22.09.2020 #лонгриды #Философия #Хоружий Подпишитесь на наш Телеграм      × Скончался Сергей Хоружий — физик, переводчик и исследователь Джойса, последний (хочется думать, что на данный момент) крупный теоретик русской христианской философии (вслед Бибихину и Лосеву), последнее звено в цепи, начатой когда-то Чаадаевым и Хомяковым. Много ныне тех, кто сейчас пытается мыслить по-христиански, о христианстве на русском языке, — но смерть Хоружего воспринимается как исчезновение огромной звезды, вокруг которой они все крутились. Как будто бы знание, что где-то думает Хоружий, само по себе успокаивало. Хочется сказать: мы остались одни, мир русской мысли исчез. Событие хоружевской мысли огромно. Давайте отметим лишь в качестве скромного дара памяти несколько пунктов его мысли. Русская мысль Да, Хоружий — достойный продолжатель русской мысли, но и жесточайший ее критик. Оппозицию русская/западная мысль он отрицал как глубоко ошибочную, ничего не проясняющую, а только ввергающую в непонимание феномена русской мысли. Хоружий учил нас, что русскую мысль надо поставить в «Большой Контекст восточнохристианского дискурса»: так мы избавляемся от всякого даже намека на националистическую редукцию философии, так мы входим в пространство мировой философии, так мы понимаем «блеск и нищету» русской мысли. Спецификум русской мысли — попытка выразить восточнохристианский дискурс в условиях доминирования западной мысли (античной мысли, лишь внешне христианизированной в западнохристианском дискурсе). Попытка эта в лучшем случае удалась не полностью: русская мысль — недофилософия, недобогословие, она никогда не смогла дорасти до величия западных систем, никогда не смогла выразить своеобразия восточнохристианского дискурса. Скорее, русская мысль стала плодом диффузии восточнохристианского дискурса (и, следовательно, плохим ее выразителем, кривовыразителем) и западной философии (и, следовательно, плохой философией). Гибридом, мутантом, если не выкидышем. Хоружий имел право на такую критику — его мысль была строгой, концептуально проработанной, в высшей степени продуманной, знающей свои цели, методы, сущность, свое место в панораме мировой философии.

http://blog.predanie.ru/article/skonchal...

Случилось мне нежданно – негаданно встретиться с одним моим школьным товарищем, с которым я не видался с самого того времени, когда мы вместе оставили студенческую скамью. Он пошел по ученой части, был уж и за границей по какому-то ученому поручению, помещал в журналах ученые статьи. Я следил за ним только издали; потому что мы хотя и были добрыми товарищами между собой, но все же не столько близкими, чтобы переписываться. Из чтения журнальных статей моего товарища я с грустью замечал, что религиозные его воззрения или поколебались, или чем-то засорились. Так, например, встречались кое-где у него такие мысли, что нужно было бы у нас в России ввести гражданский брак в отпор тем злоупотреблениям, поводом к которым служит будто бы церковный брак с его неразрывностью. Особенно же тяжела была для меня та мысль, развиваемая в статьях моего товарища с какой-то настойчивостью, что дело веры и дело знания, мысль религиозная и мысль научная – это две совершенно различные и несовместные области. Эту мысль выражал школьный мой товарищ с ловкой осторожностью; он ссылался на первую четверку православного катехизиса, где есть особый вопрос и на него ответ о различии между верой и знанием (см. пространный катехизис, 2 стр.). По поводу каких-то философских заметок одного духовного лица, мой товарищ оттиснул в журнале заметку, в которой проговаривал, что духовные особы слишком святы для такого грешного дела, каково дело философии, что лучше бы люди веры оставляли самостоятельную и независимую мысль этим, как шутливо он выразился, отъявленным грешникам – людям современной науки. Грустно было мне видеть такое заявление школьного собрата, что он отчисляет себя от верующих. Я знал лично его мать, добрую старушку, у которой все заботы и надежды о сыне проникались живой горячей верой. В студенческой жизни он сам, правда, не отличался особенной верой, но имел и не хотел скрывать отвращение от неверия. Как же совершился в нем, думал я, несчастный поворот его убеждений? Из студенческой его жизни я знал одно, что у него разгоралась особенная любовь к науке. Неужели любознательность его, по самому существу своему, не могла ужиться с верой? Или это он только рисуется своим отчуждением от веры.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Buha...

Тут видите в старых знакомцев, давно уже забытых на своей родине – каждый, но нашими гг. «освободителями» (от совести и всего святого) усиленно рекомендуемых вниманию « темного» (видите ли!) русского люда: 1) Дав. Фр. Штрауса (его соч. «Старая и новая вера», – книгоиздат. «Мысль», – СПб. 1906 г.; перев. О. Капелюша. – «Жизнь Иисуса»; перев. М. Синявского т. 1–2; Москва, 1907 г. – «Жизнь Иисуса»; перев. под ред. И.В. Яшунского; СПб. 1907 г…), – 2) Людв. Фейербаха (его соч. «Сущность христианства», – перев. В.Д. Ульриха; книгоизд. «Мысль»; СПб. 1906 г.), – 3) Людв. Бюхнера (его соч. «Сила и материя», – перв. Н. Полилова; СПб. 1907 г.), – 4) пресловутого Эрнеста Ренана [см. его соч. «Жизнь Иисуса», перев. Е. В. Святловского (СПб. 1906 г.) и др., напр., перев. И. М.: Берлин, 1896 г. на дурном русском языки и проч. лубочные переводы. – «Антихрист» – перев. Е. В. Святловского; СПб. 1907 г. – «Апостолы» – перев. Е. В. Святловского; СПб. 1907г. Перевед. и другие сочинения Ренановы...] и т. п. Видите и таких лиц, каковы, напр.: 1) Альберт Ревыль (его соч. «Иисус Назарянин»; перев. с анти-научным предисловием проф. О. Ф. Зелинского; СПб. 1909 г., т. 1–2), – 2) Густав Френсен (его соч. «Рукопись из романа Hilligenlei. Жизнь Иисуса»; перев. Арн. Гюберта; СПб. 1907 г.), – 3) Вильгельм Вейтлинг (его соч. «Евангелие бедного грешника»; перев. А. Ц-на; книгоиздат. «Мысль», СПб. 1907 г.), – 4) Макс Штирнер (Каспар Шмидт) (его соч. «Единственный и его собственность»; перев; В. Ульриха; книгоизд. «Мысль», СПб. 1906 г.), – 5) нашумевший на весь мир Фр. Ницше (особенно см. его соч. «Антихртианин». «Опыт критики христианства», перев. В. А. Флеровой; СПб. 1907 г. «Генеалогия морали»; перев. В. А. Вейнштока, СПб. 1908 г. Не говорим уже о других переводах этих и иных сочинений «больного» философа: переводах, напр., А. Ачкасова, М. Моделя, Л. Соколовой и мног. др.), – 6) Иосиф Дицген (его «Мелкие философские статьи», перев. Г. Руссота, СПб. 1907 г. – «Религия социал-демократии», перев. С. М. Компанейца; СПб. 1906 г. и др.), – 7) Ив Гюйо (см. его соч. «Социальные учения христианства», перев. О. Капелюша; книгоизд. «Мысль», СПб. 1907 г.), – 8) Ант. Менгер (его соч. «Социализм и этика»=«Новое учение о нравственности»; перев. М. Цейнера, Одесса, 1905 г.; перев. Д. Иолиса, СПб. 1906 г.; перев. А. Даманской, СПб.; дерев, под ред. Ю. Д. Филиппова, СПб., 1906 г.; перев. под ред. проф. М. А. Рейснера, СПб. 1906 г. и др.), – 9) Карл Каутский (его сочин. «Этика и материалистическое понимание истории»; перев под ред. Ф. Дана; СПб. 1906 г.; перев. N, Одесса, 1906 г.) (ср. его же «Античный мир, иудейство и христианство », перев. Н. Рязанова; СПб. 1909 г.), – 10) А. Бебель (его соч. «Христианство и социализм», перев. Е. и П. Леонтьевых; СПб. 1906 г. «Женщина и социализм», перев. В. А. Поссе; Москва, 1905 г.), –11) Рих. Кальвер («Христианство и социалдемократия», перев. Н. Гордон; СПб. 1906 г.) и весьма многие другие, которых нет возможности и перечислить.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bron...

Пароль: Запомнить меня на этом компьютере мая 2016 Что такое русская философия? На этот вопрос отвечает доктор философских наук, ректор Санкт-Петербургского института богословия и философии Пётр Сапронов. Михаил Нестеров " Философы " , 1917 год Принципиально внесистемная — Пётр Александрович, иногда говорят, что Розанов был самым русским из всех русских мыслителей. А что значит мыслить по-русски? — Русская философия начиналась в качестве достаточно претенциозной критики западной философии. В предположение того, что русский — вот этот самый «цельный дух», «верующий разум» — будет создавать фундаментальную, универсальную философию в противовес западной философии с ее «отвлеченной рациональностью», «отвлеченным разумом». Например, такая постановка вопроса содержится в статье Ивана Киреевского «О необходимости и возможности новых начал для философии». В свое время Фёдор Степун очень точно сказал, что русская критика западной философии была гораздо ниже, чем самокритика западной философии. Поэтому она ничего не давала, а только отвлекала русскую философию от ее собственных реальных задач. Критикуя западную философию, русская мысль тем самым оправдывала свою неспособность самой стать философией. Это самое печальное, потому что, в общем-то, надо было не критиковать, а учиться. А выучившись, заниматься философией, а не русской философией.   — Потом эстафету принял наш «русский Ориген» — Владимир Соловьев… — Да, и он попытался превратить русскую мысль в систему. В итоге вышла схематика, набросок, но не система. Но вот Розанов — это первый и по-настоящему последний русский мыслитель (не знаю, нужно ли его называть философом), который почувствовал своеобразие русского ума, то, что ему дано и что ему не дано. И, собственно, наша русская мысль состоялась на своей собственной почве именно у Василия Васильевича.   — Так в чем же эта специфика? — Русская мысль принципиально внесистемна, настолько внесистемна, что ее не назовешь, скажем, даже афористичной. Кстати, у Розанова была попытка написать огромный трактат «О понимании» в духе Соловьева. В известном смысле сам Соловьев — это гротеск. А эта книжка — просто гротеск на гротеск. Она еще более схематична и безжизненна, чем соловьевские большие трактаты. Но вот потом Розанова как отрезало. Он отодвинул в сторону схематику, систематику и стал выражать свои мысли совершенно свободно и непосредственно. И вот здесь он себя нашел.

http://aquaviva.ru/journal/chto-takoe-ru...

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ! Выписка из протокола заседания Коллегии по рецензированию и экспертной оценке Издательского Совета 13 от 10 июня 2010 года 1. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленной издательством «Новая мысль» книги «Как помочь умершим?», предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить издательству «Новая мысль» право переиздать книгу «Как помочь умершим?» с грифом «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви» при условии приведения в соответствие с действующими стандартами книгоиздания, а также правильного оформления ссылок и библиографии. 2. Присвоить данной книге номер Издательского Совета – ИС 10-13-1064. 2. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленной издательством «Новая мысль» книги «Невидимый мир Ангелов», предлагаемой к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить издательству «Новая мысль» право переиздать книгу «Невидимый мир Ангелов» с грифом «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви» при условии приведения в соответствие с действующими стандартами книгоиздания, а также правильного оформления библиографии, ссылок и указания составителя. 2. Присвоить данной книге номер Издательского Совета – ИС 10-13-1065. 3. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленной издательством «Идея» брошюры игумена Тихона (Иршенко) «Смысл жизни человека» (Владивосток, 2010), предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить издательству «Идея» право издать брошюру игумена Тихона (Иршенко) «Смысл жизни человека» с грифом «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви». 2. Присвоить данной книге номер Издательского Совета – ИС 10-13-1066. 4. СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленной издательством «Сибирская Благозвонница» книги «Святая княгиня Ольга» (М., 2007), предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить издательству «Сибирская Благозвонница» право переиздать книгу «Святая княгиня Ольга» с грифом «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви» при условии приведения в соответствие с действующими стандартами книгоиздания.

http://izdatsovet.ru/catalog/references/...

Православие и русская литература. Часть IV (III том) Впервые в литературоведении предлагается систематизированное религиозное осмысление особенностей развития отечественной словесности, начиная с XVII в. и кончая второй половиной XX в. Издание выпускается в 6-ти частях. Часть IV посвящена творчеству Л.Н. Толстого, Н.С. Лескова, А.П. Чехова. Представляет интерес для всех неравнодушных к русской литературе. В основу книги положен курс лекции, прочитанный автором в Московской Духовной Академии.   Московская Духовная Академия М.М.Дунаев   Православие и русская литература Часть IV Издание второе, исправленное, дополненное   Москва Христианская литература 2003   Рецензенты кандидат богословия протоиерей Максим Козлов (Московская Духовная Академия), доктор филологических наук профессор В.А.Воропаев (филологический факультет МГУ им. М.В Ломоносова).   Дунаев М.М. Православие и русская литература. В 6-ти частях. Ч. IV. Издание второе, исправленное, дополненное.— М., Христианская литература. 2003.— 784 с. ISBN 5-900988-10-4   Впервые в литературоведении предлагается систематизированное религиозное осмысление особенностей развития отечественной словесности, начиная с XVII в. и кончая второй половиной XX в. Издание выпускается в 6-ти частях. Ч. IV посвящена творчеству Л.Н.Толстого, Н.С.Лескова, А.П.Чехова. Представляет интерес для всех неравнодушных к русской литературе. В основу книги положен курс лекций, прочитанный автором в Московской Духовной Академии.   ISBN 5-900988-10-4 (4.IV) ISBN 5-900988-14-7           Глава 11. Лев Николаевич Толстой (1828—1910)   В начале марта 1855 года, в самый разгар Крымской кампании, молодой офицер и начинающий писатель граф Лев Николаевич Толстой между дневниковыми записями о досадных карточных проигрышах помещает неожиданное рассуждение: «Нынче я причащался. Вчера разговор о божественном и вере навёл меня на великую и громадную мысль, осуществлению которой я чувствую себя способным посвятить жизнь. Мысль эта— основание новой религии, соответствующей развитию человечества, религии Христа, но очищенной от веры и таинственности, религии практической, не обещающей будущее блаженство, но дающей блаженство на земле. Привести эту мысль в исполнение я понимаю, что могут только поколения, сознательно работающие к этой цели. Одно поколение будет завещать мысль эту следующему, и когда-нибудь фанатизм или разум приведут её в исполнение. Действовать сознательно к соединению людей с религией, вот основание мысли, которая, надеюсь, увлечёт меня»

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=525...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Что же лучше: «тихий раздел» или «Украина в НАТО…»? Об очередном заявлении зампреда Совбеза Дмитрия Медведева 26.04.2023 4487 Время на чтение 3 минуты Фото: коллаж РНЛ То, о чём и говорил сразу насчет Д.А. Медведева по этой теме, сейчас, к сожалению, только подтверждается. Об этой навязчивой (или навязанной ему кем-то?) мысли писал в материалах «Игры в рисунки Дмитрия Медведева» в июле прошедшего года и «Такой вот прогноз Медведева на 2023 год» в самом конце прошлого года. А сейчас, 25 апреля, зампред Совбеза России Дмитрий Медведев на просветительском марафоне «Знание» уже более определённо заявил , что раздел Украины Польшей и другими государствами лучше, чем присоединение киевского режима к НАТО и развязывание третьей мировой войны. По словам Медведева, польские власти уже обсуждают с Украиной возможность конфедерации, а впоследствии и унии, причем Варшава торопится с подобным решением, пока есть такая возможность в виде украинского кризиса. « Выскажу крамольную мысль. Уж лучше тихий раздел, чем Украина в НАТО или мировая война. Жадность и злоба, ненависть, амбиции часто сильнее рассудка и здравого смысла. Забрать себе западные регионы Украины Польша, да, скажем прямо, и Венгрия с Румынией, мечтают уже не первый десяток лет», – заметил зампред Совбеза. Мысль Медведева, действительно, крамольная. В прямом смысле. Хорошо, что он это понимает. На что даёт настрой это очередное заявление Медведева, теперь уже совсем в открытой форме? На очередной «договорняк», на оттягивание освобождения русских земель Малороссии. Сейчас словами Медведева вновь даётся сигнал «западным партнёрам», под какую «оперу» вновь навязать новый «хасавюрт», новые «минские соглашения». И вроде Дмитрий Анатольевич, наравне с этим, даёт жёсткую характеристику Польше, говорит, что ничем хорошим ни для поляков, ни для т.н. украинцев такое объединение не закончится, отмечает некоторые иные правильные вещи, но что толку-то, если допускается сама мысль о сдаче русских территорий, программируется очередной сценарий по уничтожению России?

http://ruskline.ru/news_rl/2023/04/26/ch...

< >< назад > ТОЛКОВАНИЕ I. 1-2. Божество Логоса. Первая есть мысль о Божественном достоинстве Логоса (ст. 1-2) 9 . В первых же словах Логосу усваивается довременное бытие: Он был «в начале» (ст. 1а). Как таковой, Он выше и первее всего сотворенного. Но мало того, что Он был в начале. Он был προς τον θεν. Здесь надо вспомнить все, что было сказано о предлоге προς, в переносном его значении, с винительным падежом. Предполагая движение, точнее устремленность, Он обязывает понимать отношение Логоса к Богу как отношение любви. В контексте Пролога, да и всего Евангелия, мы не можем мыслить эту любовь иначе как любовь сыновнюю. В ст. 14 и 18 Бог именуется Отцом Логоса. Слава Его есть Слава Единородного от Отца. И в лоне Отца он пребывает. Эта последняя мысль Иоанновского Пролога, которая тоже была отмечена выше, не зависит от той формы, в какой мы читаем ст. 18. Receptus и все позднейшие рукописи, начиная с A, W, θ, имеют привычное нам по нашим переводам, славянскому и русскому синодальному, «Единородный Сын» (Μονογενς Yς). Но Кодекс В, основная рукопись кодекса X, а теперь папирус Бодмера P66 сохранили для нас чтение «Единородный Бог» (Μονογενς θες). Эту форму мы вынуждены принять как первоначальную. Но она ничего не изменяет в нашем представлении о Боге как Отце Логоса. Единородным может быть только Сын. С другой стороны, и это существенно, она провозглашает, в заключении Пролога, Божественное достоинство Логоса. Оно утверждается в последней трети ст. 1 (1с): θες ην Λγος. Ο подлежащем Логосе ( Λγος, с членом) свидетельствуется Его Божественность (сказуемое θες, без члена) 10 . Трехчленное учение ст. 1 суммируется в ст. 2 с ударением на довременном единении Логоса с Богом. Довременное бытие Логоса есть и Его довременное единение с Богом. 3-5. Логос как посредник Творения и Откровения. Свет и Тьма. Вторая мысль Пролога есть мысль о Логосе как о посреднике Творения (ст. 3-5). Со статьями 3 и 4 снова связана текстуальная проблема, точнее говоря проблема пунктуации, которая разными критиками текста и разными толкователями Евангелия решается по-разному.

http://zavet.ru/b/casbez/004.htm

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Хотят ли НЕ РУССКИЕ войны? 21.03.2024 126 Время на чтение 4 минуты Источник: блог автора Хотят ли НЕ РУССКИЕ войны? Я о простых людях на Западе. Не хотят. Одна мысль о войне с Россией приводит их в ужас. В Канаде, например, люди очень спокойные, не агрессивные, трудяги. На Канаду никогда не летели чужие ракеты, на ее территории, как и в США, Австралии, Новой Зеландии, никогда не было войны (не беру во внимание гражданские войны и противостояние с индейцами). Потому жители этих стран не имеют опыта глобальных бедствий. И для них мысль что война может случиться на их территории (ракеты прилетят) - ужасна. Русские имеют опыт нашествий. Опыт потерь, жизни в землянках, поедания лебеды. Русские аскетичны и всегда знают, что если война, то речь идет о выживании их как этноса. В то же время западные войны никогда не про выживание, а про НАживание. И - не сомневайтесь! - простой народ в Канаде, США и т д это знает! На них нет розовых очков относительно своих властей. В 2020 году, весной, когда россияне побежали за гречкой, население США и Канады побежало за оружием. В первый же месяц, март, в США было скуплено 2.3 млн единиц оружия. В итоге в Канаде, например, прошло в 21-22 годах разоружение, власти еще в пандемию постановили что люди должны сдать огнестрел... Может, вы не знаете: поправка про оружие в американской конституции принята не для того чтобы граждане оборонялись от воров и убийц, а чтобы они могли повернуть оружие против власти, " если она принимает антинародные решения " . И власти западных стран знают, что население не хочет войны с Россией. Опять же, эти страны набиты эмигрантами. И правительства понимают, что эмигранты приехали за лучшей жизнью, а не погибать. Вон в пандемию миллионы их покинули США и Канаду, вернулись в страны исхода. И это только от карантинов убежали, от вакцин, а что уж говорить, если туда ракеты станут прилетать? Так вот, конечно, правительсва западных стран могут начать войну, снарядив туда не мобилизованных, а профессиональную армию. Но эти правительства будут рубить сук, на котором сидят. Потому что у военных тоже есть семьи, которые не поймут за что их родных повели на убой. Да и чужие не поймут. Лидеры стран - боятся. А чего бы им не бояться? Сейчас они - правители, а потом будут сидеть на руинах, свои же граждане их порвут на куски. (Из-за вот этого страха власти арабских стран не вступили в войну за Газу).

http://ruskline.ru/opp/2024/03/21/hotyat...

3 .         Заявитель: ООО «День за днем». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета календаря «Исцели меня, Господи, молитвами святых Твоих! Православный календарь на 2025 год с указанием православных праздников, трапез и постов, арт. 11507» , предлагаемого к изданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при издании календаря «Исцели меня, Господи, молитвами святых Твоих! Православный календарь на 2025 год с указанием православных праздников, трапез и постов, арт. 11507». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р24-346-3704. 4 .         Заявитель: ООО «Издательство «Новая мысль». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Знамения пришествия антихриста. Тайны библейских пророчеств о событиях, которые свершатся в конце времен. Сборник/сост. А. В. Фомин» , предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги «Знамения пришествия антихриста. Тайны библейских пророчеств о событиях, которые свершатся в конце времен. Сборник/сост. А. В. Фомин». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р24-346-3705. 5 .         Заявитель: ООО «Издательство «Новая мысль». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «О жизни вечной на том свете в райских обителях/сост. А. В. Фомин» , предлагаемой к переизданию. ПОСТАНОВИЛИ: 1. Предоставить Заявителю право использовать гриф «Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви» при переиздании книги «О жизни вечной на том свете в райских обителях/сост. А. В. Фомин». 2. Присвоить данному изданию номер Издательского совета – ИС Р24-346-3706. 6 .         Заявитель: издательство «Новая мысль». СЛУШАЛИ: Сообщение эксперта об итогах экспертизы представленного Заявителем макета книги «Неслучайные " случайности " , или Бог всегда рядом/сост. А. В. Фомин» , предлагаемой к переизданию.

http://izdatsovet.ru/catalog/references/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010