Поэтому не удивительно, что таких конструкций больше всего у Луки, максимально привлекавшего текст Септуагинты. Большая часть аргументов Карминьяка сводится к поиску игры слов и ассонансов, которые якобы могли стоять за греческим текстом (причем лексику он подбирал сам, не указывая при этом никаких критериев). Среди примеров, приводимых Карминьяком, много выражений, которые явно существовали и вне Нового Завета (например, сравнение «камни» и «сыны» в Мф 3. 9 и Лк 3. 8 может быть расхожим выражением или пословицей). Можно подобрать подобные примеры на арамейском: wrchesasthe и eklausate/ekopsasthe в Лк 7. 32/Мф 11. 17 соответствуют raqedton/arqedton. Странное выражение «огнем осолится» в Мк 9. 49 по одной из гипотез может быть смешением двух арамейских слов tbl (приправлять) и thbl (крестить), т. е. иметь значение «каждый будет крещен огнем» (ср. Мф 3. 11; Лк 3. 16) (Baarda T. J. Mk 9. 49//New Testament Studies. 1958/1959. Vol. 5. P. 318–321). Мессианское пророчество в Мк 10. 34 имеет ветхозаветную основу и явно составлено из Ис 50. 6; 53. 3, 5, 8–9, 12 и Пс 21. 7. Выражение «был со зверями» в Мк 1. 13 объясняется отнюдь не «прекрасной игрой слов» (такое выражение явно не подходит для объяснения текста Священного Писания). На самом деле, здесь, во-первых, использованы ветхозаветные образы (Ис 13. 21–22; 34. 13–14; Иез 34. 5, 25; Втор 8. 15 и др.). Во-вторых, подразумевается обещанная Сыну Божию в Пс 90. 11–13 ангельская защита (кстати, бывшая предметом искушения согласно Мф и Лк). Явный анахронизм — толковать выражение 2 Кор 3. 14 в нашем смысле слова «Ветхий Завет», как собрание книг, противостоящих Новому Завету. Его просто следует поместить в более широкий контекст — Иер 31. 31, Евр 8. 13. Примеры можно умножать. Но и так очевидно, что гипотеза Карминьяка не выдерживает критики. Приходится также сожалеть, что переводчики включили в текст книги полемику Карминьяка с Пьером Грело (также ныне покойным), потому что ответы Карминьяка на разумные замечания оппонента потрясают своей развязностью и постоянными переходами на личности, что разрушает образ священника-ученого (к счастью, Грело успел после этого написать более обстоятельный ответ: Grelot P. L’origine des Evangiles: Controverse avec J. Carmignac. P., 1986). Тем не менее, каждая гипотеза имеет право на существование. Выход книги Карминьяка на русском языке дает надежду, что переводческая деятельность и ознакомление русского читателя с современными проблемами и исследованиями в области библеистики будут продолжены. Александр Ткаченко Календарь ← 2 марта 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/37880.html

г) наказывает посредством скорбей – страданий с отеческою любовью: Знай в сердце твоем, что Господь Бог твой учит тебя, как человек учит сына своего ( Втор.8:5 ). Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимаете. Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец? ( Евр.12:4–7 ); д) поражает наши тела для того, чтобы спасти наши души: Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма ( Пс.93:12–13 ). Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня ( Пс.117:18 ). Силою Господа нашего Иисуса Христа предать сделавшего такое дело сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен ( 1Кор.5:3–5 ). Много бедствий ожидает верных в этой жизни: В мире будете иметь скорбь: но мужайтесь ( Ин.16:33 ). Многими скорбями надлежит нам войти в царствие Божие ( Деян.14:22 ). Мы были стеснены отвсюду: отвне – нападения, внутри – страхи ( 2Кор.7:5 ). Все, желающие жить благочестиво в Христе Иисусе, будут гонимы ( 2Тим.3:12 ). Бог обещает освободить от скорбей – страданий: Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь ( Пс.33:20 ). Призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня ( Пс.49:15 ). Изменю печаль на радость и утешу их, и обрадую после скорби их ( Иер.31:13 ). Скорби – страдания верных а) евангелия ради: Будете ненавидимы всеми за имя Мое; будут предавать вас на мучения и убивать вас за имя Мое ( Мф.10:22 ; Мф.24:9 ). Вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него ( Флп.1:29 ); б) служат для них причиною радости: Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь. Блаженны плачущие ныне, ибо воссмеетесь. Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас и будут поносить, и пронесут имя ваше как бесчестное, за Сына человеческого. Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах ( Лк.6:21–23 ). Призвав апостолов в синедрион, били их, они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие ( Деян.5:40–41 ). С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения. В пример злострадания и терпения возьмите пророков ( Иак.1:2 ; Иак.5:10 ). Радуйтесь, поскорбевши теперь немного, если нужно, от различных искушений. Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного; но, как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете. Только бы не пострадал кто из вас как злодей ( 1Петр.1:6 ; 1Петр.4:12–13,15 ). Ныне радуюсь в страданиях моих за вас ( Кол.1:24 );

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

In Gen. 112), а для свт. Ипполита Римского указывает на народ, призванный через веру к свободе и привитый к духовной лозе - Спасителю. Цветение стебля знаменует освобождение от уз смерти (ср.: Мал 4. 2). Красота отпрыска говорит о приобретении верующими в крещении благодати и красоты Слова Божия (ср.: Пс 44. 3 - Hipp. De bened. Is. et Jac. 26; ср.: Ambros. Mediol. De patriarch. 10. 43). Рассматривая образ Н. в контексте Мф 4. 14-16, свт. Ипполит также считает, что и в этом тексте он указывает на обращенных из язычников, привитых как ветка к древу Господню и обретающих в следовании добродетелям духовную красоту ( Hipp. Fragmenta in Octateuchum. 40-41. [In Gen. 49. 21]// Hippolytus Werke. Lpz., 1897. Bd. 1/2. S. 66-67). Этот образ относится к тому ростку виноградной лозы, к-рый пророс через весь мир, сообщая всем людям богатство духовного пития и тем самым прообразуя Того, Чье Имя стало превыше всякого имени (Флп 2. 9 - Ambros. Mediol. De Iacob. 9. 41). Это же направление истолкования Н. представлено и у свт. Кирилла Александрийского, к-рый полагал, что пророчество о Н. можно отнести и к Самому Спасителю, и к оправданным верою в Него ( Суг. Alex. Glaph. in Gen. VII 6). Значение имени Неффалим в МТ - «вольная лань», по мнению блж. Иеронима, вероятно, указывает на «стремительность» плодородной земли, способствовавшей раннему созреванию плодов в уделе Н. Прообразовательно эти слова относятся к «учению Спасителя, которое здесь, в Геннисаретской земле, Он преподал, пожалуй, больше, чем где-либо» ( Hieron. Quaest. hebr. in Gen. 49. 21). Заключительные слова этого благословения по МТ, определяющего Н. как того, кто «дает прекрасные речи», указывают, согласно толкованию Ефрема Сирина, как на происходящего из его колена Варака, сообщившего добрую весть о победе над Сисарой, так и на Спасителя, проповедовавшего в землях «Завулоновых и Неффалимовых» ( Ephraem Syr. In Gen. 47. 21). Упоминание Н. в благословении Моисея (Втор 33. 23) говорит «о достигших совершенства по благодати Еммануила, Который есть благоволение Отца Небесного» ( Ephraem Syr.

http://pravenc.ru/text/2565170.html

Лучшие годы – это не молодость, хоть молодость и прекрасна по-своему. Лучшие годы – это годы высшие, это пора максимального приближения к Источнику радости. В идеале весь земной срок человека – время его восхождения, возрастания. Если у человека в действительности так, старость не страшна, хотя и тяжела, безусловно, – она всегда тяжела, тягостна. Но давайте посмотрим на икону Богоматери: Она ведь тоже прошла «путем всея земли», необратимой рекой времени – до места ее впадения в Вечность. И не только Она, но и многие-многие святые. Значит, мы не одиноки, и нам нужно просто молиться словами Псалмопевца: «Не отвержи мене во время старости, внегда оскудевати крепости моей, не остави мене» (Пс. 70: 9). скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Александр 16 сентября 2018, 22:32 Прекрасная статья. Сейчас переживаю именно период, когда " далекое стало сегодняшним " . Это и путь Мудрости и Путь к Богу и его осуществление. Слава Богу! Ирина 18 июля 2018, 09:36 Статью отправила в свои закладки) Большое спасибо автору! Очень талантливо написано. Как филолог по образованию и христианка в душе, в полном восторге от прочитанного. Храни Вас Бог многие лета! Наталия 13 июня 2018, 20:49 Творчество Марины вносит гармонию и умиротворяет. Очень рада ее статьям. Спаси Бог! Валерия 12 июня 2018, 21:49 Спасибо огромное автору за такую глубокую, интересную и жизнеутверждающую статью! Виктория 9 июня 2018, 12:51 Благодарю автора! Мне сейчас очень нужна была эта статья,хотя я далека ещё от старости. Но потихоньку начинаю учиться жить настоящим, пытаюсь вырваться из карусели ничем необоснованных переживай, предаться в руки Божьи. И вот так вот в Его руках, когда Ему будет угодно, встретить свой финиш. " Но перешагнуть через этот страх и принять земную смерть сможет только тот человек, который принимал свою жизнь как единственно для себя возможную, как дарованную Богом, как Его благодатный учебник " - а вот это вот кульминация всей статьи. При этих строках подумала о Гоше Великанове. Царство ему Небесное, Человеку Божьему!

http://pravoslavie.ru/113548.html

Вместо гневайтеся Таргум и большинство новейших переводчиков переводят: трепещите (Мандельштам, Пумпянский, Лонд. пер. и Никольский) или бойтесь (Амвросий и Амфилохий), т. е. Бога, который, как сказано в предыд. стихе, чудесно водительствует судьбою гонимого праведника и слышит его молитвы. Соответственно этому, выражение: не грешите получает значение: удержитесь от ваших греховных действий против праведника – клеветы, злословия, преследования. – Вместо масор. (пов.накл.)= глаголите, – что с последующим дополнением в сердцахъ вашихъ значит собственно: размыслите, 70 толк. читали: (1 аор.)= глаголете. пожрите жертв правды и уповайте на Гда. 6. приносите жертвы правды и уповайте на Господа. 6 . Утишив сбой страстный гнев спокойным размышлением и сознав греховность своих мятежных действий, враги Давида должны бы постараться загладить свою вину пред Богом жертвами правды, т. е. угодными Богу жертвами, которые бы служили к оправданию их пред Ним, а затем, вместо того, чтобы самонадеянно предаваться обманчивым мечтам о лучшем устроении судьбы своей и своего народа, возложили бы все упование на Господа, предоставив Ему устроение и своего и общего народного счастья по Его премудрой воле. – Истинно угодные Богу жертвы состоят вообще «в совершении праведных дел» (Златоуст, ср. Ис.1:11, 16–17 ; 1Петр.2:5 ; Рим.12:1–2 и Евр.13:15–16 ); но в ветхом завете были установлены законом еще животные жертвы, которые также служили к заглаживаю грехов пред Богом, если только приносились от сердца, сокрушённого и смиренного ( Пс.50:18–19 ) и являлись выражением веры, надежды и любви к Богу со стороны приносящего ( Пс.49:13–23 ; ср. 1Цар.15:22–23 ). В наставлении Давида: приносите жертвы правды – надобно разуметь и совершение праведных, добрых дел, в противоположность злым, греховным делам, и в буквальном смысле – принесение установленных законом животных жертв, с должным разумением их внутреннего значения и расположением сердца, в противоположность тому, как приносили их мятежники при открытии восстания в Хевроне ( 2Цар.15:7–8 и 12), а потом вероятно по занятии Иерусалима и в Сионском святилище, без всякого сердечного умиления пред Богом, с единственною целью благовидного прикрытия ими своего беззаконного предприятия, почему такие жертвы их и были жертвами неправды и нечестия, противными Господу (ср. Притч.21:27 ; Ис.1:11–15 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

е. на следующий же день, все обрадованы были прекращением бедствия, и Давид приносил Господу благодарственную жертву и прославлял Его настоящею песнью ( 2Цар.24:15–16 и дал.). 70 толк. слово (рега=мгновение; ср. Пс.6:11 ), – вероятно по производству от первоначального значения его корня =двигать, колебать (ср. Ис. 51:15 ; Иер.31:36 ), – оттуда: движение души – affectus, – или же по смешению с созвучным с ним словом (рогез=гнев Иов. 3:17:26 ), – переводили значением ργ=гнев, – в смысле обнаружения его в действии наказания (св. Вас. В. и бл. Феодорит, почему Сирский пер. increpatio), особенно смертию, в противоположность употреблённому в соответственной параллели ст. слову – жизнь; отсиди слав.-грек.-лат. перевод: к гнвъ въ рости и животъ въ воли т. е. следует прославлять Господа (ст. 5) потому, что Он, хотя в праведном своём «негодовании» на грешников (= въ рости, ср. Зигабена) и изливает на них гнев свой, поражая их смертию и другими грозными наказаниями праведного суда Своего (ср. 2 Ц. 24:1 и 12–13; также Числ. 11:1 и 33; Пс.20:10; 77:21, 31 и 49–51; Рим. 2:5 ), но по благости Своей не желает их погибели, а хочет жизни и спасения (= Иез. 18:23; 33:11 ; Ин.6:40 ; Мф. 18:14 ; ср. Вас. В., бл. Феодорит. и Зигабен). Мысль эта была бы совершенно ясна в слав. переводе, если бы только слово «гнвъ» заменить в нём словом наказание или поражение. 7–13. Излив пред Господом первая чувства благодарности за избавление, псалмопевец снова возвращается к подробнейшему воспоминанию события наказания Божия, и прежде всего изъясняет причину его происхождения (ст. 7–8), потом припоминает свои мольбы о помиловании (ст. 9–11) и последовавшее за ними скорое избавление и изменение печали в радость (ст. 12), и опять возносит к Господу благодарное прославление, присоединяя обещание славит Его вечно (ст. 13). з. Азъ же рхъ во моемъ: не подвижс во вкъ. 7. И я говорил в благоденствии моем: «не поколеблюсь вовек». и. Гди, волею твоею подаждь доброт моей сил: вратилъ же лиц тво, и быхъ смщенъ. 8. По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, и я смутился.

http://azbyka.ru/otechnik/Antonij_Hrapov...

11. Героический эпос , сказания о подвигах героев, которые заимствованы священными писателями из народных преданий. Этому Жанру свойственны и драматизм повествования. Наиболее характерным примером героического эпоса являются сказания о судьях. 12. Гимн, молитвенное песнопение, первоначально предназначавшееся для общественного богослужения; см. статью 13. Деяния (евр. , маасе – деяние), форма ветхозаветной учительной литературы, которая повествует об отдельных знаменательных событиях в жизни праведников. Как полагают, этот литературный Жанр был одним из прототипов жанра Евангелий, хотя маасе носили фрагментарный, эпизодический характер. Примерами такого рода деяний могут считаться рассказы о пророках. 14. Доксология (от греч. δξα – слава), славословие и благословение, обращенные к Богу. Иногда доксологии заключали в себе молитвы ( 1Пар.16:8–36 ), а иногда молитвы ими начинались ( Дан.2:20–23 ; Лк.1:68 ). Одной из форм доксологии является призыв славить Господа ( Пс.28 ). 15. Евангелие , жанр, который не существовал в ветхозаветной литературе и возник в лоне христианской Церкви. Предшественниками Евангелий как литературного Жанра были биографии, деяния, аретологии, но писания евангелистов не тождественны ни одному из этих литературных видов; см. статью 16. Завет . Под этим словом подразумеваются два литературных Жанра : а) формула заключения священного союза либо между равными по статусу партнерами ( Быт.21:25–32 ), либо между сюзереном и вассалом ( 1Цар.11:1 ) или между Богом и людьми ( Быт.15; 17:1–14 ; см. статьи: Завет; Завет); б) наставление какого-либо лица, кончающего свой земной путь ( Быт.49 ; Тов.14 ). В Новом Завете эта форма встречается в Ин.13:31–35; 16:32–33 и в Деян.20:17–35 . Достаточно характерна она для как ветхозаветных (Завет двенадцати патриархов), так и новозаветных (Успение Блаженной Девы Марии). 17. Загадка (евр. , хида), иносказательное описание предмета или явления, предлагаемое как вопрос для отгадывания ( Суд.14:14 ). Загадкам присущ оттенок иронии, они близки к Жанру басни и притчи. Однако загадки рассматривались не просто как игра, а как проверка силы разума. Соломон славился своим умением разгадывать загадки ( 3Цар.10:1–3 ). Как литературный Жанр загадки иногда использовались пророками ( Иез.17:2 сл.).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

ожесточенное: Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду ( Притч.28:14 ). И воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит [Иисус Христос] тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая ( Мк.3:5 ). Народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем и не обратятся, чтоб Я исцелил их ( Ис.6:10 ; сн. Ин.12:40 ); надменное: Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю ( Пс.100:5 ). Гордость очей и надменность сердца, отличающие нечестивых, – грех ( Притч.21:4 ). Имея пажити, они были сыты; а когда насыщались, то превозносилось сердце их, и потому они забывали Меня ( Ос.13:6 ); грубое: Ибо огрубело сердце людей сих, и ушами с трудом слышат и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их ( Ис.6:9–10 ; сн. Мф.13:15 ); гордое: Грозное положение твое и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов. Но хотя бы ты, как орел, высоко свил гнездо твое, и оттуда низрину тебя, – говорит Господь ( Иер.49:16 ); глупое и безумное: Человек рассудительный скрывает знание, а сердце глупое высказывает глупость ( Притч.12:23 ); высокомерное: Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным. (Начало доброго пути – делать правду; это угоднее пред Богом, нежели приносить жертвы. Ищущий Господа найдет знание с правдою; истинно ищущие Его найдут мир) ( Притч.16:5 ); лицемерное: Лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы ( Иов.36:13 ). Вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония ( Мф.23:28 ); нераскаянное: Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога ( Рим.2:5 );

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

Харан, LXX: Ξαρρv, слав.-рус.: «Харран» ( Быт.11:31 ), у классиков Και, Carrae, в северо-западной Месопотамии к юго-востоку от Эдессы (Onomasticon, 951; ср. «Толковая Библия » т. I, с. 49). Рецеф, LXX: Ραφς, Vulg.: Reseph, слав. «Фарес», отождествляется с Ρησφα или Ρεσκφα Птоломея, между Паломирой и Евфратом (Onomast. 773). «Сыны Едена» ( ιος Εδμ, Vulg.: filios Eden, слав.: «сыны Едомли»), евр.: бене-Еден, вероятно, область, известная в клинописях под именем Bit-Adini к северу от Рецефа, по обоим берегам среднего течения Евфрата. Фалассар, LXX: θαεσθν, евр. и Vulg.: Thelassar – может быть, один из видных пунктов сейчас названной области (Onomasticon, 494). 4Цар.19:14 .  И взял Езекия письмо из руки послов, и прочитал его, и пошел в дом Господень, и развернул его Езекия пред лицем Господним, 4Цар.19:15 .  и молился Езекия пред лицем Господним и говорил: Господи Боже Израилев, седящий на Херувимах! Ты один Бог всех царств земли, Ты сотворил небо и землю. 4Цар.19:16 .  Приклони, Господи, ухо Твое и услышь [меня]; открой, Господи, очи Твои и воззри, и услышь слова Сеннахирима, который послал поносить [Тебя,] Бога живаго! 4Цар.19:17 .  Правда, о, Господи, цари Ассирийские разорили народы и земли их, 4Цар.19:18 .  и побросали богов их в огонь; но это не боги, а изделие рук человеческих, дерево и камень; потому и истребили их. 4Цар.19:19 .  И ныне, Господи Боже наш, спаси нас от руки его, и узнают все царства земли, что Ты, Господи, Бог один. Символически представляя (в виде развернутого письма) перед Иеговой всю тяжесть хулений и угроз Сеннахирима, Езекия произносит молитву, которая может служить образцом ветхозаветного теократического исповедания веры. О выражении «седящий на херувимах» (ст. 15, ср. 1Цар.4:4 ; Пс.98:1 ) ср. «Толковая Библия», т. I, с. 356–357. 4Цар.19:20 .  И послал Исаия, сын Амосов, к Езекии сказать: так говорит Господь Бог Израилев: то, о чем ты молился Мне против Сеннахирима, царя Ассирийского, Я услышал. 4Цар.19:21 .  Вот слово, которое изрек Господь о нем: презрит тебя, посмеется над тобою девствующая дочь Сиона; вслед тебя покачает головою дочь Иерусалима.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

В дер. Дундинань пострадали: церковный сторож Алексий (Чжань Фужунь), его супруга Евфимия, их дети Никита, Михаил, Мария; Ирина; Стефан (Ван Юйгуан); Кир (Чжин Фучэн), его сын Иоанн и др. мученики, чьи имена остались неизвестны. 1 окт. 2000 г. папа Иоанн Павел II канонизировал 120 мучеников Римско-католической Церкви, большинство из к-рых погибло в 1900 г. Ист.: Сказание о мучениках Китайской Правосл. Церкви, пострадавших в Пекине в 1900 г.//Китайский благовестник. 2000. 1. С. 5-21. Лит.: Bodin L. E. The Boxer Rebellion. L., 1979; История Рос. духовной миссии в Китае: Сб. ст. М., 1997; Поздняев Д., прот. Православие в Китае (1900-1997). М., 1998; Preston D. The Boxer Rebellion: The Dramatic Story of China " s War on Foreigners that Shook The World in the Summer of 1900. N. Y., 2000; Дацышен В. Г. История Рос. духовной миссии в Китае. Гонконг, 2010. Прот. Дионисий Поздняев Гимнография Для празднования памяти К. м. 11 июня известны 2 богослужебных последования. Первое было составлено в 1997 г. в РПЦЗ (см.: Служба святым первомученикам китайским. София, 2000). Оно рассчитано на совершение всенощного бдения и включает в себя отпустительный тропарь 5-го гласа         кондак 1-го гласа      с икосом, канон 6-го гласа с ирмосом:    нач.:         несколько циклов стихир-подобнов, стихиры-самогласны, седальны, светилен; на литургии назначается прокимен (Пс 43. 23), Апостол (Рим 8. 28-39), аллилуиарий (Пс 49. 1), Евангелие (Ин 15. 17 - 16. 2), причастен (Пс 32. 1). Др. последование, составленное в РПЦ МП, впервые было опубликовано в ж. «Китайский благовестник» (1999. 1. С. 82-93). Оно предполагает совершение праздничной службы с полиелеем и включает в себя отпустительный тропарь 4-го гласа       кондак 2-го гласа      с икосом, канон 2-го гласа с ирмосом:     нач.:         циклы стихир и отдельные стихиры, седальны, светилен; на литургии назначается прокимен (Пс 15. 3), Апостол (Рим. 8. 28-39), Евангелие (Лк 12. 32-41) (аллилуиарий и причастен, судя по всему, общие мученикам).

http://pravenc.ru/text/1841145.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010