Павский Г. П., прот. Псалтирь, или книга хвалений на российском языке. СПб., 1822. Мандельштам Л. И. Псалмы. Буквальный перевод в пользу русских евреев. Берлин, 1864, 2 1865, 3 872. Псалмы Давида (для евреев). Еврейский текст с русским переводом и новым комментарием на еврейском языке/Перевел и объяснил поневежский раввин А.-И. Л. Пумпянский. 1 СПб., 1871; 2 Варшава, 1872. 255 с. Об этом переводе см.: Чистович. История перевода Библии. С. 344–347. Никольский М. В. Псалмы в русском переводе с объяснениями//ПО. 1875. Т. 1. 2. С. 374–307 [ Пс. 1–8 ]; Т. 2. 5. С. 21–39 [ Пс. 9–16 ]; 6. С. 216–230 [ Пс. 17–19 ]; Т. 3. 10. С. 237–244 [ Пс. 20–22 ]; 1876. Т. 2. 8. С. 607–627 [ Пс. 23–29 ]; 1879. Т. 2. 5–6. С. 8–45 [ Пс. 30–34 ]. Аверинцев С. С. [Псалмы 1, 3, 22, 23/24, 37/38, 56/57, 62/63, 76/77, 83/84, 87/88, 90/91, 91/92, 102/103, 113/114, 116/117, 117/118, 120/121, 121/122, 142/143, 148, 150]: Арфа царя Давида: у истоков древнейшей лирической традиции (вступление и пер. с древнеевр.)//Иностранная литература. 1988. 6. С. 189–194; «Арфа царя Давида»: Избр. псалмы/Пер. и коммент. С. С. Аверинцева //Мир Библии. 1994. 1 (2). С. 74–81; Избранные псалмы [пер. и коммент.]//Православная община. 1994. 3. С. 92–96; Псалом 90/91/Пер. С. С. Аверинцев ; Поэтич. перелож. А. Я. Сергеев//АиО. 1995. 1(4). С. 5–10; Из книги Псалмов Давидовых (Псалмы 22. 116 (117). 117 (118). 120–121. 148. 150)//Новый мир. 1998. 1. С. 90–93; Крепка над нами милость Его: Избр. псалмы 91/92, 116/117, 117/118, 120/121, 150/Пер. и предисл. С. Аверинцева //Православная община. М., 1999. 1. C. 115–120. Звукозапись: Из библейской поэзии: Книга Иова. Псалмы/Пер. с древнеевр. С. Аверинцева . Читают: И. Смоктуновский, С. Аверинцев. [Музыкальный диск.] Фирма: Мелодия. С. 40. 29 541 006. Графов А. Шестопсалмие//Страницы. 1998. Т. 3. 1. С. 3–10; Из книги Псалмов//Страницы. 1999. Т. 4. 2. С. 299–309 [ Пс. 8, 10 (11), 13 (14), 15 (16), 17 (18).] Стихотворные переложения с еврейского (также с подстрочников или с синод, пер.)

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

до хр. э.). Греческая версия, «Септуагинта», т. е. «Перевод семидесяти толковников». объединяет (9 — 10 и 114 - 115 номера оригинала, по зато разделяет надвое 116 и 147; таким образом, общее число псалмов оказывается одним и тем же. Как уже упоминалось, в этой статье принята православно-католическая нумерация, которой следовал Наум Гребнев; вдобавок так будет удобнее и проще русскому читателю, который пожелает сопоставить переложения Гребнева с общераспространенным русским переводом в Синодальой Библии. Различия в нумерации объясняются, вероятно, тем. что в древности строго зафиксированного разделения сборника на «главы» не существовало, что, кстати, подтверждается и рукописями; заголовками же снабжены не все псалмы. Отсюда возможность ошибок. Такой ошибкой следует полагать раздробление номеров 9—10 в оригинале: в совокупности они составляют алфавитный акростих.  «Книги» с I по IV (1—10, 41—71, 72—88, 89—105) завершаются особыми формулами благословения, обозначающими границу между «книгами». Есть достаточно доводов предполагать, что «книги» существовали первоначально в качестве отдельных сборников, а позже были сведены воедино. К числу доводов относится, в частности, то, что псалмы могут повторяться полностью или конгломератами стихов (например, пс. 13 из «книги» I=пс. 52 из «книги» II: или пс. 56. ст. 8-12 + пс. 59.ст 7-14, оба из «книги» II,=пс. 107 из «книги» V; или то, что заключительный стих последнего псалма «книги» II гласит: «Кончились молитвы Давида, сына Иессеева». Предполагается также, что две последние «книги», т. с. IV и V. составляют единый сборник и разделение их носит искусственный характер; оно может быть объяснено стремлением представить «Псалтирь» как некую параллель Учению ( " Тора), т. е. Пятикнижию; во всяком случае, в начале старинного «Толкования па псалмы» (Мидраш тенилим) говорится: «Моисей дал Израилю пять книг Учения, Давид дал Израилю пять книг псалмов». Чтобы понять, хотя бы приблизительно, как «сделаны» псалмы, разберем один из них — 22 (23 по нумерации оригинала). Начнем со звучания подлинника в произношении сегодняшних израильтян (как звучала еврейская речь две с половиной, а то и три тысячи лет назад, вопрос слишком сложный): 1. Йенова ро " u ло эхсар; 2. бин " от деше йарбицейни ал-мей менухот йенаналейни; 3. нафши йешовейв йанхейни бема " гелей-цедек лема " ан шмо; 4. гам ки-эйлех бегей цалмавет ло-ира ра  ки-ата имади шивтеха умиш " антеха нема йенахамуни; 5. та " арох лефанай шулхан негед цорерай  дишанта вашемен роши коси ревайа; 6. ах тов вахесед йирдефуни кол-йемей хайай  вешавти бевейт-йенова леорех йамим. (Транскрипция следует как еврейской графике и пунктуации — отсутствие прописных букв, отсутствие точек, — так и усвоенной современными изданиями разбивке на полустишия.) Перевод, целиком сосредоточенный на передаче смысла: Песня Давида 1. Бог — мой пастух, я не буду терпеть нужду.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=183...

Итак, проповедь 257 – один из случаев толкования Пс.115:2 при помощи другого, не согласного с ним на первый взгляд стиха. Знакомство с этой проповедью необходимо для получения полного представления о том, как понимал и толковал этот стих гиппонский Учитель. Своеобразна она именно тем, что приводит пример той «лжи», которая свойственна человеку в противоположность «истине», получаемой от Бога, взятый из жизни одного и того же человека в разных состояниях – апостола Петра. Текст проповеди сохранился среди серии пасхальных проповедей в гомилиарии VIII в. из Флери, воспроизводящем одно из древнейших собраний августиновской гомилетики. Впервые он был издан в 5-м томе бенедиктинского издания трудов Августина в 1683 г., затем переиздан в «Латинской патрологии» Миня (Т. 38). Последнее, критическое издание – в собрании пасхальных проповедей Августина, подготовленное Сюзанной Пок (Augustin d’Hippone. Sermons pour la Paque. (SC; 116) P.338–342). С этого издания и сделан перевод. Св. Августина, еп. Гиппонского. Проповедь 257. Слово, произнесенное в воскресенье у гробницы святых. 1 . Что в еврейском языке означает слово «Аллилуйя», на нашем языке будет «хвалите Господа». Будем же хвалить Господа нашего не только словом, но и сердцем, потому что тот, кто хвалит сердцем, хвалит словом внутреннего человека. Слово, обращенное к человеку, – это звук, слово, обращенное к Богу, – это движение души. 2 . Некто сказал «в исступлении своем», как вы читали, как слышали: «Всякий человек лжив» ( Пс.115:2 ). И вот один человек отказывался веровать, пока не прикоснется к телу Господа. Ему ложью казалась та истина, которую говорили его соученики. И мало ему было слышать истину, он хотел прикоснуться к ней. И Господь позволил ему: об этом сказано далее в Евангелии, которое будем читать после. Но кто слышит слова «всякий человек лжец», не должен укореняться во лжи и не желать восставать из нее, пускаться в пустые рассуждения, как лживый человек, и говорить себе: «Я ведь не перестану быть человеком; значит, пока я здесь человек, я лжив; и пусть лучше я буду лжив, чем окажется лживым Писание, которое говорит: «Всякий человек лжец».

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

В Евхологиях, отражающих периферийную (палестинскую и южноитал.) практику X-XII вв., основой последования, как правило, служит молитва 4; к ней могут прибавляться молитвы: 5 (РНБ. Греч. 226, X в.), 6 (Crypt. Γ. β. VII, X в. и Sinait. gr. 966, XIII в.). В глаголическом Евхологии Sinait. slav. 37, X-XI вв., приведены, с одной стороны, молитвы к-польской традиции (1, 3), с др.- молитва 4; соединение молитв 1 и 4 наблюдается и в ряде греч. рукописей XV в. (напр., S. Sepulcri. gr. 8; Pantel. gr. 364), где к этим молитвам добавлены еще и 7 и 8 (однако в Евхологии Patm. gr. 104, XIII в., чин Б. содержит только молитвы 1 и 8). Молитвы 9-12 встречаются в рукописях редко (напр., 9, 10 - в Sinait. gr. 966; 11 - в Crypt. Γ. β. VII; 12 - в Sinait. gr. 973, 1153 г.), как правило, в комбинации с характерными для периферийных Евхологиев молитвами 4 и 6 (тем не менее в Sinait. gr. 973 в чин Б. входят только 5, 12). В слав. Требниках встречается набор молитв, характерный для чистой к-польской традиции (молитвы 1, 2 - ГИМ. Син. 675, кон. XIV-XV вв.), и смешанный тип (1, 3, 4 - РГБ. Ф. 87 (Григор.). 34/М. 1715, XIV-XV вв.; 1, 2, 4 - ГИМ. Син. 310, нач. XVI в.). В рус. печатных дореформенных Потребниках московских изданий 1625, 1633, 1636, 1639, 1651 гг. чин Б. содержит молитвы 1, 2, 4 (в изд. 1639 г. присутствует также 3-я). Во всех молитвах испрашивается укрепление братской любви (γπη). Напр., в молитве 1 говорится о «возлюбивших друг друга любовию духовною», к-рые пришли в храм за благословением, чтобы имели «веру непорочну и любовь нелицемерну». В 4-й вспоминаются св. апостолы Петр и Павел, Филипп и Варфоломей, мученики Сергий и Вакх, ставшие братьями не по крови, но по вере и любви. В др. молитвах содержатся прошения о даровании любви и единомыслия вступающим в братский союз. Большое разнообразие молитв на Б. может свидетельствовать как о нестабильности чина, так и о его широком распространении. Чинопоследование Древнейшие Евхологии не описывают подробно порядок Б. и содержат лишь заглавие чина и, возможно, указание на главопреклонение перед одной из молитв. В Sinait. slav. 37 уже приведено целое последование, названное «молитвой на братосотворение». Сначала священник произносит ектению, в к-рой присутствуют прошения «даровати им целомудрие и любовь нелицемерну», «О даре преждесвященнем честнаго Тела и Крови Господа нашего Иисуса Христа». После 1-й молитвы читается Евангелие, затем произносится ектения и следует др. молитва, далее - лобзание мира и литургия Преждеосвященных Даров. Окончание, видимо, отражает нек-рые национальные особенности: после Причащения священник берет «старейшего» из побратимов за руку, а тот - своего нового брата, и они, держась за руки, с пением стиха Пс 79. 15 идут «на обед» (ср. в рус. былинах: один из побратимов всегда считается старшим, хотя оба принимают обет взаимного послушания (напр., «Бой Добрыни с Ильей Муромцем»), а в летописях упоминаются братские пиры - братчины (ПСРЛ. Т. 2. Л. 83); подробнее см.: Громыко. С. 116-125).

http://pravenc.ru/text/153343.html

Так, в списке Типикона Великой ц. Patm. 266 (IX-X вв.) на предпразднство Рождества Христова (23 дек.) указан Е. «Вифлееме, благоукрасися» на подобен «Небо звездами», без указания гласа (Fol. 61), на сам праздник - Е. «Посетил ны есть с вышних Спас наш» (Fol. 64v-65) ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 34, 36). В Святогробском Типиконе по списку Hieros. S. Crucis. 43 (1122 г.), отражающем иерусалимские обычаи ок. X в., смешанные с различными заимствованиями из к-польской практики, Е. ежедневно поются на утрене; они сопровождаются указанием подобна или замечанием «самогласен», иногда с указанием гласа (см.: Παπαδπουλο-Κεραμες. Ανλεκτα. Σ. 14, 38, 141, 196). В качестве мелодической модели подобна здесь часто указывается 1-й воскресный Е., что позволило М. Н. Скабаллановичу предположить существование одного напева для всех 11 гимнов (см.: Скабалланович. Типикон. Вып. 2. С. 298). Состав Е. на дни Страстной седмицы более разнообразен по сравнению с содержащимся в принятой ныне редакции Триоди - каждый из дней имеет собственные Е. (ср.: Дмитриевский А. А. Богослужение Страстной и пасхальной седмиц во св. Иерусалиме IX-X в. Каз., 1894. С. 10, 36, 38, 56, 71, 87, 143, 166, 186, 198, 202, 206, 208, 212, 214). В Синайском Канонаре IX-X вв. (Sinait. gr. 150), описывающем богослужение согласно Типикону Великой ц. с элементами палестинского монашеского богослужения, для пасхальной утрени упоминается канон, но Е. не указан ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. С. 173); в последовании песненной утрени, согласно рукописи Sinait. 973, 1153 г., гимнографический канон, напротив, не упоминается, но перед Пс 50 указано петь кондак, а Е. занимает место после библейских песней, малой ектении и молитвы, затем следуют хвалитные псалмы со стихирами, великое славословие, воскресный тропарь и Евангелие (см.: Дмитриевский. Описание. Т. 2. С. 89; Арранц. 1979. С. 104-105, 116). Об окончательном проникновении Е. не только в монастырскую, но и в кафедральную визант. традицию свидетельствует свт. Симеон Фессалоникийский, к-рый в описании песненной утрени не упоминает канон и Е., но ниже пишет: «Прежде на песненной утрени не пели их (канонов.- С.

http://pravenc.ru/text/189659.html

Malachia» (Гимн св. Малахии); 14) «De consideratione» (О размышлении; в 5 кн., 1149-1152/53), написан после неудавшегося 2-го крестового похода, представляет собой своего рода «экзамен совести», предложенный Б. К. папе Евгению III как главе Зап. Церкви. В трактате затрагиваются экклезиологические, историко-политические, нравственные и догматические вопросы (особенно в кн. 5). Слова, или Проповеди (Sermones, 1115-1153). По тематике их можно разделить на 4 группы: 1) «De tempore» (О времени) - 84 Слова, к к-рым присоединен фрагмент, найденный Г. Хюффером ( H ü ffer. P. 237 sq.). Это Слова на Господские и Богородичные праздники, воскресные дни, на Пс 90 и др.; 2) «De sanctis» (О святых) - 43 Слова в память различных святых. К ним примыкают Слово на Рождество Богородицы «De aquaeductu» ( букв. «О водопроводе») и похвалы брату Б. К. Герарду; 3) «De diversis» (На различные темы) - 125 Слов, из к-рых Б. К. принадлежат 116 (остальные - др. лицам или их авторство спорно); 4) «In Cantica canticorum» (На Песнь Песней) - 86 Слов, мистико-созерцательный комментарий, затрагивающий мн. догматические вопросы. В частности, в Слове 5 рассматриваются 4 вида духов (Божий, ангельский, человеческий и животный); Слово 8 посвящено Св. Духу; в Слове 19 разбирается вопрос об ангелах и ангельской иерархии; Слово 27 - о происхождении души; в Словах 41 и 52 излагается учение о созерцании; Слова 64-66 направлены против манихейства ; Слово 71 о единстве Отца и Сына; в Слове 74 Б. К. рассуждает о том, как Слово Божие посещает душу, к-рая есть Его невеста; в Слове 80 опровергает тринитарное учение Гильберта Порретанского; Слово 83 представляет собой гимн Божественной любви, охватывающей душу. Письма к разным лицам - 495, в т. ч. 37 писем, адресованных Б. К. или касающихся его; 5 писем Б. К. являются повторами 428, 430, 444, 452, 453), а 9 писем - апокрифическими или спорными 456, 460, 461-466, 470). К письмам присоединены 5 хартий-прошений (chartae) Б. К. за разные мон-ри. Спорно авторство Б. К. для следующих приписываемых ему небольших сочинений: «Толкование на гимн «Иисусе, наш Искупитель»», «О страдании Христа и скорби и рыдании Его Матери», «В похвалу славной Девы», «О Теле Господнем», «О песнопении на ступенях [амвона]». Б. К. приписывался еще целый ряд сочинений: «О видах молитвы», «О благодати», «Таинственная виноградная лоза», «Размышление о страдании и воскресении Господа» и др. (авторство части из них уже установлено). Богословие

http://pravenc.ru/text/78178.html

11. О законе Божием: 18, 118. 12. О суетности жизни: 38, 48, 89. 13. Об обязанностях правителей: 81, 100. 14. Пророческие псалмы: 2, 15, 21, 39, 44, 67, 71, 96, 109, 117. 15. Псалмы в честь Иерусалима и храма Иерусалимского: 14, 23, 67, 86, 131, 133, 134. 16. История народа Божия: 77, 105. 17. Псалмы о будущем Мессии, Господе Иисусе Христе: 2, 15, 21, 44, 68, 71, 109. 18. О лицах и событиях Ветхого Завета, прообразующих Новый Завет Господа Иисуса Христа и Его Церковь: 8, 18, 34, 39, 40, 67, 77, 96, 101, 108, 116, 117. 19. Хвалительные псалмы: 112, 113, 114, 115, 116, 117. Псалтирь. Репринтное издание Московской Патриархии, 1873 год Псалмы на разную потребу По советам и наставлениям преподобного Ефрема Сирина, святителя Афанасия Великого, преподобного Амвросия Оптинского и святителя Филарета Московского По советам и наставлениям святых отцов Церкви: преподобного Ефрема Сирина, святителя Афанасия Великого, преподобного Амвросия Оптинского, святителя Филарета Московского – в Псалтири можно выделить псалмы на разную потребу: 1. Чтобы уберечься от тяжких грехов: Пс. 18 2. Против нападений бесовских: Пс. 45, 67 3. При обвинениях и клевете, воздвигающихся на тебя: Пс. 4, 7, 36, 51 4. Когда видишь гордыню и злобу многих, когда нет у людей ничего святого: Пс. 11 5. Для смирения духа: Пс. 5, 27, 43, 54, 78, 79, 138 6. Когда враги продолжают искать твоей погибели: Пс. 34, 25, 42 7. В благодарность за победу над врагом: Пс. 17 8. Во время скорби и в несчастиях: Пс. 3, 12, 21, 68, 76, 82, 142 9. При унынии и в безотчетной скорби: Пс. 26, 90, 101 10. В защиту от врагов, в напастях, при кознях человеческих и вражьих: Пс. 3, 37, 2, 49, 53, 58, 90, 139 11. В о б стояниях, чтобы Господь услышал молитву твою: Пс. 16, 85, 87, 140 12. Когда просишь милости и щедрот у Бога: Пс.66 13. Если желаешь научиться, как должно приносить благодарение Господу: Пс. 28 14. Чтобы не скупиться и подавать милостыню: Пс. 40 15. Восхваляя Господа: Пс. 23, 88,92,95, 110, 112, 113, 114, 133, 138 16. В болезнях:

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=522...

На 1-м часе после тропаря (нач.: «Заушенный за род человеческий») бывает чтение (прокимен из Пс 82, паремия Иер 11. 18-12. 15, прокимен из Пс 75). После отпуста 1-го часа 4-й по старшинству священник читает на Голгофе Евангелие от Иоанна; на 3, 6 и 9-м часах - тропарь «      »; кафизмы не стихословятся. Патриарх же по окончании утрени раздает ругу (денежное вознаграждение) клирикам. Вечерня в В. ч. поется на Голгофе или в Сионской горнице. Кафизмы нет, после стихир на «Господи, воззвах» (4 стихиры и славник) - «Свете тихий» и чтения (прокимен из Пс 139, Исх 19. 10-19, прокимен из Пс 58, Иов 38. 1-42. 5, прокимен из Пс 2. 2b, Ис 50. 4-11); затем «Сподоби, Господи» и стиховные стихиры (3 и славник), «Ныне отпущаеши» ; после Трисвятого - тропарь «      ». По окончании вечерни Патриарх отправляется в Сионскую горницу или в главную базилику, где совершается литургия, во время к-рой бывает чин освящения мира. Литургия начинается со входа, после к-рого поются стихира и кондак, Трисвятое и чтения (прокимен из Пс 54; Исх 30. 23-33; 1 Цар 16. 1b - 13; Ис 61. 1-6; Песн 1. 1-3a); следуют отпуст оглашенных и новозаветные чтения (прокимен из Пс 22; Рим 11. 13-36; аллилуиарий; Мф 26. 6-16); после указания о чтениях в Типиконе следует подробное описание порядка освящения мира (см. статьи Мироварение , Миро ). На случай если чин освящения мира опускается, в Типиконе описан устав литургии, причем в начале литургии тогда поется «Единородный Сыне» , читаются иные чтения (восходящие к древней иерусалимской лекционарной системе: 1 Кор 11. 23-32, Мк 14. 12-26 (после этого замечание: «Таков чин [храма] Воскресения, чин же ромеев [т. е. К-поля] указывает от Матфея»)), вместо херувимской песни поется тропарь 4-го гласа «        », приведены на выбор 3 причастна. Описание служб в В. ч. в Святогробском Типиконе завершается особой заамвонной молитвой (нач.: «Δσποτα Χριστ Θες μν, τν χερουβμ ποχος» - Владыка Христе Боже наш, на херувимах ездящий) и продолжительным изложением чина умовения ног, к-рый совершается после литургии, но тем не менее соединен с вечерней ( Παπαδπουλος-Κεραμες. Ανλεκτα. T. 2. Σ. 83-116). Соборное богослужение В. ч. в Константинополе в IX-XII вв.

http://pravenc.ru/text/Великий ...

Славянский Служебник: 1. Господи, да не яростию Твоею обличиши нас, ниже гневом Твоим накажеши нас= Пс. 6,2 и Пс. 37.2 , 2 . но сотвори с нами по милости Твоей, врачу и исцелителю душ наших; 3 . настави нас ко пристанищу хотения Твоего=ср. Пс. 106 ,30б, 4 . просвети очи сердец наших= Пс. 12 ,4б в нознание Твоея истины=ср. Тит. 1,1 5 . и даруй нам прочее настоящаго дне мирное и безгрешное, и все время живота нашего=ср. просительную ектению конца Вечерни и Утрени 62 , 6 . молитвами святыя Богородицы и всех святых. В. Яко Твоя держава, и Твое есть царство, и сила и слава Отца и Сына и Святаго Духа и т.д., как Эта молитва с трудом могла бы сопровождать определенный псалом; известно, что в действительности только первый и последний антифоны Вечерни были постоянными в Константинополе, остальные же менялись, но об этом мы будем говорить позднее. 3-ья молитва Вечерни Эта молитва, по-видимому, имеет тот же характер, что и предыдущая. Вот ее текст и ссылки 63 : Славянский Служебник: 1. Господи Боже наш, помяни нас грешных и непотребных раб Твоих 2 . внегда призывати нам святое имя Твое – ср. Пс. 4,4 и Пс. 74,2 3 . и не посрами нас от чаяния милости Твоея=ср. Пс. 118,116 , 4 . но даруй нам, Господи, вся яже ко спасению прошения=ср. просительную ектению, 5 . и сподоби нас любити и боятися Тебя от всего сердца нашего=ср. Второзак. 6,5 6 . и творити во всех волю Твою. В. Яко благ и человеколюбец Бог еси, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу... В этой молитве, как и в имеется намек на прошения; может быть, что речь идет лишь о намерениях, выраженных в самой молитве: помяни, не разочаруй нас; но можно также поставить вопрос о ектении просительной, которую эта молитва когда-то, может быть, сопровождала: то, что хорошо и полезно для душ наших в 4, спокойный вечер без греха, а также и всю остальную нашу жизнь в 5, являются прошениями «ангела мира». Прошение о даровании благодати любить и бояться Бога часто встречается в христианской молитве, но этот намек на Второзаконие 6,5 (ср.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Таковы по сути те, которые соединились с суетой этого мира и тому только учатся, как бы собрать великое богатство, честь высокую заслужить, прославиться в этом мире и прочее, а о вечном сокровище спасения мало заботятся и за последнейшее дело считают. Удивления или, скорее, сожаления это достойно! Видят, что умирающие и от этого мира отходящие все в мире оставляют и нагими из мира уходят, так же, как и вошли в мир. Однако так стараются богатеть, как будто им вечно в мире жить. И удивительно, что не язычники, не имеющие упования, в такой суете запутались, а то, что делают это христиане, позванные к вечной жизни и вечным благам, о которых всегда слышат в Евангелии. О, бедный и окаянный человек! Как не видишь обмана этого мира, гоняешься за тем, что малым является и скоро, как дым, исчезает. Как оставляешь то, что истинным является и во веки пребывает! Все, что имеем в этом мире, кроме добродетели одной, от нас отходит, но никогда не отлучится то, что получим в вечности. Но чтобы от такой слепоты и тьмы человеку освободиться и светом Христовым просветиться, нужно ко Христу, Свету истинному, приступить, и со слепыми просить Его: помилуй нас, Господи, Сын Давидов! (Мф. 20:30), и смотреть всегда на пример святого жития Его, и следовать святым стопам Его. Тогда Свет истинный – Христос, просветит такого человека. Потому что когда имеем перед собою свет и смотрим на него, то просвещаемся. Так и душа, когда приступает ко Христу, и взирает на образ пресвятого жития Его, и Ему следует, то светом Его просвещается. Чем ближе мы к свету, тем более просвещаемся. Свет есть Христос. Кто ближе к этому Свету приходит, тот более просвещается и уже не будет ходить во тьме. Я Свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни (Ин. 8:12). Ибо ходящий во Христе не будет ходить во тьме, но непременно будет ходить во тьме тот, кто от этого Света удаляется. Солнце всю поднебесную согревает и как бы оживляет. Так и Бог, Солнце вечное, теплотой любви Своей, все создание, а больше всего род человеческий, согревает и оживляет. Ибо мы Им живем, и движемся, и существуем (Деян. 17:28). А более всего всю теплоту любви Своей излил на нас, послав Единородного Сына Своего к нам – к нам, отступившим от Него и погибшим. Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него (Ин. 3:16– 17). Хвалите Господа, все народы, похвалите Его, все племена; ибо непоколебима милость Его к нам, и истина Господня пребывает вовек (Пс. 116:1–2). Хвали и ты, душа моя, Господа! Да будет имя Господне благословенно от ныне и до века! Думай, христианин, об этом великом деле и благодари Бога!

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=742...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010