Несомненно, что по складу своего характера и убеждениям В. Зеньковский был человеком достаточно далеким от политики. Но в то же время этот ученый и богослов в течение всей жизни очень много сил всегда отдавал общественной деятельности. Одной из наиболее насущных проблем, вставших перед первой русской эмиграцией, была задача воспитания молодого поколения в духе верности идеалам православия и национальной культурной традиции. В 1923 году на Общеэмигрантском педагогическом съезде В. Зеньковский был избран председателем Педагогического бюро по зарубежным русским школьным делам. В том же году в г. Пшерове (Чехословакия) прошел съезд русской православной студенческой молодежи, который ознаменовался рождением новой общественной организации: Русского студенческого христианского движения. Председателем РСХД на протяжении многих лет был В. Зеньковский. С 1927 года он жил в Париже и возглавлял кафедру философии Православного богословского института, а в 1944 году, после смерти С. Булгакова , становится его деканом. В. Зеньковский создает при институте религиозно-педагогический кабинет, организует Высшие женские богословские курсы. Как один из руководителей Русского студенческого христианского движения и как преподаватель Богословского института, он постоянно работает с молодежью. В 1929 году в свет выходит его, посвященная юношеству, книга «На пороге зрелости», а в 1934 году – «Проблемы воспитания в свете христианской антропологии». В начале Второй мировой войны В. Зеньковский оказался в числе эмигрантов, арестованных французскими властями. Он провел 40 дней в одиночной камере парижской тюрьмы, а затем несколько месяцев в лагере для интернированных на юге Франции. В конце концов, подозрения были сняты, и философ смог вернуться в Париж. Пережитые испытания окончательно побудили его сделать выбор, к которому он, можно сказать, шел всю свою сознательную жизнь. «Пребывание в одиночке... – писал В. Зеньковский , – а затем в лагере привели меня к решению принять священство» (Зеньковский В. Очерк внутренней моей биографии//Вестник русского студенческого христианского движения. Париж, 66–67, 1962, с. 13). В марте 1942 года он был рукоположен митрополитом Евлогием в сан священника. До конца дней о. В. Зеньковский исполнял свой долг священнослужителя и педагога-наставника, писал оригинальные философские и богословские труды, немало сил отдавал общественной деятельности. Все, кто его знал, многочисленные ученики и прихожане церкви, где он служил, отмечали черты особо отличавшие отца Василия: исключительную скромность, доброжелательность и простоту в отношениях с людьми. Протоиерей Василий Зеньковский умер в Париже 5 августа 1962 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Zenkov...

Н. Толстого и смерть Б. Л. Пастернака («Год Л. Н. Толстого» прот. В. Зеньковского, «Памяти Пастернака» Ф. А. Степуна и др.). С 1956 г. содержание «Вестника» определяла редколлегия, в к-рую входили прот. А. Шмеман, К. А. Ельчанинов, М. Р. Гизетти, О. Раевская-Хьюз, в 1955-1962 гг. также прот. В. Зеньковский, фактически редактором являлся Струве. С кон. 60-х гг. объем журнала увеличился до 250-300 страниц во многом благодаря негласным контактам с религиозно настроенной интеллигенцией в СССР. В 97 (1970) были напечатаны имевшие большой общественный резонанс статьи неск. авторов из Москвы (под псевдонимами), в к-рых анализировалось положение правосл. Церкви в СССР. В 112/113 за 1974 г. Струве объяснил изменение в названии журнала (исключение слова «студенческого») тем, что «журнал является вестником неоформленного «русского христианского движения», с особой силой развивающегося в России» (С. 3). Журнал активно реагировал на события, происходившие в СССР (выход сб. «Из-под глыб» и др.), с 1974 г. регулярно печатал произведения А. И. Солженицына , все больше места отводилось «Материалам по истории русской культуры» (разд. в журнале), среди публикаций раздела - письма свящ. П. Флоренского 114), статья Л. Шестова «Угрозы современных варваров» 119) и отрывок из его книги о И. С. Тургеневе 127). 101/102 (1971) посвящен 100-летию со дня рождения прот. С. Булгакова, часть 104/105 (1972) посвящена 20-летию со дня смерти Л. П. Карсавина (впервые опубликованы его произведения «Венок сонетов», «Терцины» и «О молитве Господней»). С 127 (1978) в журнале появился раздел, посвященный истории рус. эмиграции. В 1989 г. началась подписка на журнал в СССР. С 1992 г. 164) он печатается в Москве по оригинал-макету, подготовленному парижской редакцией. В 165 журнала помещено приветствие Патриарха Московского и всея Руси Алексия II . Дав положительную оценку изданию, Первосвятитель указал на его значение для духовного возрождения России. В 90-х гг. журнал имел разделы: «Богословие и философия» (позднее «Богословие», «Философия»), «Литература и жизнь» (позднее «Литература»), «Судьбы России», «Судьбы Церкви».

http://pravenc.ru/text/158264.html

Будущая монахиня Елизавета Юрьевна Скобцова (урожденная Пиленко, в первом замужестве Кузьмина-Караваева) родилась 8 декабря 1891 г. в Риге в семье крымского помещика и агронома – директора Никитского ботанического сада. Сначала она училась в Ялте, затем, с 1906 г. – в частной гимназии Таганцевой в Санкт-Петербурге, по окончании которой поступила на философское отделение высших Бестужевских кур­сов, также была вольнослушательницей Санкт-Петербургской Духовной Академии. В 1910 г. Е.Ю. Пиленко вышла замуж за члена партии эсеров Д.В. Кузьмина-Каравае­ва, ставшего впоследствии в эмиграции католическим священни­ком. С этого времени она писала стихи и участвовала в литературной и художе­ственной жизни Петербурга: посещала «башню» В. Иванова и кружок А. Блока, с которым дружила и состояла долгие годы в переписке. В 1912 г. Елизавета Юрьевна издала свой первый сборник стихов «Скифские черепки», в 1913 г. поселилась в семейном имении в Анапе (Крым), где продолжала писать стихотворения, став известной русской поэтессой «серебряного века». В начале 1918 г. она стала городским головой Анапы, летом в Москве участвовала на стороне эсеров в восстании против большевиков, в марте 1919 г. была арестована на Юге белыми войсками и приговорена к кратковременному заключению. В 1920 г. Елизавета Юрьевна вместе с семьей эмигрировала через Тифлис в Константинополь, а оттуда в Сербию, при этом в Константинополе после развода второй раз вышла замуж – за Д.Е. Скобцова. В 1923 г. она поселилась с семьей в Париже, долгое время была активным членом Русского студенческого христианского движения (РСХД), участницей его первых съездов и с 1930 г. – секретарем движения во французской провинции. Еще в 1926 г., после смерти дочери Анастасии, Елизавета Юрьевна приняла решение стать монахиней. 7 марта 1932 г. Е.Ю. Скобцова получила церковный развод и в том же месяце была пострижена в монашество с именем Мария митрополитом Евлогием в храме Свято-Сергиев­ского подворья. В Париже тогда не было православных монастырей, и она стала «монахиней в миру». Ее духовником, «руководителем, другом, отцом» стал протоиерей Сергий Булгаков [xi] . Труды и проповеди этого знаменитого богослова и пастыря вдохновили мать Марию на занятия иконописью, в том числе иконами-вышивками. [xii]

http://bogoslov.ru/article/2044123

Также статьи М. публиковались в некоторых зарубежных периодических изданиях. М. был близко знаком со многими участниками религ. правозащитного движения (см. Диссиденты ), однако сам воздерживался от участия в их мероприятиях, считая своим призванием пастырский труд среди верующих и ищущих веру и их духовное просвещение. В 1970 г. в связи с 5-летием публикации открытого письма священников Г. П. Якунина и Н. Н. Эшлимана в адрес патриарха Алексия I с критикой непротивления Московской Патриархии антирелиг. политике Советского гос-ва М. (под псевдонимом Аркадьев) выступил со статьей в «Вестнике Русского Студенческого Христианского движения» (Несколько слов о деле двух моск. священников//ВРСХД. 1970. 95/96. С. 99-106). М. подробно и объективно описал события, связанные с появлением письма и последующим запрещением его авторов в служении,- «печальной, если не сказать трагической истории двух мужественных священников, сказавших правду вслух». Называя получившее широкую известность (прежде всего на Западе) письмо Якунина и Эшлимана «значительным нравственным актом, вдохновившим верующих и духовенство», М. тем не менее отметил, что послание было написано в неуместном резко обличительном и поучающем тоне, в нем была дана спорная интерпретация рус. церковной истории, не содержалось конкретных конструктивных предложений и что оно не принесло в конечном итоге практического результата. При этом М. признавал правоту архиереев Московской Патриархии, к-рые не поддержали радикальных требований 2 московских священников, но считал запрещение авторов письма в служении слишком строгим наказанием. По мнению М., обе стороны должны сделать шаги к примирению и преодолению взаимного непонимания. Несмотря на то что М. дистанцировался от любой политической деятельности, представители советской власти считали его политически нелояльным, М. находился под пристальным наблюдением. Многие его духовные дети подвергались преследованиям, от них добивались обличительных показаний против своего пастыря. В отношении М.

http://pravenc.ru/text/Мень.html

SVSQ – Saint Vladimir’s Seminary Quarterly: [New Series]. Vol. 1–12. Crestwood, NY, 1957–1968. SVTQ – Saint Vladimir’s Theological Quarterly. Vol. 13-. Crestwood, NY, 1969. TM – Travaux et Mémoires/Centre de recherche d’histoire et civilisation byzantines. T. 1–4. P, 1965–1970; Travaux et Mémoires Centre de recherche d’histoire et civilisation de Byzance. T. 5-. R, 1973-. TRE – Theologische Realenzyklopàdie hrsg. G. Krause, G. Müller. Bd. 1–36. B.; NY, 1977–2004. TU – Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur. Vol. 1–138. Leipzig; B., 1882–1989. АО – Альфа и Омега: Ученые записки Общества для распространения Священного Писания в России. Μ., 1994-. БС – Богословский сборник [Православного Свято-Тихоновского богословского института]. Μ., 1997-. БТ – Богословские труды: сборник: [Издание Московской Патриархии]. М., I960-. ВВ – Византийский временник. Т. 1–25. СПб., 1894–1928; Т. 1(26) – . М., 1947-. ВР(С)ХД – Вестник Русского (Студенческого) Христианского Движения. Париж, 1925-. ВЭ – Вестник Русского Западно-Европейского Патриаршего Экзархата. Париж, 1952-. ЖМП – Журнал Московской Патриархии. М., 1931–1935; 1943-. ЗРВИ – Зборник Радова Византолошког Института. Београд, 1952-. ПМ – Православная мысль: Труды Православного Богословского института в Париже. Париж, 1928-. CK – Seminarium Kondakovianum: сборник статей по археологии и византиноведению, издаваемый семинарием институтом имени Н. П. Кондакова . Прага, 1927-. ТОДРЛ – Труды отдела древнерусской литературы Института русской литературы АН СССР (Пушкинский дом). Л.; СПб., 1934-. ХЧ – Христианское чтение: Журнал, издаваемый при Санкт-Петербургской Духовной Академии. СПб., 1821–1917. 3. Отдельные издания источников Anna Comnena. Alexias – Anne Comnène. Alexiadë (Règne de l’empereur Alexis I Comnène, 1081–1118)/ed. B. Leib. T. 1. P., 1937; T. 2. P., 1943; T. 3. P., 1945. Grégoire Palamas. Défense des saints hésychastes – Grégoire Palamas. Défense des saints hésychastes intr., texte crit., tr., notes J. Meyendorff. Louvain, 1959. T. 1–2 (Spicilegium Sacrum Lovaniensë Études et documents, 30–31); Ibid. Ed. 2. Louvain, 1973.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

Думается, что для правильной оценки развития церковной жизни русской эмиграции было бы по меньшей мере несправедливо вообще не упомянуть этих людей, тем более что они приняли живое участие в жизни эмиграции и даже характеризовались многими как более русские, чем русские родом. При этом не были учтены клирики Московской Патриархии, которые после Второй мировой войны часто выезжали из Советского Союза на определенный срок, чтобы обслуживать тот или иной приход московской юрисдикции, что стало фактически нормой с 1960-х гг., особенно в Германии и Австрии, а также (в меньшей степени) во Франции, Бельгии и Нидерландах. Этих людей считать эмигрантами вообще нельзя – они являлись гражданами Советского Союза, приезжали в служебную командировку на более или менее короткий срок и в большинстве своем никак не интегрировались в церковно-общественную жизнь эмиграции. Цели и задачи данной работы определил и характер ее источников. Работа построена преимущественно на основании архивных материалов из фондов Епархиального управления Западно-Европейского Русского Экзархата Константинопольского Патриархата (далее АЕУА.) 5 и канцелярии Архиерейского Синода Русской Православной Зарубежной Церкви довоенного периода. 6 Значительная часть архивных материалов, использованных в данной работе, впервые вводится в научный оборот. К сожалению, руководство епархий Московской Патриархии в Западной Европе не сочло возможным удовлетворить нашу просьбу о получении доступа к своим архивам. Этот пробел частично восполнен использованием сведений, приведенных на страницах «Журнала Московской Патриархии» (ЖМП) за период 19461990 гг. и на страницах различных местных журналов, информационных бюллетеней и листков бывшего Патриаршего Экзархата в Западной Европе. Большим подспорьем в работе послужили также периодические издания русской эмиграции. В первую очередь были использованы различные печатные материалы, почерпнутые из общецерковных, епархиальных, приходских журналов и листков. 7 Наиболее важную роль в раскрытии дат хиротоний, назначений, кончин сыграли официальный журнал Архиерейского Синода Зарубежной Церкви «Церковные Ведомости» (с 1932 г. – «Церковная Жизнь») и официальный журнал Западно-Европейского Экзархата Русских Православных Церквей Константинопольского Патриархата «Церковный Вестник», издаваемый в Париже с перерывами с 1927 г. по сей день. Были также привлечены материалы общественных газет эмиграции, в которых часто публиковались некрологи, статьи по случаю различных юбилеев и памятных дат, связанных со священнослужителями. Значительное число такого рода материалов можно найти в парижских газетах «Последние Новости» (19211940), «Парижский Вестник» (19401944), «Русская Мысль» (с 1947 г.), в нью-йоркской газете «Новое Русское Слово», а также в церковно-общественных газетах «Церковное Обозрение» (Белград, 1922–1944), «Православная Русь» (Джорданвилль, с 1947 г.), и в журнале «Вестник Русского (Студенческого) Христианского Движения» (Париж, с 1926 г.).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1 . Возраст просителей колеблется в пределах от 17 до 50 лет. Более двух третей всех прошений (61) поданы лицами в возрасте от 21 до 35 лет. 2 . По образованию, в числе просителей есть 18 человек, окончивших высшие учебные заведения, 30 окончить не успевших, но состоявших или даже поныне состоящих студентами высшей школы. Из остальных, 27 имеет законченное среднее образование, в том числе 14 окончило духовные семинарии. Шестеро учились в семинариях, но окончить не успело. 24 человека получили военное образование (нормальное или ускоренное, военного времени), 36 – участники войны. 3 . О сословном составе просителей администрация школы располагает особенно скудными данными. Тем не менее, о 18 просителях известно, что они из духовного звания, 16 – из дворян, 5 – из крестьян. 4 . Прошения поступали из разных мест: 31 из Парижа, 19 – из Югославии; 17 – из Франции (не считая Парижа, но включая Тунис); 8 – из Чехословакии; 4 – из Болгарии; Кроме того отдельные прошения (по одному, по два) поступали из следующих стран: Эстонии, Финляндии, Польши, Бельгии, Германии, Швеции, Турции. 5 . О 23 просителях известно, что они состояли членами христианских студенческих кружков. Было бы большим заблуждением объяснять все это множество прошений, полученных из разных точек русского рассеяния, от людей разного возраста, разного происхождения, разного образования, исключительно заботою о материальном обеспечении. Личные беседы с подавшими прошения, введенные, как общее правило, везде, где это представлялось возможным, убеждали Митрополита Евлогия и администрацию школы в полной искренности огромного большинства просителей. О том же свидетельствуют наблюдения за деятельностью Христианских Студенческих Кружков, с которыми мы встречаемся по всем пунктам расселения русских беженцев. Как уже отмечено, до 25% общего числа просителей состояли членами кружков. Русскому христианскому студенческому движению, посвящена в этом особая статья, из нее видно, что кружки существуют всюду, где есть русская учащаяся молодежь: в Париже, в Праге, в Берлине, в Белграде, в Софии, в далекой Эстонии, в маленьких студенческих центрах, вроде Брно, Пшибрама, Загреба и в других городах.

http://azbyka.ru/otechnik/Kassian_Bezobr...

7 . Стоят слева направо – Петр (Пьер) Робертович Карпушко(1902–1984) – общественный деятель. Окончил 3-й Московский кадетский корпус. Участник Гражданской войны. Эмигрировал во Францию, жил в Париже, работал электротехником. Занимался с русской молодежью: был инструктором по плаванию на судах (1930-е). Работал в лагерях Русского студенческого христианского движения (РСХД). Переселился в Швейцарию. Занимался общественной деятельностью, устраивал спектакли и концерты, приглашал артистов из Парижа. Преподавал русский язык. Рядом с ним – неизвестный. Далее – Сергей Павлович Жаба (1894–1982) – журналист, публицист, педагог. Секретарь объединения «Православное Дело». Между Жаба и Карпушко сидит жена Карпушко – Елена, покончившая жизнь самоубийством в 1944 году. «Солёный кружок» – литературный кружок при Русском Студенческом Христианском Движении. Геннадий Озерецковский вспоминал: «Я часто бывал у Федотовых на ул. Монж в их маленькой квартире на седьмом этаже. Заставал беспорядок. Угощали чаем, довольно жидким, прямо на клеенке. У них также застал я раз Поплавского-поэта... Профессор Б. Я. Вышеславцев и профессор Г. П. Федотов были членами «Солёного кружка». Они приходили туда и чувствовали себя совершенно свободными от оков профессорства и всезнайства. Получали право сомневаться и сообща обсуждать. Творчество литературное, философско-научное, артистическое, – всё было, но не было связи с французами... Русская жизнь била ключом... Поэты, кроме того, объединялись в «Кочевье» и собирались отдельными группами, например, в «Таверн Аль-засьен» был литературный кружок, называвшийся «Солёным». «Кружок по изучению России» собирал полный зал на 10, бульвар Монпарнас, полный зал собирала «Зелёная лампа»... 1930.» 1 rue Grenelle – на этой улице в Париже находилось полномочное представительство СССР. Именно отсюда в 1929 году бежал и стал невозвращенцем Григорий Беседовский (1896–1963), первый советник полпредства СССР в Париже. 2 скорее всего речь идет о полковнике С. Кондратьеве, участнике Белого движения. Он принимал участие в боевых действиях во время Гражданской войны в Испании на стороне Франко, а затем во время Второй мировой войны на стороне нацистов.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Fedoto...

Декретом от 20 января 1918 г. большевики предписали закрытие всех богословских школ, в том числе Санкт-Петербургской духовной академии. Николай Никанорович был одним из тех, кто пытался спасти академию путем ее объединения с университетом, но, несмотря на положительное решение Совета университета, из-за противодействия большевистского режима этому не суждено было сбыться 14 . «Жить стало физически невозможно, – вспоминал Η. Н. Глубоковский , – просто нечего было есть и негде взять» 15 . В сентябре-декабре 1918 г. он был приглашен читать лекции, посвященные проблемам объединения церквей, в Упсале (Швеция) 16 . После возвращения из Швеции Николай Никанорович преподавал на восточном факультете Петроградского университета и в Петроградском богословском институте, а также состоял архивариусом в Четвертой секции Второго отделения Единого государственного архивного фонда (бывший Архив и библиотека Свящ. Синода). В это время был убит его родной брат, а племянник пропал без вести. Его бедствия продолжались: «От ежедневного физического изнеможения меня самого стали оставлять последние силы, а у жены их уже совсем не было и она выглядела погибающей былинкой. Кругом буйствовал террор и каждый звук автомобиля мог предвещать конец» 17 . В этих условиях 16 (29) августа 1921 г. Η. Н. Глубоковский вместе с женой был вынужден эмигрировать в Финляндию, оттуда в Германию, затем некоторое время занимал кафедру Священного Писания Нового Завета в Праге. В 1922–1923 гг. он читал лекции в Белградском университете. В мае 1923 г. он принял предложение занять кафедру Священного Писания Нового Завета и должность ординарного профессора богословского факультета Софийского университета. Николай Никанорович прибыл в столицу Болгарского Царства 11 июля того же года и оставался там до самой кончины, получив возможность продолжить научную работу. Вместе с ним в Софии работали и многие его бывшие ученики. В 1929 г. он стал дописным членом Болгарской академии наук 18 . Он читал также лекции в Свято-Сергиевском Православном богословском институте в Париже, являлся куратором Русского христианского студенческого движения в Болгарии.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Glubok...

Какое отношение это имеет к А.И.Солженицыну? Самое непосредственное: летом 1917 года в свите руководителя ИМКА Джона Мотта в Россию прибыл Пол Андерсон в качестве его личного секретаря. До этого Пол Андерсон, окончив университет в штате Айова, работал в качестве секретаря ИМКА в Шанхае. Однако, в 1918 году, судьба Пола Андерсона резко меняется: вначале его арестовывает ЧК, а затем ему приходится оставить Россию. Вскоре Советская власть закрывает все отделения ИМКА в Советской России. В чем же причина? В отличие от Русской Православной Церкви, которую большевики, мягко говоря не жаловали, на первых порах, в пику Православной Церкви, они оказывали известное покровительство протестантам. Однако, в случае с ИМКА ситуация была принципиально иная: речь шла о организации, связанной с Государственным департаментом США. Америка на тот момент, в силу объективных обстоятельств - вынужденного Брестского мира и продолжающейся Первой Мировой войны объективно стала врагом Советской России, поскольку стремилась ее вновь втянуть в войну, что было бы для нее погибельно. Американская и английская разведки были причастны и к заговору Локкарта, и к мятежу левых эсеров летом 1918 года, поэтому неудивительно, что прикрыли связанную с ней ИМКУ. Однако, была и другая, более весомая причина: ИМКА была масонской организацией, связанной с Временным Правительством (см выше). Как отмечает Елизавета Пашкова, «после Октября 1917 года почти вся масонская верхушка участвовала в белом движении, они перемещались и на Север, и на Юг, и в Сибирь, затем эмигрировали в Европу. Теми же путями-дорогами шли и секретари ИМКА, те 125 человек, которые прибыли в Россию ещё при Временном правительстве». Как говорит Лермонтов : Все промелькнули перед нами, все побывали тут. Отметим, что секретари ИМКА опекали не только белые армии, но и британских, американских и других военнослужащих, прибывших в Россию в составе экспедиционных сил Антанты. Им так же, как и бе лым, читали лекции, показывали соответствующие кинофильмы, давали нужную информацию и т. д. То есть, ИМКА осуществляла и разведывательные, проще говоря, шпионские функции. Вместе с белыми силами деятели ИМК ушли заграницу и в эмиграции, в Шанхае, основали Русское Христианское Студенческое движение (РСХД), а также издательство ИМКА-Пресс и, чуть позднее, Вестник Христианского Студенческого Движения в Париже, в 1925 г.

http://ruskline.ru/analitika/2018/12/201...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010