Саадия Гаон

 001   002   003
Поэтика библейского параллелизма — Андрей ...Искать в Источникеazbyka.ru
... что сыграло существенную роль в становлении собственно христианской поэзии. Наиболее известно в этом отношении примечание Оригена к 118 119 Псалму, где он почти повторяет Иосифа Флавия: песнь Моисея в 32-й главе Второзакония написана гекзаметрами, а Псалтирь – триметрами и тетраметрами 70 (. Мнение средневековых еврейских авторов о библейской поэзии пересказывает в одной из своих работ А. Берлин 71) . Как для эллинистов или раннехристианских авторов было естественно сравнивать библейскую поэзию с классической греческой, так средневековые иудеи сопоставляли ее с поэзией арабской. Например, Саадия Гаон находил в Библии арабский раджаз (поэтический жанр, в котором первое полустишие рифмуется со вторым, но рифма не продолжается за пределами стиха) , отмечая при этом, что всё-таки в арабские поэтические категории библейский текст не вписывается. Действительно, раджаз найти в Библии не намного легче, чем гекзаметр. Сходного мнения придерживался и Моше ибн Эзра, отмечавший, что Псалтирь, Иов и Притчи – всё-таки скорее поэзия, чем проза (“Китаб аль-мухадара валь-мудакара”, гл. 4) 72 (. Впрочем, в наши задачи не входит прослеживать развитие спора о характере) и даже о самом ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Царь Давид - Люкимсон П.Е.Искать в Источникеazbyka.ru
... золотые кольца, в которые были продеты два утолщенных с обеих сторон позолоченных шеста из того же дерева акации. Наконец, венчала Ковчег крышка из чистого золота длиной 2, 5 и шириной 1, 5 локтя (114 x 68, 5 сантиметра) со сделанными на ней двумя фигурками с распростертыми друг другу крыльями, которые как бы скрывали их лица. В Талмуде утверждается, что толщина крышки составляла одну ладонь, то есть 7, 5 сантиметра, но в этом случае даже без херувимов она должна была весить 17 талантов (1135 килограммов) , что кажется уже совершенно невероятным. Однако такие авторитетные комментаторы, как Саадия Гаон и Ибн Эзра, считали, что толщина крышки Ковчега составляла порядка трех миллиметров, и тогда ее вес составлял всего 1 талант (68 килограммов) [60]. Моисей поместил Ковчег Завета в Святая Святых: особо выделенном отделении сооруженной по его указанию Скинии — Переносном храме, своего рода военно-полевом Храме, призванном играть эту роль до сооружения Храма постоянного. Внутрь Ковчега Моисей сначала положил полученные им на Синае Скрижали Завета с Десятью Заповедями, затем прибавил туда запечатанный кувшин с манной, выпадавшей для евреев в пустыне (в память об этом чуде для ... далее ...
Каббала, Православная Богословская энциклопедия ...Искать в Источникеazbyka.ru
... до нашего времени, наиболее замечательными являются: „Книга творения“) Сефер Иецира (и „Книга сияния“) Сефер Зогар (. В первой думают видеть отражение каббалистического учения о сотворении мира) máaseh - bereschith (, а во второй отражение такового же учения о существе Божием, мире и человеке) máaseh merqabah (. Автор и время происхождения той и другой книг с точностию не известны. Еврейское предание называет автором первой книги: патриарха Авраама, который будто бы написал ее в защиту от нападок на его веру со стороны халдеев. Такое мнение между прочим разделял иудейский ученый X в. Саадия гаон. Многие из еврейских ученых после Саадии гаона считали автором книги р. Акибу) II в. по р. Хр. (. Новейший исследователь данного вопроса Л. Гольдшмидт относит происхождение „Книги творения“ ко времени маккавейских войн, ко II в. до р. Хр. Для „Книги сияния“) Сефер Зогар (еврейское предание называет автором Симона бен-Иохая) II в. по р. Хр. (. Но, - в виду заметных в некоторых местах книги следов влияния учения гностиков первых III веков, взглядов арабской философии, упоминания в ней знаков еврейско-масоретской вокализации, - ученые исследователи книги, присвояют Симону ... далее ...
Благовестие св. апостола Павла по его ...Искать в Источникеazbyka.ru
... путники впали в глубокое отчаяние по поводу распятого Господа, поелику оно колебало их надежды, что Сей есть хотя избавити Израиля ( Лк. XXIV, 21 ) . На основании этого должно согласиться с прочным научным наблюдением, что древняя синагога ничего не знает о смерти Мессии 1649, ибо это было бы внутренним противоречием и нелепым абсурдом 1650, если сам освободитель погибает. И нам известно, что традиция подобного рода в учении о сыне Ефремовом или Иосифовом позднейшего и случайного происхождения, не имеет распространения и не санкционирована иудейскою догматикой, которая прямо отвергает ее (гаон Саадия) 1651 и отожествляет библейского «раба Иеговы» с обыкновенным праведником (Абрабанел) 1652. Тогда и мессианские страдания лишаются принципиальной силы в самом плане избавления, ибо оно отнюдь не зависит от них и является собственно осуществлением божественного завета. Разные невзгоды и удручения служат единственно к увеличению национальной непорочности чрез юридическое зачисление и ничуть не упраздняют греховной недостаточности, способствуя количественному возвышению наличной добродетели. В них совершенно не содержится искупительного элемента, и с этой стороны они категорически ... далее ...
Раннее христианство и переселение душ — диакон ...Искать в Источникеazbyka.ru
... производства. Еще Вавилонский Талмуд (составленный около 600 г. н. э) приводит 300 аргументов в пользу воскресения мертвых 336. «До VIII века христианской эры – эпохи возникновения еврейских сект – эта доктрина оставалась чуждой еврейству, но под влиянием мусульманской мистики иракских и иранских сект она была воспринята караимами и другими еврейскими сектантами. По новейшим данным основатель караимской секты Анан заимствовал учение о переселении душ у мусульманской секты равендитов, появившейся в Багдаде в 758 г. по Р. Хр… Впервые в еврейской литературе о переселении душ упоминает Саадия Гаон, протестовавший против этого верования, которое в его время разделяли приверженцы «секты иудганитов»… Вера в переселение душ нашла в первое время мало приверженцев среди евреев, и никто из средневековых еврейских религиозных философов, за исключением рабби Авраама ибн-Дауда не нашел нужным бороться с нею вплоть до рабби Хасдаи Крескаса. Только с тех пор, как каббала стала пролагать себе путь в иудаизм, вера в переселение душ начала приобретать себе последователей. «Люди не знают, что люди вращаются, подобно камню, брошенному пращей» (Зогар 2, 99б) . Однако, несмотря на то, что ... далее ...
Благовестие св. апостола Павла по его ...Искать в Источникеazbyka.ru
... путники впали в глубокое отчаяние по поводу распятого Господа, Поелику оно колебало их надежды, что Сей есть хотя избавити Израиля ( Лк. XXIV, 21 ) . На основании этого должно согласиться с прочным научным наблюдением, что древняя синагога ничего не знает о смерти Мессии 1649, ибо это было бы внутренним противоречием и нелепым абсурдом 1650, если сам освободитель погибает. И нам известно, что традиция подобного рода в учении о сыне Ефремовом или Иосифовом позднейшего и случайного происхождения, не имеет распространения и не санкционирована иудейскою догматикой, которая прямо отвергает ее (гаон Саадия) 1651 и отожествляет библейского «раба Иеговы» с обыкновенным праведником (Абрабанел) 1652. Тогда и мессианские страдания лишаются принципиальной силы в самом плане избавления, ибо оно отнюдь не зависит от них и является собственно осуществлением божественного завета. Разные невзгоды и удручения служат единственно к увеличению национальной непорочности чрез юридическое зачисление и ничуть не упраздняют греховной недостаточности, способствуя количественному возвышению наличной добродетели. В них совершенно не содержится искупительного элемента, и с этой стороны они категорически ... далее ...
Православное Догматическое богословие. Том 2, ...Искать в Источникеazbyka.ru
... и комплютской библий – а отсель и славянский перевод. Несправедливый произвол в переводе LXX виден уже из того, что вопреки свойству еврейскаго языка названия свойств и принадлежностей они поставили впереди названия подлежащего, к которому те относятся, -т. е. по духу евр. языка не иначе могло быть, как так: ангел великого совета, также как далее – князь мира, отец вечности. Такая произвольность допущена конечно от того, что убоялись мысли: новорожденное дитя – Бог крепкий. 43 В книге согарь: «сей есть царь Мессия, яко сын человеческий, о котором писано» и пр. Тоже Раши, Абен-Эсдра, Саадия-Гаон, Сангедрин. См. Schottgenii Horae hebraicae, Dresdae 1742. T. 2. lib. 2. p. 263, или выше пр. 16. 44 По переводу Феодотиана (а не LXX, которых перевод на сию книгу еще гораздо прежде Иеронима брошен был) : семдесят седмин сократишася (netak отсечено, определено) о людех твоих и о граде твоем святем, яко да (обетшает согрешение) скончается грех и запечетлеются греси (т. е. сокроются как начертанные буквы в запечатанном письме Иер? 32,? 11,? 14. Иов.? 37,? 7. Дан.? 12,? 4) и загладятся неправды (и очистятся беззакония) и приведется правда вечная и запечатлеется видение, и пророк, и ... далее ...
Профессор Санкт-Петербургской Духовной Академии ...Искать в Источникеazbyka.ru
... русском языке. В 25-ом стихе 9-ой главы книги Даниила говорится о том, что «обстроятся улицы и стены». В еврейском тексте здесь стоят слова: וְחָרוּץ רְחוֹב [рэхоб харуц]. Если слово רְחוֹב имеет более или менее твёрдо установившееся значение «улица, площадь», то относительно перевода слова חָרוּץ существуют разные мнения. У Феодотиона и в древне-латинском переводе это слово означает «стены». В Пешито וְחָרוּץ רְחוֹב переводится как «площади и улицы». Переводчики LXX поняли это выражение, что Иерусалим обстроится в «длину и ширину». Еврейские учёные примерно так же понимали смысл этих слов. Саадия Гаон видел в רְחוֹב улицы и площади Иерусалима, а в חָרוּץ – дворы храма. Раши предлагал принять חָרוּץ как городские рвы, а Ибн-Езра истолковывал וְחָרוּץ רְחוֹב как «укрепления и стены» 96. Прот. Рождественский соглашается с древними экзегетами в том, что חָרוּץ может обозначать городские укрепления. Слово חָרוּץ происходит от еврейского חָרַץ, что значит «быть острым, резать», отсюда другое значение: «вырезать, выкапывать». Следовательно, חָרוּץ можно перевести как «вырезанный, выкопанный», эти определения могут относиться к крепостному рву. Интересно, что חָרוּץ встречается в ... далее ...
Исаия 53. Рабби дон Ицхак Абарбанэль.Искать в Источникеazbyka.ru
... деле, рабби Йонатан сына Узиэля ( 32 г. до н. э., Святая Земля ) истолковал это пророчество в своем переводе о грядущем Машиахе, и такого же мнения держатся мудрецы наши, благословенна их память, во многих своих сказаниях (мидрашах) , хоть они и истолковали последний стих этого пророчества: " Посему Я дам ему часть между великими " ( там же 53: 12 ) - о Моше, Учителе нашем, как будет разъяснено далее. Видел я также и толкование этого пророчества, которое составил Нахманид ( Рабби Моше сын Нахмана - Рамбан ) ( 1194 г. -1260 г., Испания ) и истолковал пророчество о Машиахе. А рабби Саадия Гаон ( 892 г. - 942 г., Вавилон ) истолковал всю эту главу о пророке Йирмеягу, толкуя: " так он рассеет (יזה) многие народы " ( Йешаягу 52: 15 ) - " так он изольет (יטיף) на многие народы " , ибо он пророчествовал о многих народах, " как младенец перед Ним " ( Йешаягу 53: 2 ) - ибо он был молод, " и грех многих нес " ( Йешаягу 53: 12 ) - как сказанное: " Вспомни, что я стою пред Тобою, чтобы говорить за них доброе " ( Йирмеягу 18: 20 ) , " как овца, ведомая на заклание " ( Йешаягу 53: 7 ) - как сказанное: " А я, как кроткий агнец, ведомый на заклание " ( Йирмеягу 11: 19 ... далее ...
Каббала, Православная Богословская энциклопедия ...Искать в Источникеazbyka.ru
... до нашего времени, наиболее замечательными являются: „Книга творения“) Сефер Иецира (и „Книга сияния“) Сефер Зогар (. В первой думают видеть отражение каббалистического учения о сотворении мира) máaseh – bereschith (, а во второй отражение такового же учения о существе Божием, мире и человеке) máaseh merqabah (. Автор и время происхождения той и другой книг с точностию не известны. Еврейское предание называет автором первой книги: патриарха Авраама, который будто бы написал ее в защиту от нападок на его веру со стороны халдеев. Такое мнение между прочим разделял иудейский ученый X в. Саадия гаон. Многие из еврейских ученых после Саадии гаона считали автором книги р. Акибу) II в. по р. Хр. (. Новейший исследователь данного вопроса Л. Гольдшмидт относит происхождение „Книги творения“ ко времени маккавейских войн, ко II в. до р. Хр. Для „Книги сияния“) Сефер Зогар (еврейское предание называет автором Симона бен-Иохая) II в. по р. Хр. (. Но, – в виду заметных в некоторых местах книги следов влияния учения гностиков первых III веков, взглядов арабской философии, упоминания в ней знаков еврейско-масоретской вокализации, – ученые исследователи книги, присвояют Симону ... далее ...
 001   002   003
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Саадия Гаон
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера