божественного Писания. По этому списку, за малым исключением 1 , представляются некоторые сведения о 70-ти св. апостолах. 1 . Святой апостол Иаков, брат Господень. 2 . Святой апостол и евангелист Марк. 3 . Святой апостол и евангелист Лука. 4 . Святой апостол Клеопа. 5 . Святой апостол Симеон или Симон. 6 . Святой апостол Варнава . 7 . Святой апостол Иосия, или Иосиф, нарицаемый Варсава-Иуст. 8 . Святой апостол Иуда. 9 . Святой апостол Анания.

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Sambi...

По примеру апостолов и их преемники, отцы и учители церкви, также держались преимущественно Библии по тексту 70-ти. Так, св. Варнава, действовавший еще при жизни св. апостолов, в послании своем, направленном к евреям, приводит из Ветхого Завета до 70–80 мест, все по переводу 70-ти. Св. Игнатий Богоносец в посланиях своих также приводил места из Ветхого Завета по 70-ти. Тоже делают Климент Римский , Св. Поликарп, Св. Иустин Философ , Св. Ириней, ученик Поликарпа, Климент Александрийский , Тертуллиан (по переводу Итала, который в свою очередь сделан по 70-ти), и др. Так и позднее все отцы и учители церкви во всех рассуждениях на соборах, когда нужно было приводить места из Ветхого Завета, приводили по переводу 70-ти. Так греческий перевод 70-ти чрез св. апостолов и их преемников сделался достоянием церкви Христианской, которая и до настоящего времени употребляет его с тою лишь разностью, что в нашей русской церкви этот перевод, как непонятный для большинства членов церкви, заменен до буквальности точным переводом на церковно-славянский язык (а в других поместных церквах на свои местные наречия, каковы переводы: армянский, абиссинский и др.). Таким образом высокий авторитет греческого перевода 70-ти толковников, а с тем вместе и авторитет согласного с ним текста церковно-славянского засвидетельствован и Св. Писанием Нового завета и голосом всей Православной церкви. Можно ли тоже сказать о существующем ныне тексте еврейском (известном под именем мазоретского), а вместе и о сделанном с него переводе русском? – Ответим на это словами покойного митрополита Филарета: «еврейский текст в начале времен христианства был в руках врагов его, и потому мог подвергнуться даже намеренному повреждению, как о сем говорит св. Иустин мученик в разговоре с Трифоном. Сказанное о тексте еврейском в значительной мере умаляет авторитет и сделанного с него русского перевода». Не приводим других оснований в подтверждение высокого преимущества текста церковно-славянского пред русским. Эти основания подробно и обстоятельно изложены высоко авторитетными и учеными иерархами нашей русской церкви митрополитом Филаретом (в статье «о догматическом достоинстве и охранительном употреблении греческого 70-ти толковников и славянского переводов Св. Писания», – Прибавл. к Твор. Св. Отцов 1858 г. XVII, стр. 452) и епископом Феофаном (в Душеп. Чтении за 1875 г. ч. III и за 1876 г. ч. II).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Spasskij/...

Севастиан Сохотский , Пошехонский, прп. (26 февраля/11 марта; 23 мая/5 июня [Ростов.]; 18/31 декабря) Селафиил , архангел (8/21 ноября) Серапион Новгородский , архиеп. (16/29 марта) Серапион Псковский , Спасо-Елеазаровский, прп. (15/28 мая; 7/20 сентября) Серафим Вырецкий , прп. (22 марта/4 апреля) Серафим Казахский , исп., иеромонах (29 июля/11 августа) Серафим (Чичагов), митр., сщмч. (28 ноября/11 декабря; в воскресенье после 25 января/7 февраля [новомуч.]) Серафим Саровский , прп., чудотворец (2/15 января; 19 июля/1 августа) Серафима дева , мц. (29 июля/11 августа) Сергий Валаамский , прп., чудотворец (11/24 сентября; 28 июня/11 июля) Сергий Обнорский , Нуромский, Вологодский, прп., чудотворец (7/20 октября) Сергий Петроградский , архим., сщмч. (в воскресенье после 25 января/7 февраля [новомуч.]; 31 июля/13 августа) Сергий Радонежский , игумен, всея России чудотворец, прп. (5/18 июля; 25 сентября/8 октября) Сергий Римлянин , Росафский, мч. (7/20 октября) Сергий Шухтомский (Шухтовский), схимонах (19 мая/1 июня) Сибирских святых собор (10/23 июня) Сила (Силос), ап. от 70-ти, еп. Коринфский, сподвижник ап. Павла (4/17 января ап.]; 30 июля/12 августа) Силуан Афонский , прп. (11/24 сентября) Силуан Печерский , схимонах, в Дальних (Феодосиевых) пещерах (10/23 июня; 10/23 июля; 28 августа/10 сентября [Печер.]) Силуан , ап. от 70-ти, еп. Солунский (Фессалоникийский), сщмч. (4/17 января ап.]; 30 июля/12 августа) Сильвестр Обнорский , Пошехонский, прп. (25 апреля/7 мая; 23 мая/5 июня [Ростов.]) Сильвестр I Римский , папа (2/15 января) Симеон Богоприимец , прав. (3/16 февраля) Симеон Верхотурский (Маркушевский), прав. (12/25 сентября; 18/31 декабря) Симеон (Стефан) Мироточивый , царь Сербский (13/26 февраля) Симеон , Новый Богослов, прп. (12/25 марта) Симеон Палестинский , Емесский, прп., Христа ради юродивый (21 июля/3 августа) Симеон Столпник , Антиохийский, архим., прп. (1/14 сентября) Симеон Столпник , Дивногорец, Младший, пресвитер (24 мая/6 июня) Симеон , ап. от 70-ти, сродник Господень по плоти, еп. Иерусалимский, сщмч. (4/17 января ап.]; 27 апреля/10 мая)

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010