«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Анастасий II Синаит. Слово на Благовещение «Слово на Благовещение Всенепорочныя Богородицы Марии» сщмч. Анастасия II Синаита. «возрадуемся, как должно, с Приявшею радость, и восприветствуем Матерь Бога нашего, взывая с Гавриилом: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою (Лк.1:28)! Ты соделалась для нас путем спасения, восхождением на небо, местом упокоения и скиниею прохлаждения; ибо в тебя вселил­ся Господь. Посему-то со всеми родами и ублажаем Тебя, единую благословен­ную в женах, которую ни солнце, возбужда­ю­щее пламень похоти, (днем) не ожгло, ни благотворная сила луны нощию не повредила (Пс.120:6). Ибо ты не дала во смятение душевной ноги (Пс.120:3); но, утвердив ее на Камне, пребыла неподвижною, и Господь сохранил Тебя (Пс.120:5), один вошел в Тебя и исшел из Тебя (Пс.120:8; ср. Иез.44:3), и соблюдши Тебя на век заключен­ною и запечатлен­ною. И так радуйся, Матерь и Дева, пища жизии и источник безсмертия! Ибо из Тебя исшел Тлитель тления, умертвив­ший смерть.» Хочу сегодня сказать вам, возлюбленныя дети, слово, и уверен, что, сказавши оное, увеселю Церковь повествованием. Объяснив, что Бог Слово сегодня соединился с нашею плотию, я отпущу вас отсюда в радости, с пользою и спасением. Ибо что для ума выше и для (нашего) блага необходимее Слова? Сегодня положен краеугольный Камень в основание Сиона (1 Пет.2:6), связующий по естеству несвязуемое, и соединяющий по существу разнородное. И так возрадуемся, как должно, с Приявшею радость, и восприветствуем Матерь Бога нашего, взывая с Гавриилом: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою (Лк.1:28)! Ты соделалась для нас путем спасения, восхождением на небо, местом упокоения и скиниею прохлаждения; ибо в тебя вселился Господь. Посему-то со всеми родами и ублажаем Тебя, единую благословенную в женах, которую ни солнце, возбуждающее пламень похоти, (днем) не ожгло, ни благотворная сила луны нощию не повредила (Пс.120:6). Ибо ты не дала во смятение душевной ноги (Пс.120:3); но, утвердив ее на Камне, пребыла неподвижною, и Господь сохранил Тебя (Пс.120:5), один вошел в Тебя и исшел из Тебя (Пс.120:8; ср. Иез.44:3), и соблюдши Тебя на век заключенною и запечатленною. И так радуйся, Матерь и Дева, пища жизии и источник безсмертия! Ибо из Тебя исшел Тлитель тления, умертвивший смерть.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=106...

Часть первая (догматическая) Учение о Церкви Вопрос о Церкви имеет весьма важное значение в полемике с расколом: с решением его само собою определится, кто находится в Церкви Христовой – мы православные или раскольники-старообрядцы. Если же принять во внимание, что вопрос этот доселе служит предметом взаимного несогласия между двумя главными отраслями раскола – безпоповщиной и поповщиной: что из него же вытекают многие другие вопросы, неодинаковое решение которых послужило причиной дробления в поповщине и безпоповщине, и что, наконец, он представляет собой наиболее слабый и уязвимый пункт самозащиты раскольников, оставляющий их почти всегда безответными, то значение его еще более увеличится. Значение слова « церковь ». Слово « церковь » употребляется в разнообразных значениях. В самом широком смысле под церковью разумеется совокупность всех разумных существ, небесных и земных, т. е. ангелов и людей, под единою главою – Христом ( Еф. 1:10, 22–23 ). В менее обширном, но более употребительном смысле, церковью называется общество людей, веровавших и верующих во Христа, когда бы они ни жили и где бы теперь ни находились. В этом смысле церковью именуется общество святых ( Евр. 12:22–23 ; Б Катех. л. 120 об.), ветхозаветные верующие ( Деян. 7:38 ) и все православные христиане, живущие по вселенной ( 1Кор. 12:27 , ср. Б. Катех. гл. 25, л. 120 об., Кн. о вере гл. 2, л. 22). Церковью же называется, затем, всякое частное, поместное общество православных христиан ( Деян. 8:1 . сн. Кн. о вере л. 24; 1Кор. 1:2; 12:19 ; Деян. 13:1 ; 1Сол. 1:1 и др.), а в Псалтири ( Пс. 25:5 ) – даже общество нечестивых людей. Возненавидех Церковь лукавнующих, говорит псалмопевец, и с нечестивыми не сяду. В евангелии от Матфея ( Мф. 18:17 ) словом « церковь » обозначается собрание пастырей Церкви, по Благовестнику – предстателей Церкви (см. толк. на Мф. зач. 75); в Деяниях Апост. ( Деян. 20:28 ) – собрание мирян, в посланиях же ап. Павла ( Рим. 16:3–4 ; Кол. 4:15 ) – отдельная христианская семья. Во всех указанных случаях в греческом тексте стоит слово «κκλησα» (κκαλω созываю, собираю) – собрание, общество. Но кроме κκλησα словом « церковь » переводятся на славянский язык греч. слова: τ ερν и νας – храм. В этом смысле церковью называются некоторые единичные предметы, напр.: иерусалимский храм ( ; Деян. 3:2, 3:8 ). тело Христово ( Ин. 2:19, 21 ) и тело каждого христианина: « Церковь ношу телесную? («Покаяния отверзи ми двери» – по до никоновской редакции). В старопеч. книгах называются церковью даже свойства христианского общества. «Церковь есть не стены и покров, говорит св. И. Златоуст, но вера и житие» (Маргар. л. 519, Кн. о вер. л. 19).

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Plo...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ВОЛЯ [греч. θλημα, θλησις; лат. voluntas, velle], сила, неотъемлемо присущая природе разумного существа, благодаря к-рой оно стремится достигнуть желаемого. В Свящ. Писании понятие В. имело следующие основные смыслы: В. Божия, выражающаяся в промышлении о всем творении и приведении его ко спасению (Пс 32. 11; 39. 9; 142. 10; Ис 53. 10; Прем 9. 13; Мф 6. 10; 12. 50; 26. 39, 42; Мк 3. 35; 14. 36; Лк 11. 2; 22. 42; Ин 4. 34; 5. 30; 6. 38-40; Деян 13. 22 ; Рим 9. 19; 12. 2; Евр 10. 7, 9); В. как сила или свойство человеческой души (Пс 1. 2; Ис 58. 3; Дан 11. 3; 2 Петр 1. 21; Рим 8. 20; 1 Кор 7. 37). У отцов Церкви слово «В.» употреблялось преимущественно в библейском смысле, т. е. для обозначения заповедей и Промысла Божия ( Clem. Rom. Ep. I ad Cor. 20; Ign. Eph. 1; Clem. Alex. Protrept. XII 120. 4-5 и др.): из послушания В. Отца Сын Божий стал человеком и претерпел страдания ( Meliton. Pasch. 551; Iust. Martyr. I Apol. 63; Clem. Alex. Paed. I 2. 4); В. наделен и человек. Для сщмч. Иринея , еп. Лионского, человеческая В. (θλησις) тождественна способности человеческой души к самоопределению (ατεξοσιος) (Fragmenta deperditorum operum. 5// Iren. Adv. haer. Vol. 2), а для Дидима Слепца она предшествует всякому действию (Fragm. in Ep. ad Rom. (in catenis). 5// Staab K. Pauluskommentar aus der griechischen Kirche aus Katenenhandschriften gesammelt. Münster, 1932). В ходе арианских споров категория В. стала ключевой в полемике свт. Афанасия I Великого с Арием (A. Dihle. P. 116). Последний ставил на один уровень такие действия Отца, как создание мира и рождение Сына, что приводило его к ложному заключению, что Сын сотворен подобно остальному миру. Свт. Афанасий, проводя различие между творением и рождением, привлекал с этой целью категорию В. Сотворение Отцом мира отличается от предвечного рождения Сына тем, что в 1-м задействована В. Отца, а 2-е осуществляется без участия Его В. ( Athanas. Alex. Or. contr. arian.//PG. 26. Col. 72). Свт. Григорий, еп. Нисский , рассматривал В. в связи с учением о стремлении человека к совершенству и полному познанию истины. Хотя совершенство и истина в своей полноте остаются для человека недостижимыми, его не оставляет неутолимое желание достигнуть их. Это желание есть самостоятельная волевая сила. В. для свт. Григория, т. о., является свободным движением (κνησις - Greg. Nyss. Quod non sint tres dei//PG. 45. Col. 128; Adv. Maced.//Ibid. Col. 1317; ατεξοσιος κνησις - In Eccl. 6//Ibid. 44. Col. 725).

http://pravenc.ru/text/155218.html

Нечкино. Церковь Богоявления Господня. Карта и ближайшие объекты Сведений о строительстве первых Пророко-Ильинской и Владимирско-Богородицкой церквей по документам ЦГА УР не обнаружено. Известно, что в начале XVIII в. в селе уже существовали деревянная Пророко-Ильинская и Владимирско-Богородицкая церкви. В июне 1768 г. Преосвященным Варфоломеем, епископом Вятским и Великопермским, дана храмозданная грамота на строительство вместо обветшавшей Владимирско-Богородицкой церкви новой деревянной церкви с тем же названием. Церковь была построена в 1770 г. и по указу Вятской духовной консистории от 15 марта 1770 г. 287 освящена во имя Владимирской иконы Божьей Матери. В 1801 г. по клировым ведомостям в селе значились 2 деревянные ветхие церкви: Пророко-Ильинская и Владимирско-Богородицкая. 4 марта 1801 г. Вятской духовной консисторией выдана храмозданная грамота 566 на строительство каменной церкви, которая была построена на средства прихожан в 1807 г. с тремя престолами. В холодной церкви – главный – освящен во имя Богоявления Господня, в теплой – правый– освящен 20 июня 1807 г. в честь Владимирской иконы Божьей Матери, левый – освящен 23 июня 1808 г. в честь Св. Пророка Илии. В состав прихода в 1846 г. входили: с. Нечкино, д. Пислегово, д. Макарово, д. Усть-Нечкинка, д. Чепаниха, д. Дуванак, поч. Голованов, поч. Коновалов, поч. Чукавин, д. Горбунова, д. Юриха, д. Сениха, д. Лагуново, д. Немешаево, д. Слепокурова, д. Килина, д. Боровики, д. Шадренки. 5 мая 1868 г. при церкви открыто церковно-приходское попечительство. Богоявленская церковь закрыта по Указу Президиума Верховного Совета УАССР от 3 сентября 1941 г. Здание передано под больницу. Материалы ЦГА УР Село Нечкино – Богоявленская церковь, каменная, построена в 1807 г.; расстоянием от г. Вятки в 500 в., от уездного города и от благоч. в 20 вер.; приписные церкви в деревнях Лагуновской и Дуванаке; часовни деревянные в деревнях: Горбуновской, Дуванакинской, Лагуновской, Макаровской и Чепаниховской; причта по штату положено: 2 св., 1 д., 2 пс.. квартиры для причта казенные; земли: усад. 1 д. 2225 с., пах. 30 д., неудобн. 3 д. 175 с.; братский денежный доход 907 р.; руги собир. на весь причт до 120 п. ржи и 80 п. овса, прихожан: правосл. рус. 3052 м. п., 3036 ж. п.; старообр. 54 м. п., 46 ж. п.; приход состоит из 15 селений, расст. 3-12 вер.

http://sobory.ru/article/?object=02835

(† 15.10.767), патриарх К-польский (8 авг. 754 - 30 авг. 766). О месте и времени его рождения ничего не известно. К. был монахом, а затем епископом г. Силей (ныне Асар) в Памфилии. Согласно Synodicon Vetus, он был низложен из-за каких-то постыдных дел, по данным патриарших списков, он добровольно сложил с себя сан из-за разногласий с митрополитом Перги. Сисиний Пастиллас, митр. Пергийский, был одним из руководителей Иерийского Собора 754 г., и император вряд ли доверил бы ему эту роль, если бы между ним и кандидатом в патриархи существовала враждебность. К. 2 года (752-754) жил в часовне или молельне (греч. εκτριον) при патриаршем дворце в К-поле, сумел войти в доверие к имп. Константину V и стал крестным отцом 2 его детей ( Theoph. Chron. P. 442). Неясно, впрочем, произошло ли это до того, как К. стал патриархом, или после. Логично предполагать, что крестил имп. детей действующий патриарх, тогда как восприемником выступал кто-то другой. В таком случае К. должен был стать крестным отцом Христофора и Никифора в 752-754 гг. Визант. писатель XIII в. Феодор Скутариот ( Theodoros Scutariotes. P. 125) утверждает, что К. был духовным отцом Константина V. В нач. 754 г. умер патриарх Анастасий, а в февр. 754 г. был созван Иерийский Собор. На последнем его заседании К. был избран патриархом. Однако офиц. провозглашение было воспринято многими современниками как вопиющее нарушение канонической процедуры. Император вышел на амвон Влахернского храма в К-поле, держа за руку К. ( Georg. Mon. Paris. Coislin. 305. Fol. 333), и, помолившись, возгласил: «Константину, Вселенскому патриарху, многая лета» ( Theoph. Chron. P. 428). В Житии Стефана Нового рассказывается, что Константин V сам облачил нового патриарха в диплоиду (видимо, фелонь, но с аллюзией на Пс 108. 29: «...как одеждою (греч. διπλοδα), покроются стыдом своим») и омофор и воскликнул: «Аксиос!» ( É tienne, le diacre . 1997. P. 120-121). 17 авг. К. вместе с императором объявил на форуме запрет на почитание икон и предал анафеме свт. Германа, патриарха К-польского, Георгия Кипрского и прп. Иоанна Дамаскина.

http://pravenc.ru/text/2057018.html

1 Эпитет «апостольский учитель» (διδσκαλος ποστολικος) появляется уже в Муч. Полик. 16. Климент Александрийский использует выражение «муж апостольский» (νρ ποστολικος. Стром. II, гл. 20, 118, 5, рус. пер. в переизд. 1996 г. на с. 172–173). Из контекста следует, что это словосочета­ние относится к Варнаве, ибо чуть выше неоднократно цитируется его По­слание. Это же выражение употребляется как вполне привычное о св. Игнатии Антиохийском в «Мученичестве Игнатия» (антиох. акты, 1). Тертуллиан отличает apostolici или apostolici viri от apostoli, употребляя первые выражения в смысле «ученик апостолов» (например, Прещ. 32: …ut primus ille episcopus aliquem ex apostolis uel apostolicis uiris, qui tamen cum apostolis perseuerauerit, habuerit auctorem et antecessorem; Adv. Marc. 4, 2: Denique nobis fidem ex apostolis Iohannes et Matheus insihuant, ex apostolicis Lucas et Marcus instaurant…). 6 Полный состав Иерусалимской рукописи: Синопсис Св. Писания Пс.- Иоанна Златоуста (лл. 1–38), Послание Варнавы (39–51), два Посла­ния св. Климента Римского (51 об.–75), еврейские названия книг Библии (76), Дидахэ (76–80), Послание Марии Кассаболийской к св. Игнатию (81–82), Послания св. Игнатия [пространная форма] (82–120) и объяснение ге­неалогии Христа (в виде заметок после подписи и даты). Рукопись датиро­вана 11 июня 5564 (=1056) г. 7 Του ν γοις πατρς μων Κλμεντος, πισκπου μης, α δο πρς Κορινθους, πιστολα, νυν πρωτον κδιδμεναι πλρεις, μετ προλεγομνων κα σημεισεων π Φιλοθου Βρυεννου. ν Κωνσταντινουπλει, 1875. VIII, 168, 188 p. 9 Tischendorf С. Bibliorum codex Sinaiticus Petropolitanus. Т. IV. Novum Testamentum Sinaiticum sive Novum Testamentum cum Epistula Barnabae et fragmentis Pastoris. Lipsiae, 1863. 11 Они перешли и в многочисленные послереволюционные репринты и переиздания, публикаторы которых зачастую и не подозревали об обна­ружении более исправных и полных рукописей. Даже в Брюсс. антол. количество глав в Посланиях Климента Римского продолжает считаться без всяких оговорок таким, каким оно было до открытия Филофея Вриенния, хотя предисловия П. Преображенского заменены новыми и до­бавлен перевод Дидахэ. Что же касается отечественных изданий, то в России сейчас святоотеческая литература переиздается главным образом репринтным способом. Это свидетельствует о том, что глубокий кризис отечественной церковной культуры и русских духовных школ, в котором они находились в последние десятилетия, еще не преодолен. Отдельные части перевода писаний мужей апостольских прот. П. Преображенского переиздавались, например, в виде брошюр с опущением даже приме­чаний переводчика, сочтенных, по-видимому, слишком сложными для читателя.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

Разделы портала «Азбука веры» Сборник христианских проповедей митрополит Владимир (Иким) Врата покаяния: Слова, произнесенные в разные годы в период пения Триоди постной " loading="" decoding="" title=""/> Оглавление Слово 62. На 120й псалом. В среду 4й седмицы Великого поста за Литургией Преждеосвященных Даров Возведох очи мои в горы, отнюдуже приидет помощь моя. Помощь моя от Господа, сотворшаго небо и землю. ( Пс.120:1-2 ) Во имя Отца и Сына и Святого Духа! Возлюбленные о Господе братья и сестры! Святая Церковь в песнопениях и псалмах, звучащих во время вечерни и Литургии Преждеосвященных Даров, дает нам благодатные обетования о том, что Господь никогда не оставит Своих верных последователей без неизреченной Своей помощи. Сегодня хочу обратить ваше внимание на 120й псалом, услышанный нами за Богослужением. Как часто в жизни своей мы надеемся на собственные силы. Нам кажется, что своими способностями и дарованиями мы можем сделать очень многое. В погоне за славой, общественным положением, возвышением по службе, материальным достатком мы забываем, что все это, в том числе и силы наши и возможности их реализовать, дается Господом по величайшей Его милости. Без воли Бога человек не может сотворить ни одного шага и совершить ни одного действия. Когда приходит осознание этого непреложного факта, мы обретаем очень многое – прежде всего душевное спокойствие и уверенность в завтрашнем дне, радость оттого, что Господь с нами во все дни жизни нашей и никогда нас не оставит, если мы сами, грехами и беззакониями своими, не отдалимся от Его всепобеждающей любви. Святитель Василий Великий говорит: «Всякий человек имеет нужду в постоянной помощи, потому что из-за его природной немощи с ним случается много горестного и трудного. Поэтому, ища убежища от всех бедствий или как бы укрываясь от нашествия врагов в крепости на вершине горы, он прибегает к Богу: только пребывая в Боге он может быть спокоен». И ведь требуется от нас так немного: Возведох очи мои в горы, отнюдуже приидет помощь моя. Помощь моя от Господа, сотворшаго небо и землю.

http://azbyka.ru/propovedi/vrata-pokajan...

Введение в Ветхий Завет Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 8, 1996 23 марта, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 8, 1996 Псалтирь, Притчи Соломона, книга Екклесисаста, или Проповедника, Песнь песней Соломона, книги Премудрости Соломона и Иисуса, сына Сирахова Псалмы В Израиле, как и в соседствующих культурах Египта, Месопотамии и Ханаана, изначально существовали многочисленные формы песенного поэтического творчества. Некоторые из этих произведений включались в текст исторических книг (начиная с “морской песни” Моисея в Исх 15, “песни источника” в Числ 21:17–18, победной песни Деборы в Суд 5, плача Давида о Сауле и Ионафане в 2 Цар 1 и т. д. и вплоть до похвалы Иуде и Симону Маккавеям в 1 Мак 3:3–9 и 14:4–15); то же самое наблюдается и в Новом Завете, — вспомним Песнь Богородицы, Благословен грядый… и Ныне отпущаеши. Многие тексты пророческих книг также относятся к различным литературным формам песен. Существовали древние собрания песен, от которых сохранились только названия и некоторые фрагменты: “книга браней Господних” (Числ 21:14) и “книга Праведного” (Нав 10:13; 2 Цар 1:18). Но всю полноту шедевров религиозной лирики Израиля сохранила для нас Псалтирь. Названия Псалтирь ( от греч. yalt»rion — название струнного музыкального инструмента, на котором аккомпанировали песням-псалмам) — это сборник из ста пятидесяти псалмов (в русской Библии — из 151 псалма. — Пер. ). В еврейской Библии нумерация псалмов с 10 по 148 на единицу опережает греческий и латинский переводы, в которых объединены Пс 9 и Пс 10, а также Пс 114 и Пс 115, а Пс 116 и Пс 147 каждый разделены на два 1 . По-еврейски Псалтирь называется tehillim, что означает ‘хвалы’, ‘гимны’; однако это название, строго говоря, подходит только к первой части псалмов. В названиях, которыми снабжено большинство псалмов, это определение встречается только в Пс 145/146. Чаще всего в этих названиях встречается слово mismor, которое подразумевает аккомпанемент и самым точным образом переводится словом псалом. Многие из этих “псалмов” обозначаются также как [ir ‘песня’, и с этого же обозначения начинается без всяких дополнений каждая из “песней восхождения” (Пс 119/120–133/134). Другие названия встречаются реже, и подчас их трудно объяснить. Литературные жанры

http://pravmir.ru/vvedenie-v-vetxij-zave...

С.А. Степанцов Одна из постоянных проблем в изучении христианской экзегетической традиции – объяснение и определение степени своеобразия того или иного толкования. Всякий экзегет, толкуя тот или иной текст, в какой-то степени опирается на то, что уже сказано другими толкователями, его предшественниками, – именно поэтому и можно говорить о традиции. И все же, даже если экзегет воспринимает от предшественников общую концепцию толкования или некоторые экзегетические ходы, он вносит в толкование нечто своеобразное, не повторяющее традицию. Уже по тем модификациям, которые он вносит в заимствованные им экзегетические идеи, можно судить о его собственном вкладе в понимание толкуемого текста. Однако бывают случаи, когда по тем или иным причинам он не может или не хочет воспользоваться тем, что сказали его предшественники по поводу толкуемого им текста, и можно ожидать, что именно здесь проявится с наибольшей очевидностью его своеобразие. Именно так обстоит дело с толкованием Августина Гиппонского на Пс.120 – проповедью 407 г. В самом псалме есть четыре характерных места, которые всегда требовали особенного внимания со стороны толкователей. 1 . Первая фраза псалма: «Я возвел очи мои в горы». Что это за горы и почему взгляд на них предваряет вопрос о помощи, – это было и остается предметом разнообразных догадок. Августин видел в этих горах символ пророков и благовестителей. Ближайшая параллель и вероятный источник этой аллегорезы – толкование на Пс.120 Илария Пиктавийского 1 . 2 . Начало пятого стиха («Господь – сень над десницей твоей») само по себе требует некоторого разъяснения, то есть раскрытия смысла употребленных здесь символов. Но к тому же в некоторых вариантах древнего латинского перевода этот стих предстает в виде, еще более трудном для толкования: по курьезному стечению обстоятельств мы читаем здесь Dominus tegumentum tuum super manum dexterae tuae («Господь – сень твоя над рукой десницы твоей»). В толковании этого стиха Августин следует в целом Иларию, у которого в тексте псалма читаем сходно: Dominus protectio tua super manum dexterae tuae. Как и Иларий – и, скорее всего, вслед за ним – Августин расшифровывает эту фразу так: «Господь помогает тебе сохранить силу твоей веры/праведности», хотя у Августина объяснение и обоснование гораздо более пространное, с большим количеством библейских цитат в подтверждение того, что за символами руки и десницы может стоять именно постулируемое им значение.

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Глава 20 1–28. Союзная война моавитян, аммонитян и идумеев против Иосафата и счастливое для последнего ее окончание. 29–37. Продолжительность, благочестие и слава царствования Иосафата; новый ошибочный союз его с домом Ахава и пророческое обличении ему. 2Пар.20:1 .  После сего Моавитяне и Аммонитяне, а с ними некоторые из страны Моанитской, пошли войною на Иосафата. 2Пар.20:2 .  И пришли, и донесли Иосафату, говоря: идет на тебя множество великое из-за моря, от Сирии, и вот они в Хацацон-Фамаре, то есть в Енгедди. Описываемый здесь поход Иосафата некоторые исследователи (например, Гезениус) отождествляли с рассказываемым в 4Цар.3 союзным походом Иосафата вместе с Иорамом и царем едомским против моавитян. Но, при некоторых чертах сходства обоих рассказов, каждый из них имеет и свои отличительные черты, не позволяющие отождествлять их. Здесь, таким образом, надо видеть самостоятельный факт, не отмеченный в книгах Царств. Указание на него не без основания находят в псалме ( Пс.82 ) (евр. 83), где стихи ( Пс.82:7–9 ) так же как во ( 2Пар.20:1 ), в числе врагов, ополчившихся против народа Божьего, называются Моав, Аммон, Едом, а также в псалме ( Пс.47:4–7 ) (евр. 48), где также можно видеть указания на победу Иосафата над союзниками (см. у Н. И. Троицкого , «Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста», Тула, 1904, с. 226–227). Союзные силы, предпринявшие поход против Иосафата (ст. 1), состояли из моавитян, аммонитян (ст. 1), обитателей Сеира, т.е. идумеев (ст. 10–23), и «некоторых из страны Моанитской» (ст. 1). Последнее выражение в еврейском, в Vulgata и славянском текстах читается: некоторые из аммонитян (евр.: Mehaammonim, Vulgata: de Ammoniis, слав.: «от аммонитов»), что не дает удовлетворительного смысла: об аммонитянах есть упоминание ранее в том же стихе. LXX передают: κ τν Μιναων (впрочем, в кодексах 44, 74, 106, 120, 121, 134, 234: κ τν μμαντων). Минеями назывались жители округа Маон, находившегося в южной части удела Иудина колена, к юго-востоку от Хеврона ( ( Нав.15:55 ; 1Цар.23:25,25:2 ); «Толковая Библия», т. II, с. 98, 285 и 287; Onomasticon, 696). В этом округе оставались еще потомки прежних обитателей, которые, при случае, возмутились против покоривших их иудеев. Признавая, таким образом, правильность чтения LXX, а также русского синодального перевода – «из страны Моанитской», разницу между ними и еврейско-масорецком тексте, можно объяснить из перестановки одной евр. буквы: и (см. у проф. Гуляева, с. 540–541; Ср. Fr. Böttcher, «Neue exegetisch-kritische Aehrenlese zum Alten Testamente», 1865, s. 233).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010