Райкен Л., Уилхойт Д., Лонгман Т. (книга неправославных авторов) Учитель, учение (Teacher, teaching) События, действия и образы, связанные с обучением в наше время, не присутствовали в системе образования библейского мира. Классов профессиональных преподавателей, обученных педагогике специально, в Библии нет. Образование в древнем Израиле было ближе к тому, что мы назвали бы произвольным культурным или неформальным обучением. Есть намеки на наличие школы при центральном святилище и на грамотность населения, что предполагает наличие произвольного обучения, но библейские образы образования и обучения обычно не ориентированы на школьную деятельность. В этой статье мы попытались перечислить основные особенности учителей, учения и учености в Библии. Бог как Учитель . Бог – великий Учитель Библии. Все течение библейской истории может рассматриваться как Божье наставление. Он давал наставления и предметные уроки в Едеме, Он дал Израилю закон на горе Синай, что можно считать архетипическим событием обучения. Его риторические вопросы предполагают очевидный ответ: «Кто вразумляет Его?» ( Ис.40:14 ). «Бога ли учить мудрости?» ( Иов.21:22 ). Люди-учителя могут чему-то научиться у своих учеников, но обучение у Бога идет в одностороннем порядке. Возможно, недостаточно сказать, что Бог «научает нас более, нежели скотов земных» ( Иов.35:11 ), но логично было бы предположить, что Бог Творец участвует в масштабной программе обучения, в которую включено не только человечество. Как отец, Бог «приучал Ефрема ходить» ( Ос.11:3 ). Как воин, Он «научает» руки для битвы ( 2Цар.22:35 ; Пс.17:35; 143:1 ). Для Израиля же Божье обучение символизируется Его законом, Торой. Уроки божественного Учителя ценятся среди Его учеников: «Блажен человек, которого... наставляешь законом Твоим» ( Пс.93:10, 12 ). Автор псалма может признаться: «Боже! Ты наставлял меня от юности моей» ( Пс.70:17 ). Эти наставления, воплощенные в постановлениях, предписаниях и заповедях и сохраненные в книге закона, ученики восхваляют от души: они «совершенны... верны... праведны... светлы... чисты... истина, все праведны... вожделеннее золота... слаще меда и капель сота» ( Пс.18:8–11 ). Таким сокровищем надо делиться, и в видении Исаии о «последних временах» количество Божьих учеников Торы умножится безгранично, когда народы потекут в Сион и будут проситься в школу Божественного Учителя, говоря: «Научит Он нас Своим путям» ( Ис.2:3 ; Мих.4:2 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

Из произведения св. Мелитона Сардийского О душе и теле, упоминаемого Евсевием (см. выше, с. 428–9, 8 и 11), были известны лишь сирийские фрагменты из Эдесской антологии. Внимание ученых (Krüger) давно привлекали параллели этих фрагментов с проповедью Пс.- Александра Александрийского «О душе и теле и Страсти Господа нашего», сохранившейся на сирийском языке, а также на коптском под именем Афанасия Александрийского . Гипотеза Krüger " а, что имена Александра и Афанасия – псевдоэпиграфы, а истинным автором произведения является Мелитон, получила подтверждение с открытием гомилии О Пасхе, параграфы 93–8 которой сохранились в сирийской рукописи 1 под названием: «Св. Александра Александрийского епископа, одного из 318 отцов, из гомилии, начинающейся «Слушайте слова истины»». Однако более или менее прочный и единый фундамент разрозненные фрагменты и свидетельства О душе и теле получили с открытием о. Михаилом ван Эсбруком в переводной части 2 грузинского гомилиария X в. («Кларджетский многоглав» 980–90 гг., рукоп. А–144) проповеди , приписанной Афанасию, под заглавием «Сказание об истине св. Креста, и на котором пострадал Христос», начинающейся со слов «Слушайте слова истины» 3 . Эта проповедь – наиболее полный свидетель гомилии О душе и теле – объединяет вышеназванные фрагменты в одно целое, причем некоторые места ее дошли, по-видимому, только в грузинском переводе. Грузинский текст сохранился, к несчастью, в наиболее поврежденной части рукописи в виде трех отдельных фрагментов. По своему значению самыми важными проблемами являются, во-первых, принадлежность этих кусков одному и тому же произведению, во-вторых, оригинальное название последнего, в-третьих, проблема возможных интерполяций. 1) Палеографические данные и даже анализ самого текста рукописи не позволяют установить непосредственный порядок фолио, которых первоначально насчитывалось не менее 328, но дошло лишь 217, однако центральные фолио 209–11 по разным причинам кажутся сохранившими свое расположение (Esbroeck, 64). Размер лакуны между fol. 208 v и 209 не поддается измерению, а после 211 v утеряно 28 (или 24) колонок текста (ibid., 95). M. Richard выдвинул даже гипотезу 4 , что грузинский текст включает два произведения Мелитона – О душе и теле (fol. 209–11) и  О кресте (fol. 208 и 212). К этому предположению Richard " a мы вернемся ниже, здесь же отметим, что позже, ознакомившись с рукописью не по фотокопии, ван Эсбрук установил, что согласно порядку чтений на Воздвижение Креста (14 сентября; рукопись А–144 предназначалась именно для этого праздника), написанному киноварью в конце fol. 208 vb , fol. 208–12 составляли четвертое чтение, а поскольку праздник Воздвижения обычно не включал более четырех чтений, мы имеем лишний аргумент в пользу единства блока ( Esbroeck 1973, 50).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

   Намереваясь говорить с вами, возлюбленнейшие братья, о терпении и желая изобразить пользу его и выгоды, с чего лучше всего начать мне, как не с указания на необходимость в настоящее время терпения, с вашей стороны, для выслушания меня, так, чтобы терпением могло сопровождаться и то, что ныне услышите, и то, чему научитесь, потому что поучение и спасительное слово деятеля усвояется только тогда, когда с терпением выслушивается то, о чем говорят. Да и между различными мерами небесного благочиния, которыми дастся правильное направление учению, ведущему к достижению Божественных наград упования и веры нашей, я не нахожу, возлюбленнейшие братья, ничего столь важного и полезного для жизни, столь необходимого для снискания славы, как требование — чтобы мы с благоговением и преданностию, опираясь на повиновении Господним заповедям, преимущественно со всяким тщанием хранили терпение. О нем заботились и философы, как они сами сознаются в этом. Только их терпение так же было ложно, как была ложна их мудрость. Ибо как мог быть мудрым и терпеливым тот, кто не имел понятия ни о мудрости, ни о терпении Божием? Тем более, что Сам Бог о тех, которые почитают себя в этом мире мудрыми, делает следующее замечание: «погублю премудрость премудрых, и разум разумных сокрыю»(Ис.29:14). Божественный апостол Павел, исполненный Духа Святого, посланный для призвания и научения язычников, также говорит в наше наставление: «блюдитеся, да никтоже вас будет прельщать философиею и тщетною лестию, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христе: яко в Том живет всяко исполнение Божества телесне» (Кол.2:8—9). И в другом месте: «никтоже себе да прельщает! Аще кто мнится мудр быти в вас в веце сем, буй да бывает, яко да премудр будет. Премудрость бо мира сего буйство у Бога есть, писано бо есть: запинаяй премудрость в коварстве их» (1Кор.3:18—19). И еще: «Господь весть помышления человеческая, яко суть суетна» (Пс.93:11). Таким образом, если нет там истинной мудрости, то не может быть там истинного терпения. Если мудрый есть вместе смирен и кроток, — а мы не видим философов ни смиренными, ни кроткими, напротив всегда много мечтающими о себе, и потому самому, что много они думают о себе, неугодными Богу: то явно, что нет истинного терпения там, где существует непомерная дерзость притворной свободы и безответное тщеславие хвастливого и полуоткрытого сердца.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3498...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БЛАЖЕНСТВО состояние приобщенности благу ; в правосл. понимании - состояние совершенной духовной радости пребывающего в Божественной любви человека, достигнутое благодаря единению с Богом, обожению . В Синодальном переводе Свящ. Писания терминами «Б.», «блаженный» в большинстве случаев передаются евр.  , греч. μακαρισμς (Рим 4. 9), μακριος (Мф 5. 3-11; Лк 6. 20-22 ( Заповеди блаженства ); Мф 13. 16; Лк 11. 28; 12. 37; 14. 14, 15; Ин 13. 17; 20. 29; 1 Петр 3. 14; 4. 14; Рим 4. 7, 8; и др.). В Септуагинте μακριος (в основном перевод  ) используется как понятие блаженного, счастливого человека (Иов 5. 17; Пс 1. 1; 2. 12; 39. 5; 40. 2; 64. 5; 83. 13; 93. 12; 111. 1; 118. 1, 2; 145. 5; Притч 3. 13; 8. 34; Ис 30. 18; и др.). Сотворение Адама и введение человека в рай. Роспись юж. паперти Воскресенского собора в Тутаеве. 1679–1680 гг. Сотворение Адама и введение человека в рай. Роспись юж. паперти Воскресенского собора в Тутаеве. 1679–1680 гг. В древнегреч. лит-ре μακαριτης, μακριος обозначали преимущественно блаженное, чуждое страданий существование богов и людей, проявляющееся и во внешнем благополучии. Понятие Б. передавалось также словами: εδαιμονα - для обозначения Б., возможного лишь при покровительстве благого божества, демона (δαμων), часто использовалось как синоним μακαριτης; λβος - для обозначения в основном внешнего счастья , благосостояния, богатства; ετυχα - счастья, удачи, везения, соотносимых с понятиями рока, случая; δον - удовольствия, чувственного наслаждения. Понятия Б. и счастья в греч. античности употреблялись, т. о., как синонимы. Античная этика рассматривает стремление человека к Б., счастью как естественное свойство его природы и цель жизни. В античном языческом мировоззрении, не знающем понятия первородного греха , мир предстает как «вечно-юное и самодовлеющее телесное бытие», «так что все бытие превращается в блаженное состояние цветущего прекрасного тела» ( Лосев А.

http://pravenc.ru/text/блаженство.html

М.Д. Благовещенский Глава пятая Ст. 1. Помяни, Господи, что бысть нам; призри, и виждь укоризну нашу Пророк начинает V-ю гл. обращением к Иегове, в котором молит Его призреть на укоризну народа, т.е., на страдания, сделавшие народ позором среди язычников. В чем заключаются страдания, об избавлении от которых пророк молит Иегову, – говорится в следующих стихах. Следующие стихи, таким образом, представляют лишь дальнейшее раскрытие мысли, высказанной в молитвенном обращении. Таким образом, он и также являются речью, направленной к Иегове. Вот почему вся V-я гл. справедливо надписывается в Славянской библии словами: «молитва Иеремии пророка». Так надписывается она и у LXX (36. Comp.), а равно в Вульгате, Пешито и в арабском переводе. Отцы и учители Церкви даже считают V-ю гл. произведением, отличным от кн. Плач. относя к составу последней только первые четыре главы. Так, бл. Феодорит в начале своих толкований на кн. Плач, замечает: «четыре плачевных песни составил Иеремия» (Migne P.G. 81 р. 781); а в конце комментария на IV-ю гл. прибавляет: «здесь пророк полагает конец плачевным песням» (Migne. P.G. 81 р. 805). Бл. Иероним в своем Prologue galeatus также выделяет V гл. из общего состава книги и усвояет ей наименование oratio Ieremiae prophetae. Ст. 2. Достояние наше обратися к чуждим, и домы наша ко иноплеменником Переходя к изображению бедствий, пророк прежде всего говорит об утрате народом недвижимой собственности. Достояние наше, т.е., земля, данная во владение Израилю Самим Иеговою. Домы – не только, уцелевшие от пожара здания в самом Иерусалиме, но и вообще жилые и нежилые помещения во всей стране. Ст. 3. Сири быхом, несть отца, матери наша яко вдовы В 3 ст. пророк пользуется образом сирот и вдов, чтобы выразить мысль о полной беззащитности народа, не имевшего возможности бороться против несправедливости победителей (ср. ст. 11). В таком смысле образ сирот употребляется в Св. Писании нередко ( Ис.1:17 ; Пс.93:6 ; Иак.1:27 ). Ст. 4. Воду нашу за сребро пихом, дрова наша за цену куповахом

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Псалом 93 По надписанию, псалом пелся в четвертый день недели, т. е. в среду. Слова закона Моисеева, прочитанные пред Иосиею и народом, исполнили этого благочестивого царя ревностным желанием восстановить среди своих подданных жизнь, согласную с заповедями Господа, грубо попираемыми и забытыми к данному времени. Неизвестный писатель этого псалма проникнут тою же святою ревностью, почему и обращается к евреем со словами обличения и увещания. Восстань, Господи, на суд над нечестивыми, производящими насилие над слабыми и беспомощными в надежде, что Господь их не видит (1–7). Такая надежда – невежественна: неужели Бог, давший человеку зрение, слух и разум, не знает суетных мыслей нечестивых и не видит их дел (8–11)? Блажен тот, кто слушает обличения Господа, за это он получит награду, а нечестивый погибнет (12–13). Если народ будет жить в согласии с законом, то он не будет отринут Господом, любящим правду (14–15). Да и на кого, кроме Господа, может быть возлагаема надежда? Если бы не Он, то гонимый праведник погиб бы. При увеличении бедствий даже утешительные обетования Господа способны подкрепить праведника (16–19). Там же, где Господь явится на защиту, исчезнут все противящиеся Его закону. В Нем праведник найдет твердую опору, а нечестивых за их злодейство Он истребит (20–23). Пс.93:1 .  Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя! Писатель молит Господа явить себя пред нечестивыми " Богом отмщения», т. е. не попускать более их делам, не снисходить к нечестивцам, но явиться пред ними мстителем за постоянно попираемую ими правду. Пс.93:3 .  Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут? Пс.93:4 .  Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие; Пс.93:5 .  попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое; Нечестивые главенствуют на земле, они не знают препятствий для выражений и проявления своих хищных и греховных наклонностей, так что все наследие Божие, т. е. праведники, страждет от них. Пс.93:6 .  вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

[Греч. Μανουλ Θηβαος], доместик, визант. мелург периода калофонического пения (не позднее 2-й пол. XIV в.). Ему принадлежат стихи непорочнов на погребение мирян и монахов (в т. ч. «Князи погнаша мя туне» (Пс 118. 161) на 4-й плагальный (8-й) глас (Ath. Iver. 973. Fol. 203v - 226, нач. XV в.; 974. Fol. 238-243v, 1-я пол. XV в.; 1120. Fol. 453-459, 1458 г. (письма Мануила Хрисафа ); БАН. РАИК. 154. Л. 168 об., 1430 г.; Ath. Doch. 315. Fol. 198-209v, 210-217, рубеж XVI и XVII вв.; 357. Fol. 168-193v, нач. XVII в.), стихи антифона на полиелее в дни памяти святых «Господа, аллилуия. Блажен муж» на 4-й глас с ремаркой «городское» (πολτικον) или «фессалоникийское» - «Правда Его пребывает», «В век века», «Воссия во тьме свет правым», «Блажен муж щедря и дая», «Щедря и дая», «Устроит словеса своя на суде», «Грешник узрит и прогневается» (Пс 111. 3б, 4а, 5а, 10а) и «Веков, аминь» (Ath. Cutl. 457. Fol. 144, 2-я пол. XIV в.; Athen. Bibl. Nat. 899. Fol. 90, кон. XIV в.; 2406. Fol. 129, 1453 г.; Ath. Iver. 985. Fol. 91-98, 1425 г.; 974. Fol. 153-164; 949. Fol. 74-76v, рубеж XVII и XVIII вв.; 1250. Fol. 147-147v, ок. 1770 г.; БАН. РАИК. 154. Л. 123v - 124v; Ath. Konstamon. 86. Fol. 179v - 184v, 1-я пол. XV в.,- рукопись фессалоникийской певч. традиции; Ath. Philoth. 122. Fol. 123-130v, 1-я пол. XV в.; РНБ. Греч. 126. Л. 105-106, 2-я пол. XV в.; 130. Л. 150, нач. XVIII в.; 711. Л. 113 об.- 114, XVIII в.; 132. Л. 178 об., посл. треть XVIII в.; Ydra. Iliou. 597(33). Fol. 148-148v, кон. XVII в.; Lesb. Leim. 238. Fol. 145-145v; 459. Fol. 138, обе рукописи - ок. 1700 г.; 8. Fol. 85v, кон. XVIII в.; Ath. Xeropot. 307. Fol. 175v - 179, 1767-1770 гг.; транскрипция хартофилакса Хурмузия в нотации Нового метода: S. Sepulcri. 704. Fol. 137-138, 1819 г.), стихира первомч. архидиак. Стефану (27 дек.) «Первый в мученицех» на 2-й плагальный (6-й) глас (РНБ. Греч. 126. Л. 249 об.-251; Sinait. gr. 1438. Fol. 150-157v, 1660 г.; Ath. Iver. 991. Fol. 108-109, 1670 г.; транскрипция Хурмузия: S. Sepulcri. 730. Fol. 99-102v), 2 версии калофонического стиха «Работайте Господеви со страхом» (Пс 2. 11) на 4-й плагальный глас (Ath. Konstamon. 86. Fol. 89v - 91, 93-94), стихи полиелея «Кукума» «Раби Господа» на 1-й глас, «поющегося в Фессалонике и в Константинополе» (Ath. Iver. 973. Fol. 131-145v), аллилуиарий на литургии (Ath. Cutl. 457. Fol. 199v - 202). Имя М. Ф. включено в каталог мелургов в рукописи нач. XIX в. Ath. Xeropot. 318 (Fol. 140-143).

http://pravenc.ru/text/2561924.html

Обухово. Церковь Воскресения Христова в Липове. Воскресенская церковь Карта и ближайшие объекты Построена в 1806 г., каменная. Престолов три: в холодном храме в честь Воскресения Христова, в теплом в честь Покрова Божией Матери и Препод. Макария Унженского. При церкви состоят два священника, диакон и три дьячка. Двое из причта пользуются казенными квартирами, прочие имеют свои дома. Церковной земли во владении причта усадебной 4 дес. 500 саж., пахатной 51 дес. 1100 саж. и сенокосной 15 дес. 1100 саж. В приходе 46 деревень, в расстоянии от церкви до 13 в.; прихожан 2152 м. п. и 2470 ж. Село Липово от г. Вятки в 140 в. Ближайшия села: Колобово в 6 в., Ижевское в 9 в. и Пижанка в 20 в. Церкви и приходы в Вятской епархии (по клировым ведомостям 1872 г.)//Вятские Епархиальные ведомости, 1873 г., отдел духовно-литературный, 9) Село Липово – Воскресенская церковь, каменная, построена в 1806 г.; расстоянием от г. Вятки в 140 в., от уездного города в 56 в., от благоч. в 20 в.; часовня Рыбинская, Николаевская; причта по штату положено: 2 св., 1 диак., 2 псал.; квартиры для причта казенные, кроме псал. Ашихмина, который имеет свой дом и получает квартирное пособие по 12 р. в год; земли: усад. 8 д. 500 с., пах. 51 дес. 1100 с., сен. 16 д. 1680 с., неудоб. 7 д. 420 с., под церк. площ. 4 д. 140 с.; братский денежный доход: 1 св. 372 р. 33 к., пс. 124 р. 11 к., 2 св. 369 р. 93 к., пс. 123 р. 31 к., диак. 247 р. 42 к., содержание от казны 931 р. на весь причт; руги соб. на весь причт до 20 п. ржи и 50 п. овса; прихожан: правосл. рус. 2231 м. п., 2377 ж. п.; приход состоит из 36 сел., расст. 1 – 7 вер. Село расположено на правом возвышенном берегу реки Пижмы, на другом берегу которой находится лес, принадлежащий удельному ведомству. При церкви имеется одноклассная церк.-прих. школа; в приходе школ нет. Главным занятием прихожан служит, при малоземельи, отхожий промысел – плотничество. Медиц. пунк. – больница в селе Пижанке в 12 вер.; вол. правл. Водозерское в 6 вер.; пар. прист. в слободе Кукарке в 20 вер.; ж. д. ст. Котельнич в 100 вер. Село стоит на проселке из Водозерского волостного правления в Пачинское правление.

http://sobory.ru/article/?object=34321

Пс.93:10 .   Вразумляющий народы неужели не обличит, – Тот, Кто учит человека разумению? «Наказуяй языки, не обличит ли?» Язычников, которые не прияли закона, не пользуются учением пророческим, подвергает Он наказаниям; ужели же не обличит ваше беззаконие? «Учай человека разуму». Он создал человеческую разумную природу, и тем, что видимо в твари, и что каждый день бывает, сообщает ей еще большее ведение. Пс.93:11 .   Господь знает мысли человеческие, что они суетны. «Господь весть помышления человеческая, яко суть суетна». Напротив того, не только видит и слышит, но и знает помышления наши, ложно заключающия о промысле Его. Так, преподав приличное врачевание делающим неправду, Пророк и обиженным предлагает достаточное утешение; а чтобы придать сему более убедительности, разсуждает так: Пс.93:12 .   Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим. «Блажен человек, его же аще накажеши Господи, и от закона Твоего научиши его». Ибо многие обыкли называть несчастными возлюбивших благочестие и приобретающих пользу от закона Божия. Пс.93:13 .   Чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма! «Укротити его от дней лютых». Кто и малое вразумление принял в настоящей жизни, тот будущий суд найдет для себя более кротким. Ибо «днями лютыми» Пророк назвал вечное мучение. «Дондеже изрыется грешному яма»; потому-то возлюбившие беззаконие преданы будут непрестанно продолжающемуся наказанию. Как для упавшего в глубокую яму не возможно выйти из нея, если никто не поможет: так нет возможности избежать вечнаго мучения, если не восхощет сего Божие человеколюбие. Пс.93:14 .   Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего. «Яко не отринет Господь людей Своих, и достояния Своего не оставит». Народ Божий и в настоящей жизни будет пользоваться надлежащим о нем промышлением, как именующийся достоянием Божиим и людьми Божиими. Пс.93:15 .   Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем. «Дондеже правда обратится на суд». Будет же пользоваться сим промышлением, пока не явится правда Божия, сотворить суд всем человекам. Сим пророческое слово дает разуметь воплощение Бога и Спасителя нашего и отречение Иудеев. Ибо правдою наименовало Самаго Владыку Христа, так как Он именуется и солнцем правды и о Нем сказал блаженный Павел: «иже бысть нам премудрость от Бога, правда же и освящение и избавление» ( 1Кор. 1, 30 ). Посему Пророк, упомянув о Божественном промысле, и сказав: «яко не отринет Господь людей Своих, и достояния Своего не оставит», и провидев будущее их отречение, кстати присовокупил: «дондеже правда обратится на суд». Ибо, пока не станут отрицать пришествия правды, будут они пользоваться промышлением о них свыше.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Виднэс М. Б. Неизвестный отрывок Псалтыри из Вестероса в Швеции//ТОДРЛ. 1971. Т 26. С. 352–356. Αn Early Slavonic Psalter from Rus. Vol. 1. Photoreproduction/Ed. by M. Altbauer, H. G. Lunt. Camb. (Mass.), 1978. Schenker A. Psalmen in den Hexapla: Erste krit. u. vollst. Ausg. der hexaplarischen Fragmenme auf dem Rande der Hs. Ottobianus graecus 398 zu den Ps. 24–32 . Città del Vaticano, 1982 (Studi e Testi; 295). 497 ρ. Норовская Псалтирь: Среднеболгарская рукопись XIV в. Ч. 1–2. София, 1989. Князевская О. А. [Рец.] Новая публикация славянской рукописи из ГИМ: Норовская псалтирь – среднеболгарская рукопись 14 в.//Археографический ежегодник за 1989 г. М., 1990. С. 329. Psalterii Sinaitici pars nova (monasterii s. Catharinae codex slavicus 2/N)/Sub red. Fr. V. Mares. Wien, 1997 (Österreichische Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Klasse; Schriften der Balkan-Komision. Philologische Abteilung; 38). XXIV, 201 S. Библия 1499 года и Библия в синодальном переводе: С илл.: В 10 т. Т. 4. Псалтирь. М., 1997. 344 с. Фототипическое воспроизведение Псалтири из Геннадиевской Библии. Прозаические переводы с греческого и церковнославянского Псалтирь 1683 г. в пер. Аврамия Фирсова/Подг. текста, словоуказ. и пред. Е. А. Целуновой. München, 1989 (Slavistische Beitr.; 243). 652 с. Пер. еп. Порфирия (Успенского) : Образцы русского перевода священных книг Ветхого Завета 72 толковников: Образец второй: Псалтирь//ТКДА. 1869. 4. С. 37–70 [ Пс. 1–25 ]; Пятьдесят псалмов (26–75): Переведены с рукописной Псалтири 862 г.//ТКДА. 1873. 12. С. 173–240; Псалмы 76–118: Переведены с греческой рукописной Псалтири 862 г.//ТКДА. 1875. 8–11. С. 1–104. Отд. изд.: Порфирий, еп. [Чигиринский (Успенский К. А.)]. Псалтирь в русском переводе с греческого. 1 Киев, 1874 [ Пс. 175 ] – 1875 [ Пс. 76–150 ]; 2 СПб., 1893. 242 с.; 3 1906. 225 с. [на обложке: Изд. 2-е.]. Г. П. Федотов. Шестопсалмие: [Новый пер.]//Вестник Русского (Студенческого) Христианского Движения. Париж, 1952. 6. С. 21–23. Он же. Псалмы//Там же. 2001. 182. С. 101–112 ( Пс. 1–15 ); Он же. Перевод Псалтири//Там же. 2002–1. 183. С. 63–79 ( Пс. 16–30 );·2002-II. 184. С. 20–25 ( Пс. 32–35 ); 2003–I. 185. С. 96–107 ( Пс. 36–45 ); 2003–II. 186. С. 35–40 ( Пс. 46–50 ); 2004–II. 188. С. 93–103 ( Пс. 51–63 ); 2005–I. 189. С. (?) ( Пс. 64–79 ); 2005–II, 2006–I. 190. С. 19–31 ( Пс. 80–90 ); 2006–II. 191. С. 42–59 ( Пс. 91–105 ). [Продолжение следует.]

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010