> Дело дня: Помогите ребёнку <

Санкт-Петербургской Академии

 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
Живая дорога (часть 2) - сайт "Глобус ...Искать в Источникеaquaviva.ru
... мощеная булыжником дорожка. По обе стороны от нее — ряды пионов и елей. В солнечных лучах кажется живым дерево храма, сияющего золочеными куполами … В ноябре православный приход св. прав. Иоанна Кронштадтского в Колтушах встречает свой 25-й день рождения: 14 ноября 1991 года в день святых мучеников, чудотворцев и бессребреников Косьмы и Дамиана инициативная группа из десяти колтушских жителей зарегистрировала Иоанновский приход в Управлении юстиции. Дорога в четверть века полна молитвой и трудами, замечательными людьми и памятными событиями, творческими свершениями и немалыми трудностями, в преодолении которых с Божьей помощью укрепился и возрос колтушский приход. Закладка храма св. апп. Петра и Павла. Служит Архиерей Иоанн (Снычёв) С 13 сентября 1992 года, когда в домовой церкви св. прав. Иоанна Кронштадтского в Павлово была отслужена первая Литургия, и до последнего в ней богослужения 4 мая 1999 года домовая церковь являлась центром приходской жизни. — Мы жили настоящей православной общиной, — вспоминает регент церковного хора того времени Людмила Карпова. – Все прихожане церкви знали друг друга, были друг другу дороги, молились друг за друга. Мы вместе ... далее ...
Вклад Московской духовной академии в перевод ...Искать в ИсточникеИсточник
... книги. Вся Библия отдельным изданием «для домашнего назидательного чтения» была издана в 1876 году. Как видно, в работе над русским текстом Ветхого Завета Московская академия участвовала только лишь переводом псалмов с 76 по 150-й. Однако на нее была возложена еще дополнительная обязанность, имеющая непосредственное отношение к переводу. В 1876 году ей было поручено составить необходимые недостаточно просвещенным " читателям- неспециалистам " пояснения к ветхозаветным историческим книгам, которые могли бы быть напечатаны вместе с переводом в виде справочных сносок. Одновременно Санкт-Петербургской академии поручалось сделать аналогичные комментарии к Пятикнижию, Киевской академии к Учительным книгам, Казанской академии к Пророческим. В Московской академии этим занялись все тот же П. И. Горский-Платонов, а также доцент по кафедре Священного Писания Ветхого Завета Николай Елеонский и доцент по кафедре Библейской Истории Андрей Смирнов. Важнейшие принципы, которыми надлежало руководствоваться при составлении справок, были сформулированы в 1877 году Н. Елеонским с учетом правил, уже выработанных Киевской духовной академией. Они таковы: 1 (требующими пояснений ... далее ...
Шкаровский М.В. Религиозная жизнь блокадного ...Искать в Источникеaquaviva.ru
... началу Великой Отечественной войны отношения между государством и религиозными организациями в СССР были далеки от нормальных. Правда, к 1940-м гг. сталинское окружение, в основном под влиянием внешнеполитических обстоятельств, уже отказалось от запланированного полного уничтожения православной церкви в стране. Однако ее положение оставалось трагичным — множество запретов опутывало со всех сторон, сотни священников томились в тюрьмах и лагерях. Так, в одной из крупнейших епархий страны — Ленинградской к 1941 г. уцелел лишь 21 православный храм, отсутствовали монастыри, духовные учебные заведения и т. п. К тому же были еще не изжиты церковные расколы 1920-х гг. Большинство храмов относилось к Московскому Патриархату, Митрополит Ленинградский Алексий (Симанский) ©СПб ГБУК «Музей обороны и блокады Ленинграда» Ленинградскую епархию которой возглавлял митрополит Алексий (Симанский) . В самом городе и северных пригородах, оказавшихся в кольце блокады в его ведении находились Николо-Богоявленский кафедральный и Князь-Владимирский соборы, церкви Никольская Большеохтинская и Волковская кладбищенские, Димитриевская Коломяжская и Спасо-Парголовская. К обновленческому Движению ... далее ...
Архимандрит Аввакум (Честной) — миссионер, ...Искать в Источникеpravmir.ru
... отец Аввакум возвратился из Пекина в С. Пе­тербург. Ему было сохранено жалование в размере 1200 рублей, которое он получал теперь в виде пенсии. Кроме того, ему выплачивалось еще 800 рублей — как оклад на службе Азиатского департамента, к которому он был причислен в качестве перевод­чика 48. В следующем, 1842 году, “за отличное усердие, с коим отец Аввакум в течение нескольких лет заведовал делами миссии”, он был награжден орденом святого Владимира 3-й степени, — “в воздаяние полезных трудов его по ученой части” 49. В том же 1842 году отец Аввакум был избран действительным членом Конференции Санкт-Петербургской академии 50. Вскоре после возвращения из Китая отец Аввакум, по поручению Азиатского департамента, занялся описанием, разбором и систематизацией книг библиотеки этого ведомства. В 1843 году нелегкая работа подошла к концу; был составлен “Ка­талог книгам, рукописям и картам на китайском, манчжурском, монгольском, тибетском и санскритском языках, находящимся в библиотеке Азиатского департамента” (102 стр.) . Описанные здесь произведения восточной письменности в количестве 609 единиц составляли ценнейшее и, возможно, единственное собрание в Европе и постепенно приобретались ... далее ...
Историко-статистические сведения о ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Церковь Успения Божией Матери, что на Сенной, вообще известная под названием Спасосенновской церкви Местоположение церкви Словами: «что на Сенной», которые постоянно прибавляются к названию церкви, определяется уже и местоположение ее. Она находится на Сенной площади, которая, по разделению столицы на части, значится в 3 участке Спасской части. На площадь церковь обращена Западною стороною. С 1866 года торга сеном на этой площади вовсе нет – он перенесен на набережную Обводного канала, у Ямской церкви – но название «Сенная» осталась за площадью навсегда и очевидно уже только как археологический памятник. История церкви Последнее замечание о Сенной площади может быть вполне отнесено и к церкви, на площади находящейся. Уже более 100 лет тут стоит церковь во имя Успения Божией Матери, но нигде и ни от кого в столице не услышишь такого названия церкви. «Спас на сенной», «у Спаса на Сенной», «к Спасу на Сенной»: вот как обыкновенно выражаются о нашей церкви; даже когда и пишут что-либо, кроме разве официальных бумаг, обыкновенно называют ее Спасосенновскою церковью. Это объясняется тем, что, до построения теперешней церкви, во имя Успения Божией Матери, на Сенной площади была ... далее ...
Знаменательные даты: 15 - 21 мая 2017 - ...Искать в Источникеfoma.ru
... 10 лет исправительно-трудовых лагерей, освобождена в 1954 году. 16 МАЯ – Прп. Феодосия, игумена Киево-Печерского (1074) . 5 поучений преподобного Феодосия Печерского Имена: – 390 лет назад родился Виллем ван Алст (16. 05. 1627 – ум. после 1683) – нидерландский художник эпохи барокко, мастер натюрморта. Виллема ван Алста, как и большинство художников, писавших натюрморты, относят к так называемым «малым голландцам». – 200 лет назад родился Николай Иванович Костомаров (16. 05. 1817 – 19. 04. 1885) – русский общественный деятель, историк, публицист и поэт, член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской академии наук, действительный статский советник. Автор многотомного издания «Русская история в жизнеописаниях её деятелей», исследователь социально-политической и экономической истории России, в особенности территории современной Украины. Один из руководителей Кирилло-Мефодиевского общества. – 190 лет назад родился Питер Кёйперс (полное имя Петрюс Йозефус Хюбертюс Кёйперс; 16. 05. 1827 – 03. 03. 1921) – нидерландский архитектор. Возродил в Нидерландах готическое церковное зодчество. Главные архитектурные проекты Кёйперса: собор святого Иосифа в Гронингене, церковь святой ... далее ...
О христианстве на подмостках. О театральной школе ...Искать в Источникеaquaviva.ru
... всходят на подмостки. Среди них есть и уже «тертые калачи», театралы-любители со стажем из проекта «С миру по нитке», пришедшие сюда шлифовать мастерство у профессионалов. Есть и совсем новички в театральном искусстве, решившие попробовать себя на сцене. Сегодня они собрались здесь, в православном драматическом театре «Странник» чтобы учиться вместе. Шесть человек встали в круг, ломая голову над тем, как же должно выглядеть их приветствие. — Точно! — бьет себя по лбу молодой человек. — Сегодня же день учителя! Давайте это и обыграем! — Делимся на две команды, — говорит девушка, — мы остаемся здесь, а вы идите на тот край сцены. — Да, а потом мы бежим навстречу друг другу, оборачиваемся к залу и выкрикиваем «С днем учителя»! — Лучше парами: двое кричат «Поздравляем», еще двое — «с днем», и последняя пара «учителя»! — Отличная идея! Справка Любовь Серебрякова — сотрудник миссионерского отдела епархии, руководитель направления «Театральная миссионерская деятельность» и «Экскурсионное дело». Театральный педагог-режиссер с 1988 года. Автор книги «От образа к Образу (театрально-педагогическая деятельность и система Станиславского через православное мировоззрение) », ... далее ...
Система духовного образования в России в конце ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... иностранных. Выполнив это обещание, мы оба достигли в немецком языке значительных успехов. Овладеть живою немецкою речью мы, понятно не могли, но, продолжая неуклонно заниматься им, усвоили его настолько, что могли без труда читать, не прибегая к помощи словаря, любую немецкую книгу. Немецким языком я и удовольствовался. Но для Алексея Федоровича это были пустяки. Параллельно он стал изучать английский язык, шутя овладел польским языком, потом (все на первом курсе) принялся за арабский язык. «Кто знает еврейский язык, тому стыдно не знать арабский, — говорил он». Для общей характеристики Санкт-Петербургской академии не безынтересно привести (не совсем полные) дынные о том, по каким ведомствам и профессиям распределились мои товарищи-однокурсники по окончании курса: I группа — иерархи (архиереи) — 7 человек; II группа — рядовые священники — 10 человек; III группа — педагоги (некоторые потом чиновники) — 13 человек; IV группа — чиновники — 18 человек». [2] Таким образом, можно сделать вывод, что система духовного образования состояла из трех отдельных ступеней: Духовного училища, Духовной семинарии, Духовной академии. Каждая последующая ступень отличалась от предыдущей уровнем ... далее ...
Положение честной ризы Пресвятой Богородицы во ...Искать в Источникеaquaviva.ru
... празднике В годы правления византийского императора Льва Великого, Македонянина ( 457-474 ) , братья Гальбий и Кандид, приближенные царя, отправились из Константинополя в Палестину на поклонение святым местам. В небольшом селении вблизи Назарета они остановились на ночлег у одной престарелой еврейки. В ее доме внимание паломников привлекли зажженные свечи и курящийся фимиам. На вопрос, что за святыня находится в доме, благочестивая женщина долго не хотела отвечать, но после неотступных просьб поведала, что хранит дорогую святыню - Ризу Богородицы, от которой происходят многие чудеса и исцеления. Пресвятая Дева пред Успением подарила одну из Своих одежд благочестивой девице-еврейке из этого рода, завещав ей передать ее перед смертью также девице. Так, от поколения к поколению, Риза Богоматери сохранялась в этой семье. Драгоценный ковчег, содержавший священную Ризу, был перевезен в Константинополь. Святой Геннадий, Патриарх Цареградский ( † 471; память 31 августа ) , и император Лев, узнав о священной находке, убедились в нетленности святой Ризы Богородицы и с трепетом приложились к ней. Во Влахерне, близ берега моря, был воздвигнут новый храм в честь Богоматери. 2 июля 458 ... далее ...
Вклад Московской духовной академии в дело ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... Святейшего Синода было определено немедленно приступить к работам по переводу книг Священного Писания на русский язык, начиная с книг Нового Завета (с Евангелий от Матфея и Марка) . Всем четырем духовным академиям предписывалось избрать из числа преподавателей «надежных для сего дела лиц». При этом Санкт-Петербургской и Казанской академиям поручили перевод Евангелия от Матфея ( 18-ти и 10-ти глав соответственно ) , а Московской и Киевской — от Марка ( 10-ти и 6-ти глав ) . Однако вскоре Святейший Синод, признав нецелесообразность такого разделения работы, в 1859 году постановил Санкт-Петербургской академии переводить Евангелие от Матфея, Московской — от Марка, Казанской — от Луки и Киевской — от Иоанна. Готовые переводы надлежало представлять для оценки в специально учрежденный Переводный комитет, который затем обязан был препровождать их в Святейший Синод для утверждения. Всем переводчикам следовало руководствоваться едиными принципами работы: 1 (подлинный, или оригинальный текст для перевода употреблять именно той редакции, какой употреблялся в школьной духовной традиции, ибо именно этой редакции держится вся Церковь Восточная; 2) неизменно составлять перевод, ... далее ...
 001   002   003   004   005   006   007   008   009   010   011   012   013   014   015   016   017   018   019   020   021
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Санкт-Петербургской Академии
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера