Это было знаком надежды на спасение. Действительно, вскоре устрашенные необъяснимыми небесными знамениями варвары сняли осаду и в страхе бежали. Событие это датируется приблизительно 930 годом. На Руси исторически конкретный смысл «покрова-защиты» жителей Константинополя неизмеримо расширился и стал восприниматься как Покров Богоматери над Русской землей, местом особого почитания Царицы Небесной. Сам праздник Покрова появился в нашей стране, вероятно, в XII веке. Вообще, календарная история праздника до сих пор недостаточно исследована, хотя производилось немало работ в этой области. Тем не менее, существующая точка зрения, что это сугубо русский праздник, основанный Андреем Боголюбским и неизвестный иноязычным христианам, - ошибочна. Интересно вспомнить и об обстоятельствах появления первого и единственно дозволенного церковным уставом акафиста «Взбранной Воеводе…» Этот шедевр церковной поэзии иногда приписывается св. Роману Сладкопевцу, жившему еще в VI веке; поэтому он и изображается на некоторых иконах Покрова. Ученые указывают на почитание в византийской традиции мафориона, головного покрывала Пресвятой Девы, и предполагают, что даже сама дата празднования Покрова была привязана ко дню памяти Романа Сладкопевца, воспевшего Богоматерь. Да и служба на Покров имеет сходство с богослужением на праздник Положения ризы Богородицы во Влахернском храме (2/15 июля) и с текстом акафиста Божией Матери. Греки и западные христиане тоже прославляют Богородицу как свою Защитницу и Покровительницу вне зависимости от единичного и локального константинопольского события X столетия. Общий для всех христианских народов смысл праздника - милосердная защита Богородицей людей, города, страны - выразилась у нас в символе Покрова, у греков - в символе Скепе (Защита, Прикрытие), у католиков - в символе Pallium " а, т. е. Плаща Богородицы. У многих возникает вопрос: что же Богоматерь распростерла над народом? На некоторых иконах можно видеть длинную узкую ленту. Неужели это архиерейский омофор? К сожалению, эта грубая ошибка до сих пор тиражируется не только в иконографии праздника, но и в богослужебных текстах (например, «покрый нас Своим омофором»). Божия Матерь - не епископ и тем более не диакон, торжественно носящий на поднятых руках омофор в определенные моменты архиерейской Литургии. В греческом тексте жития стоит слово «мафорион»; это большой женский платок-покрывало, закрывающий голову, плечи и спускающийся вниз.

http://old.aquaviva.ru/archive/2007/10/2...

О том, « Как лучше провести Рождественский пост », рассуждает епископ Пантелеимон (Шатов). Владыка обращает наше внимание на то, что во время поста мы должны особенно стремиться к любви, к которой можем приблизиться участием в Божественной литургии и посещением больных. Хотя бы один раз в пост каждому он рекомендует сходить в больницу.  Когда мы уже начали поститься и у нас начал «исчезать жир» , самое время напоить свою душу сладким Рождественским кондаком Романа Сладкопевца в переводе П. П. Мироносицкого. « Там Дева, рождшая Дитя, Адама жажду утоляет». Конечно, утолит и нашу духовную жажду. А если вы думали, что Рождественский кондак это только «Дева днесь Пресущественного раждает…», то прослушайте интереснейшую лекцию Андрея Десницкого «Рождественский кондак: намного больше, чем вы думали» . О его парадоксах, поэзии — и том, что кондак Романа Сладкопевца и не кондак вовсе. Когда вместе с постом к нам придут трудности и искушения, вспомним « О духовной брани в Рождественский пост ». Священник и богослов Августин Соколовски напоминает нам о войне между Землей и Небом и том, что все мы воины Христовы. Диетой в этой войне не победить, как не победить формальными молитвами или покаянием.   « Рождественский пост » протоиерея Андрея Ефанова начинается с памяти святых Гурия, Самона и Авива, которые по древней христианской традиции являются покровителями брака, и святого Паисия Величковского, возродившего институт монашества и старчества. Эти святые напоминают нам, что монашество и брак — два одинаково спасительных и равноценно сложных пути. В семье или монастыре вполне достижимо провести пост в молитве и воздержании, разумеется, каждому в меру своих сил. Фрески архимандрита Зинона в афонском монастыре Симона Петра О покаянии в пост рассуждают не только священники. Любимый многими артист Петр Мамонов делится опытом изменения себя в авторской передаче «Золотая полка». В выпусках « Начался Рождественский пост » и « Начинается Рождественский пост » псалмы Давида соседствуют с современной музыкой, а святоотеческие изречения с собственными стихами музыканта. 

http://blog.predanie.ru/article/rozhdest...

«Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит. Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют: нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог». Русский перевод: «Ныне Дева рождает Того, Кто выше всего сущего. Земля приносит Неприступному пещеру; Ангелы с пастухами воспевают славу Богу; волхвы же отправляются в путь за звездою, ибо нас ради родился Младенец — Предвечный Бог». Пораженный Патриарх спросил у Романа, как у того открылись такие дивные певческие способности и откуда это песнопение. Юноша рассказал ему, как все произошло, и Патриарх сразу рукоположил его в диакона. Всю оставшуюся жизнь святой Роман, прозванный с той поры Сладкопевцем, обучал церковный клир благозвучному пению и чтению, а всех прочих людей наставлял правой вере. Интересные факты -1- Церковное предание считает Романа Сладкопевца автором более тысячи молитвословий и песнопений. Многие из них используются в богослужении и сегодня. Например: кондак Рождества Христова, пасхальный кодак («Аще и во гроб снизшел еси, Безсмертне…»), Акафист Пресвятой Богородице (поется в пятую субботу Великого Поста — так называемую Субботу Акафиста); кондаки на праздники Сретения Господня, Входа Господня в Иерусалим, Пятидесятницы (Троицы), Преображения Господня, Рождества Пресвятой Богородицы; кондак святителю Николаю Чудотворцу и многие другие. Рождество Христово. Фрагмент мозаики монастыря Осиос -Лукас -2- Роман Сладкопевец считается родоначальником жанра кондака. Само это слово — «кондак» (от греч. Κοντκιον — палочка, на которую наматывают свиток пергамента) — восходит, по мнению ряда исследователей, к тому эпизоду из жития святого Романа, когда Богородица повелела ему проглотить свиток. Похожие эпизоды есть в Книге ветхозаветного пророка Иезекииля (Иез 3:1-3) и в Откровении Иоанна Богослова (Откр 10:8-10): съев свитки, оба пророка получают дар премудрости и слова. Бог дарует пророку Иезекиилю свиток с откровением и повелевает съесть его. Средневековая миниатюра -3-

http://foma.ru/imja-roman.html

Годы служения Романа Сладкопевца и его покровителя Патриарха Евфимия совпали с периодом острых споров между православными и монофизитами — христианами, которые не желали разделять во Христе Божественное и человеческое. Сам Евфимий вначале проводил умеренную политику и замалчивал решение IV (Халкидонского) Вселенского Собора, согласно которому Божество и человеческая природа во Христе сосуществуют «неслитно, нераздельно, неразлучно и неизменно». Но когда царский трон занял агрессивный монофизит Анастасий, Патриарх созвал Собор, подтвердивший халкидонское вероопределение, был низложен и отправлен в ссылку. Отцы IV Вселенского Собора. Книжная миниатюра Святой мученик Роман Римский ( 258) Римский легионер, который присутствовал во время казни святого диакона Лаврентия и, глядя на его непоколебимую веру, сам обратился ко Христу. Согласно преданию, в последние часы истязаний святого Лаврентия Роман подошел к нему с кувшином воды и попросил крестить его, что тот и сделал. Вскоре после этого Роман был обезглавлен. День памяти — 23 августа. Святой благоверный князь Роман Рязанский ( 1270) Оба деда святого князя Романа погибли в борьбе с татаро-монголами в годы завоевания Руси Батыем (1236–1240). Сам князь деятельно заботился о своих подданных, защищая их от наезжавших в Рязань ханских сборщиков податей — баскаков. Те в отместку оклеветали его перед татарским ханом Менгу-Тимуром. Роман был вызван в Орду и поставлен перед выбором: принять татарскую веру или мученическую смерть. Христианин не может изменить истинную веру на ложную, ответил князь, претерпев за это жестокие истязания и смерть. День памяти — 1 августа. Священноисповедник Роман Медведь ( 1937) Духовный воспитанник Иоанна Кронштадтского, настоятель Адмиралтейского Свято-Владимирского собора в Севастополе. Пользовался огромным авторитетом среди моряков и флотского духовенства, который использовал в 1912 году для прекращения волнений на линкоре «Святитель Иоанн Златоустый». В 1918 году чудом избежал расстрела по оговору матроса, примкнувшего к большевикам. Уехал в Москву, основал «Братство ревнителей Православия в честь святителя Алексия», которое проводило народные лекции и обличало идеологию новой власти. Пережил серию арестов, ссылку на Соловки, последний год жил инвалидом в Малоярославце. Прославлен Архиерейским Собором в сонме новомучеников и исповедников Церкви Русской в 2000 году.

http://foma.ru/imja-roman.html

Конечно, речь идет преимущественно о церковной гимнографии. Хитрый Аверинцев, что называется, «на отвали» отдает дань марксистскому подходу к истории с его общественными формациями, а сам как ни в чем не бывало рассказывает про специфику ранневизантийской литературы (христианской по сути) в сравнении с позднеантичной. Он, ничуть не смущаясь, явно запутывает советских рецензентов, называя монахиню Кассию, позже прославленную в лике преподобных, просто «поэтессой Кассией», преподобного Исаака Сирина — куда менее употребляемым именем «Исаак Ниневийский», он рассказывает о творчестве преподобного (не упоминая этого опасного слова) Романа Сладкопевца, аккуратно указывая на то, что «потомки» его превратили в легенду («а мы-то интересуемся поэтикой, мы-то агиографическое вспоминаем так, для красного словца»). Впрочем, хитрость хитростью, а в вере Аверинцев стоял твердо. На страницах «Поэтики…» он бесстрашно зовет себя православным христианином. Нет, ну а что такого? Советский Союз — самый справедливый и правовой, нигде не сказано, что человек не имеет права быть верующим. Да, странный, зато вот какую умную книжку написал. Прочтите этот труд. Он учит красоте — той самой красоте, которую мы часто не видим в богослужениях. Нам кажется, что Великий канон Андрея Критского — громоздкий и тяжелый, а Аверинцев показывает его чуть ли не как философа-платоника, который умеет превратить фигуру из истории или мифа в символ. Мы спорим об авторе «Ареопагитик» — настоящий ли это Дионисий Ареопагит, новозаветный, или Псевдо-Дионисий, — а Аверинцев рассказывает о внутренней эстетике произведений корпуса. «Маленькая принцесса» («Приключения Сары Кру»). Фрэнсис Бёрнетт Впадите в детство. Если вы читали эту книжку — освежите ее в памяти, если нет — я вам завидую. Это книжка про Золушку XIX века. Добрая богатая девочка становится бедной после внезапной смерти отца, претерпевает многие тяготы, но остается доброй и отзывчивой, а потом ее догоняет наследство, и она снова становится богатой. А внутри так и не меняется, только теперь у нее больше возможностей делать добрые вещи.

http://blog.predanie.ru/article/pyat-kni...

Эта молитва стала особо популярна в народе, когда кто-то положил текст из молитвослова на простую мелодию, чем-то напоминающую городской романс. Некоторые исследователи даже называют в качестве источника мелодии песню «Сухой бы я корочкой питалась». Трудно сказать, действительно ли песня несчастной любви стала мелодией для молитвы. Возможно, все было наоборот. Но именно в таком виде «Царице моя Преблагая» стала очень любима в народе. И эта любовь передается верующими из поколения в поколение. Песнопение исполняет квартет «Притча» (Раифский монастырь) Царице моя преблагая, Надеждо моя, Богородице, Приятелище сирых и странных Предстательнице, скорбящих Радосте, обидимых Покровительнице! Зриши мою беду, зриши мою скорбь; помози ми, яко немощну, окорми мя, яко странна! Обиду мою веси — разреши ту, яко волиши! Яко не имам иныя помощи, разве Тебе, ни иныя Предстательницы, ни благия Утешительницы, токмо Тебе, о Богомати! Яко да сохраниши мя и покрыеши во веки веков. Аминь. О Всепетая Мати Эта молитва входит в состав Акафиста Пресвятой Богородице — кондак 13, и произносится или поется трижды. Авторство акафиста восходит к знаменитому византийскому гимнографу прп. Роману Сладкопевцу . Его изображение можно увидеть на иконе праздника Покрова Пресвятой Богородицы . Акафист стал самым масштабным творением Сладкопевца, всего же перу святого Романа приписывают более тысячи молитв и песнопений. Исполняет Братский хор Свято-Введенской Оптиной пустыни. О Всепетая Мати, рождшая всех святых Святейшее Слово! Нынешнее приемши приношение, от всякия избави напасти всех, и будущия изми муки, о Тебе вопиющих: Аллилуия. Взбранной Воеводе В 626 году столица Византийской империи пережила осаду варваров. Враг отступил после того, как стены Константинополя с иконой Богородицы в руках обошел тогдашний патриарх Сергий. В память о чудесном избавлении города от неприятеля была составлен кондак «Взбранной Воеводе». В первоначальном варианте он содержал обращение к Пресвятой Деве от лица города. Но в XV веке в славянских рукописях выражение «город Твой» был заменен на «рабы Твои». Таким образом, молитва утратила связь с конкретным историческим событием.

http://blog.predanie.ru/article/radujsya...

I. 1930; Doctrina patrum de Incarnatione Verbi, hsgg. und untersucht von Fr. Diekamp, Мь nster 1907. - 4. Песнописцы . W. Christ et M. Paranikas , Anthologie graeca carminum Christianorum, L. 1871; Card. Pitra . L " hymnographie de l " Eglise grecque. R. 1867; Analecta sacra, t. l, Parisiis 1876; E. Bouvy , Рои tes et тй lodes, Etudes sur les origines du rythme tonique dans l " hymnographie de l " Eglise grecque, Nimes, 1886; F. Cabrol , L " hymnographie de l " й glise grecque, Angers 1893; Филарет (Гумилевский ), Исторический обзор песнопевцев и песнопений греческой церкви , Спб . 1860; 2 изд . Чернигов, 1864; И. Мансветов, Церковный Устав (Типик), М. 1885; А. Васильев, Ο греческих церковных песнопениях, Визант. Временник, III, 1896; И. А. Карабинов, Постная Триодь, Спб. 1910; М. Н. Скабалланович, Толковый Типикон, вып. 1, Киев 1910; вып. 2, К. 1913; Е. Диаковский, Последование часов и изобразительных, Киев 1910. - Ο Романе Сладкопевце см. изследования K. Krumbacher " a в Sitzungsberichte Мюнхенской академии за 1898, 1901, 1903, 1904 г.г.; срв. P. Maas , Die Chronologie der Hymnen des Romanos, Byz. Zeitschr. XV, 1906; A. Васильев , Хронология Романа Сладкопевца , Визант . Временн . VIII, 1901. Р . перевод гимнов П . Цветкова , М . 1903 (из журнала " Отдых христианина " ). - S. Vailh й , St. Andrй de Сги te, Echos d " Orient, V. 1902; свяш , A. Виноградов , Святой Андрей , Архиеп . Критский, Христ. Чтение 1902, февр.; М. Рождественский, Святой Андрей Критский, как церковный песнописец. Странник , 1902, 3 и 6. - Pl. de Meester , L " inno acatisto, R. 1905; Krypiakiewicz, De hymni acathisti auctore, Byz. Zeitschr. XVIII, 1909. VI. Отцы -аскеты . - 1. Начало монашества : K. Holl , Enthusiasmus und Bussgewalt beim griechischen Мц nchtum, Lp z. 1898; P. Ladeuze , Etude sur le Сй nobitisme Pakhomien, 1898; Dom J. M. Besse , Les moines d " Orient аптй rieurs au Concile de Chalcй doine, P. 1900; P. van Cauwenbergh , Etude sur les moines d " Egypte depuis le concile de Chalcй doine (451) jusqu " а l " invasion arabe (640), 1914; Leipoldt , Schenute von Atripe, TU XXV.

http://sedmitza.ru/lib/text/538199/

В том же ключе тема сошествия во ад будет рассматриваться в кондаках преп. Романа Сладкопевца и других памятниках византийской церковной гимнографии. Кондаки преподобного Романа Сладкопевца Преп. Роман родился в конце V в. в западно–сирийском городе Эмеса  . Полагают, что по он происходил из еврейской семьи и что его родным языком был сирийский  . Некоторое время Роман служил диаконом в Бейруте, однако в царствование императора Афанасия I (491—518) перебрался в Константинополь, где поселился при храме Пресвятой Богородицы «в Кировых»  . Там он получил широкую известность как составитель «кондаков» (kontakia  ) на греческом языке — метрических проповедей, состоявших из вступления (proemion) и нескольких строф (iki   ), каждая из которых оканчивалась рефреном. Роман скончался не позднее 565 года, но не ранее 555, поскольку его 51–й кондак устанавливает этот terminus post quem  . В VI-VII вв. кондаки преп. Романа пользовались большой популярностью, однако начиная с VIII в. их начали постепенно вытеснять из богослужения новые жанры литургического творчества, в частности, каноны: от прежних кондаков в богослужении остались только вступительные строфы (proemia) и отдельные икосы. После окончательного вытеснения кондаков из литургического обихода термином «кондак» стали называть те вступительные строфы кондаков, которые сохранились в богослужебных книгах. Единственным произведением, написанным в жанре кондака и сохранившимся в православном богослужении целиком, является знаменитый «Акафист Пресвятой Богородице», автором которого многие ученые считают преп. Романа  . Хотя основная часть поэтического наследия преп. Романа не сохранилась в богослужении Православной Церкви, влияние этого поэта на формирование всего круга литургических текстов трудно переоценить. Своими кондаками, посвященными различным датам церковного календаря, он как бы задал тон многим произведениям последующих поколений византийских гимнографов: в созданных ими канонах и стихирах разрабатываются те же темы, что и в кондаках преп. Романа. И преп. Андрей Критский (VII в.), и преп. Иоанн Дамаскин (VIII в.), и преп. Феофан Начертанный (IX в.), и св. Симеон Метафраст (X в.) находились под непосредственным влиянием Романа и делали поэтические переложения его кондаков  Преп. Романа Сладкопевца можно по праву считать отцом византийской церковной гимнографии.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=848...

Все без исключения поэмы Романа полны именно такими пересказами евангельского текста; причем эти пересказы всегда богаты зрительными образами, их можно назвать иконами, написанными не красками, а словами. Вслушиваясь в гимн Романа, молящийся может ясно представить себе, как бы своими глазами увидеть ту обстановку, в которой происходит то или иное евангельское событие; возможно, это связано с тем, что Роман находился под большим влиянием Иоанна Златоуста, не раз советовавшего в своих проповедях при чтении Евангелия представлять себе тот пейзаж, на фоне которого говорил со своими учениками Иисус, и т. д. Примером такой «иконы в словах» может служить начало поэмы Романа, посвященной Рождеству Христову, доныне сохранившееся в православном богослужении:   Дева ныне Пресуществеппого рождает И земля пещеру подает Неприступному: Ангелы с пастухами это прославляют, Волхвы же со звездою путешествуют, Ибо для нас родился Малый Отрок, Предвечный Бог. Роман называл свои произведения по–разному: гимнами, поэмами, эпосами, хвалами, псалмами, молитвами, но потом их стали называть «кондаками». Так в греческом языке называют палочку, на которую наматывается свиток, а иногда и сам свиток в отличие от кодекса, напоминающего современную книгу. Не случайно на иконах Романа изображают со свитком в руках.   Каждый кондак состоит из начальной строфы (кукуллия) и длинного ряда строф, каждая из которых кончается введенным в кукуллии рефреном. Так, например, в поэме «Мария и волхвы» (её начало мы цитировали выше) в качестве рефрена звучат слова: Малый Отрок, Предвечный Бог. Современники Романа подражали его творчеству, но уже через сто лет после его смерти жанр кондака ушел в безвозвратное прошлое, а от его гимнов в богослужебной практике остались только первые строфы, то есть кукуллии; он, как написал в начале VIII в. константинопольский патриарх Герман, «первый показал плод прекрасных гимнов как средство для спасения» и вошел в историю как святой и сладкопевец, но запомнилось потомкам его имя, а не гимны. Почему? Известный французский византиновед Ж. Гродидье де Матон сравнил однажды тексты Романа с огромными фресками; действительно, его поэмы монументальны, причем выражается это не только в том, что они велики по объему.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=100...

Характерной чертой этого времени нужно признать постепенное «переплавление» богословского опыта в литургическую поэзию, в богослужебные формы. Если основным содержанием и «рамой» богослужения остается попрежнему Библия: псалмы, ветхозаветные песни, чтение, то в эту раму все больше и больше включаются творения церковных песнописцев: кондаки, стихиры, каноны. На первом месте нужно назвать Св. Романа Сладкопевца, умершего, по всей вероятности, в середине шестого века. С ним связано возникновение так называемой «кондакарной» формы литургической поэзии, которая позже будет вытеснена формой «канона». То, что дошло от Св. Романа (кондак Рождества: «Дева днесь Пресущественного рождает», Пасхи: «Аще и во гроб снисшел еси, Бессмертный» и др.), указывает на огромный поэтический талант, и в его творениях уже вполне осязаемо то, что можно назвать чудом византийской литургической письменности: поразительное сочетание пластической литературной формы, подлинной поэзии, с глубоким богословским, «умозрительным» содержанием. По сравнению с позднейшими византийскими произведениями, в которых так много водянистой риторики, ранние «пласты» наших богослужебных книг открывают нам настоящие сокровища. Это уже большая христианская поэзия, свидетельствующая, конечно, о степени зрелости христианской культуры. Другим удивительным памятником той же культуры остается «Акафист» или «Неседальная песнь», долго приписывавшаяся патриарху Сергию - монофелиту - и составленная, по преданию, после чудесного избавления Константинополя от осады 626 г. Несколько иную ноту вносят литургические творения, связанные с аскетическим опытом: из них на первом месте стоит «Великий Канон» Св. Андрея Критского (умер в первой половине восьмого века), до сего времени читаемый в первые дни Великого Поста. Если в линии, идущей от Св. Романа Сладкопевца, содержанием является, главным образом, раскрытие в поэтических формах догматического учения Церкви (прежде всего о Троице и о двух природах), то Великий Канон посвящен целиком покаянию.

http://sedmitza.ru/lib/text/436723/

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010