Предисловие 1. Предмет, задача и план исследования Последование часов и изобразительных, составляющее предмет нашего исследования, включает в свой объем несколько вполне самостоятельных церковных служб. И прежде всего здесь нужно различать два совершенно независимых друг от друга последования с особыми названиями, а именно – последование часов и последование изобразительных. В свою очередь последование часов подразделяется на четыре отдельных часа – первый, третий, шестой и девятый, из которых каждый имеет свое особое «междочасие» или «почасие». Эти часовые службы вместе с изобразительными составляют особый круг дневного богослужения, почему и называются иногда: α μερινα προσευχα 1 . Последование изобразительных, за исключением пасхальной службы, почти не изменяет своего состава. Что же касается часовых служб, то из них одни лишь междочасия остаются всегда неизменными, а часы видоизменяются соответственно различным временам церковного года: в Уставе различаются часы повседневные, великопостные, царские и пасхальные. Все эти виды часов входят в состав нынешнего богослужения. Но древние памятники знакомят нас еще с так называемыми «песненными» часами и с архаическим чином «тритекти», который также обычно причисляется к песненным часам. Наконец, те же памятники говорят об особых «ночных» часах, имеющих непосредственную связь с известным и в современной келейно-монастырской практике «чином 12-ти псалмов». Историческое изучение всей совокупности названных служб составляет задачу нашего исследования, А так как история часов и изобразительных естественно сливается с историей всего суточного богослужения, то, по связи, приходится так или иначе касаться всех суточных служб, и даже литургии. Важное значение истории богослужения вообще и тех или других последований, в частности, не подлежит сомнению, и потому нет, надобности оправдывать выбор указанного предмета и доказывать необходимость постановки и решения намеченной выше задачи последования. Расширяя и углубляя понимание смысла и значения церковных чинов и обрядов, история вводит нас в самый процесс их развития, уясняет условия и законы этого развития и таким путем ведет к возрождению как бы угасшего и перешедшего в скрытое состояние, но все еще живого и всегда живительного церковно-богослужебного творчества.

http://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Diakov...

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации В Таиланде издали последование пасхального богослужения на тайском языке Издание включает текст пасхальных часов, утрени и Божественной литургии ПХУКЕТ. В Таиланде по инициативе представителя Русской Православной Церкви в королевстве и благочинного патриарших приходов архимандрита Олега (Черепанина) выпущено последование пасхального богослужения на тайском языке, сообщает " Рублев " со ссылкой на сайт представительства. Издание включает текст пасхальных часов, утрени и Божественной литургии, бываемых в день Пасхи. Перевод и издание осуществили учащиеся духовного училища на острове Пхукет под руководством иеромонаха Паисия (Ипате). По нескольку экземпляров последования пасхального богослужения на тайском языке направят на все приходы патриаршего благочиния в Таиланде для использования за праздничным богослужением, а также передадут православным тайцам для более осознанного их участия в пасхальном богослужении. Финансовую поддержку изданию оказал Фонд Православной Церкви в Таиланде. Королевство Таиланд страна в Юго-Восточной Азии, омываемая с одной стороны Индийским океаном, а с другой Сиамским заливом. В ней проживает 65 миллионов человек, подавляющее большинство из которых – буддисты. Православие стало распространяться на территории Таиланда с XX века. В настоящий момент его исповедует около 0,002 % населения страны (около тысячи человек). Первые контакты русских и сиамцев состоялись в 1863 году — моряки двух кораблей России посетили столицу Сиама Бангкок. В последующие десятилетия на сиамской земле побывали моряки, путешественники и дипломаты из России, представители царствующего дома Романовых и руководители буддийской сангхи Восточной Сибири. Применительно к рубежу XIX и XX веков можно говорить о контактах двух стран в целенаправленном изучении культурных феноменов друг друга. Тем не менее среди побывавших в Сиаме русских, почти не было представителей православного духовенства. В стране не велась проповедь православия и не существовало православной общины. По этой причине в российском взгляде на Сиам отсутствовал христианско-миссионерский подход.

http://sedmitza.ru/text/8016350.html

§ 6. Ритмические свойства греческого распева Напевы греческого распева, также как и знаменного, вообще не имеют симметричного квадратного ритма в позднейшем значении этого слова, который выражался бы строгой соразмерностью частей мелодии и однообразным последованием сильных и слабых времён, но имеют ритм словесный, основанный на словесном составе поемого текста. Словесный ритм в нашем греко-русском распеве выражается в следующем: 1) Прежде всего его мелодии в своём характере применяются к характеру и общей мысли того или другого церковного песнопения, т. е. сообразно с его содержанием и значением в составе богослужения выражают то радость и торжество, то скорбь и умиление. Так скорбные мотивы непорочных Великой субботы, гласа 3-го и 5-го этого распева, сменяются во дни Пасхи светло-торжественным и радостным пением пасхального канона (глас 1-й) и стихир–по хвалитех (глас 5-й). 2) Мелодия применяется к понятиям, выражаемым отдельными словами и фразами песнопений, содействуя таким образом их выразительности. По замечанию А. Ф. Фокаевса 39 эта частная выразительность фраз и слов текста не случайна, а подлежит известным правилам, по которым высокими звуками выражаются речения, означаются высоту, например, „небо“, „гора“ и т. и., низкими звуками речения, означаются низкое положение, как-то „земля, бездна, ад“, светлым голосом речения, возбуждающие радостное чувство, наприм. „рай, победа“, а скорбными мотивами слова, означающие печаль, как-то: „смерть, осуждение, трех“ и т. д. Это фигура подражания в обширном смысле слова. Применение этих правил весьма заметно и в нашем греко-русском распеве. В нем особенно выделяются или ударением, или высотой звуков, или музыкальным развитием наиболее важные слова в песнопениях, которые и при произношении речи должны быть отмечаемы особым акцентом. Таковы слова и фразы, имеющие существенное значение в речи, а также выражающие усиленное тёплое моление, вопрос и восклицание, например: Христос воскресе (Синод. Обих. л. 232 об.); Владычице помози (л. 237): Ито бы нас избавила, кто же бы сохранило (л. 238): О Мати (л. 238); О Пасха (л. 232); О другими; О Владыко, востани (л. 220); высоту нам (л. 236) и проч.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

Позволим себе отступление и отметим, что русский Типикон предоставляет большие права также и екклесиарху. Он, между прочим, имеет право выбирать дату для совершения определенных служб. Так, в Месяцеслове к первому числу сентября, в день церковного новолетия, когда празднуется память преподобного Симеона Столпника и значительного числа святых мужей и жен, Типикон содержит указание, что если первое сентября приходится на воскресенье, опускается служба святому мученику Аифалу, 40 женам и учителю их диакону Аммуну и правиться она будет в тот день, в который екклесиарх сочтет это возможным. Это указание означает, что екклесиарх будет петь эту службу вместе со службой другого дня, когда в Минее предусмотрена память или последование только одного [святого], или что он будет петь стихиры и канон этих святых мужей и жен в тот день, который он сам изберет во время совершения службы повечерия. И это не единичный случай. Типикон действительно не допускает за вечерней и утреней творить более двух памятей в один и тот же день. Под “двумя памятями” мы подразумеваем два различных богослужения, положенные для определенного времени [церковного года] или для святых, даже если в последнем случае одна из этих служб или обе сразу были составлены во славу двух или большего числа святых. Вместе с тем в некоторые воскресные дни Месяцеслова, в те, которые предшествуют Рождеству и Богоявлению или следуют за этими праздниками, в воскресные дни Триоди Постной и Цветной, равно как и в некоторые субботы, а также во время всех торжественных богослужений Страстной и Пасхальной седмицы опускаются целиком, за исключением редчайших случаев, все службы святым, память которых совпадает с этими днями. Служба, опущенная по этой причине, должна быть перенесена на другое число, и на обязанности екклесиарха лежит установить это число с учетом особенностей текущего богослужебного года. Совершенно очевидно, что дата, назначенная таким путем для пения той или иной службы, опущенной в силу разных обстоятельств, будет варьироваться от общины к общине. В византийско-русском обряде, таким образом, допускается возможность местных расхождений, которые связаны с проблемою, возникающей ежегодно при установлении даты для празднования сравнительно большого числа памятей.

http://pravmir.ru/ashhe-izvolit-nastoyat...

Сортировать по Исключить новости Все сидят, едят и слушают Деяния святых апостолов, которые должны быть прочитаны полностью. Устав, естественно, не назначает точного времени (например, ровно в полночь) для совершения полунощницы и затем утрени, потому что на самом деле никто не знает точно, в какое время Господь воскрес. Пасхальное богослужение: что происходит в храме на Пасху Мы приходим на пасхальную заутреню, но перед ней служат полунощницу, которая относится еще к Триоди Постной, а еще раньше можно застать чтение Деяний святых апостолов. Дело в том, что устроение богослужебного дня Великой Субботы чрезвычайно емко, в нем много разных аспектов и трудных вопросов. Литургия этого дня должна совершаться на вечерне, которая начинается после полудня, часа в 3-4; литургия Василия Великого заканчивается к вечеру, и Устав предписывает не расходиться из храма, поэтому после литургии освящают хлеб и вино, чтобы все, кто находится в храме, могли подкрепиться. В той главе Типикона, которая посвящена Великой Субботе, содержится очень настораживающее указание на то, чтобы все следили за своими чувствами, говорится, что это время на границе двух Триодей, на пороге Пасхи очень опасно в духовном отношении. Устав назначает чтение Деяний святых апостолов между литургией Василия Великого и полунощницей и снабжает это указание следующим замечанием: «Братиям же всем с прилежанием послушающим, и да не будет леть ни единому же на сон предати себе, боящеся скверны искусителя врага; в таковых бо временех и местех тщится враг осквернити нерадивыя и многосонливыя монахи». Итак, все сидят, едят и слушают Деяния святых апостолов, которые должны быть прочитаны полностью. Устав, естественно, не назначает точного времени (например, ровно в полночь) для совершения полунощницы и затем утрени, потому что на самом деле никто не знает точно, в какое время Господь воскрес. Итак, полунощница. Это полунощница пасхальная, полунощница воскресная, а обычно на воскресной полунощнице читается из Октоиха Троичный канон. Но в этот день на полунощнице поется или читается канон Великой Субботы «Волною морскою…» По ныне действующей практике, во время пения ирмоса 9 песни Не рыдай Мене, Мати священнослужителям полагается уже быть на середине храма, поднять Плащаницу и внести ее в алтарь, где она будет пребывать на престоле до отдания Пасхи.

http://pravmir.ru/pasxalnoe-bogosluzheni...

Среди торжественных богослужений Православной Церкви самым величественным и радостным является богослужение Святой Пасхи. Само наименование праздника – «Пасха» (с древнееврейского – переход к жизни вечной) в соответствии с воспоминанием о Воскресении Господа Иисуса Христа из мертвых вызывает у христианина священный радостный трепет. «Пасха! Господня Пасха! От смерти бо к жизни и от земли к небеси Христос Бог нас преведе...», – воспевал боговдохновенный поэт святой Иоанн Дамаскин . Торжественное богослужение Светлого Праздника богато высокохудожественными песнопениями и проникновенными священнодействиями и обычаями, в которых ясно выражены глубокие истины веры христианской в связи с величайшим событием Воскресения Христова. Обратимся к последованию пасхальной службы и изложим ее и символическое значение священных обрядов и обычаев пасхального богослужения. Богослужение кануна праздника – Великой Субботы наряду с воспоминанием о пребывании Господа во Гробе и Его сошествии во ад содержит мысли о Его Воскресении и потому является как бы предпразднством Светлого Христова Воскресения. В этот субботний день, на вечерне, соединенной с литургией святого Василия Великого , после входа с Евангелием и пения «Свете Тихий...», читаются перед Плащаницей пятнадцать паримий 1 . После 6-й паримии при открытых царских вратах поется стих «Славно бо прославися» и в заключение чтения паримий – «Господа пойте и превозносите Его во веки». В этих паримиях содержатся важнейшие ветхозаветные прообразы и пророчества о вечном спасении людей через Крестные страдания Господа Иисуса Христа и о последовавшем за уничижением Господа Его славном Воскресении. Пение за литургией вместо «Трисвятаго» «Елицы во Христа крестистеся, во Христа облекостеся» напоминает молящимся о времени преддверия Праздника Пасхи, когда в Древней Церкви совершалось крещение оглашенных. Словами о Крещении во Христа начинается в эти предпразднственные часы и чтение Апостола ( Рим. 6:3–11 ), которое повествует о жизни христианской, о том, что верующие во Христа должны уподобиться Ему в жизни, раз и навсегда умерши греху, как и Сам Иисус Христос умер за грехи людей и воскрес для того, чтобы вечно жить и царствовать над смертью.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Georgi...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание БЛАЖЕН МУЖ [греч. Μακριος νρ; церковнослав.    ], в правосл. богослужении - название 1-й кафизмы Псалтири (Пс 1-8) или ее 1-й «славы» (1-й трети, «1-го антифона» - Пс 1-3) по начальным словам Пс 1. 1: «                ». «Б. м.» обычно поется на праздничной вечерне (как в составе всенощного бдения, так и отдельно) под воскресные и праздничные дни. Появление «Б. м.» как самостоятельной литургической единицы связано с палестинским разделением Псалтири на 20 кафизм; к тем традициям, где бытовало иное деление Псалтири, термин «Б. м.» неприложим. Тем не менее, поскольку в богослужебных системах древней Церкви Псалтирь, как правило, пропевалась или прочитывалась за неделю, ее начальные псалмы часто стихословились вечером в субботу или утром в воскресенье. В кафедральном богослужении К-поля VI-XII вв.- «Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых...» (Пс 1.1). Хлудовская Псалтирь. IX в. (ГИМ. 129 д. Л. 2) «Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых...» (Пс 1.1). Хлудовская Псалтирь. IX в. (ГИМ. 129 д. Л. 2) песненном последовании - Пс 1 и 2 с припевом «Аллилуия» составляли 1-й изменяемый антифон в субботу вечером, с к-рого начиналось пение рядовой Псалтири ( Арранц. С. 281). В старом (до реформ ХХ в.) римском обряде стихословие Псалтири начиналось на воскресных nocturnae (ночная служба) ( Taft. Liturgy of the Hours. P. 137). В Типиконе Hieros. S. Crucis. 43 - памятнике иерусалимского богослужения IX-X вв., описывающем богослужение страстной и пасхальной седмиц в соборном иерусалимском храме Воскресения,- «Б. м.» поется в Великую субботу вечером (Дмитриевский. Богослужение. С. 172-173). В богослужебных системах, придерживающихся палестинского деления Псалтири, 1-я кафизма была также закреплена за вечером субботы. Древнейшая известная рукопись палестинского Часослова (Sinait. gr. 863, IX в.) начинается с 1-й кафизмы, без указаний, когда следует ее исполнять; вслед за кафизмой выписан 1-й час и др. службы суточного круга (Mateos. Un horologion. P. 48). Издатель Часослова Х. Матеос объясняет необычное положение кафизмы в рукописи тем, что переписчик, начав переписывать литургическую Псалтирь, впосл. изменил свое намерение и решил переписывать Часослов (Ibid. P. 60). Такое объяснение представляется неубедительным, потому что в заглавии рукописи (помещенном перед 1-й кафизмой) указано: «Часослов по уставу Лавры святого отца нашего Саввы». Палестинское деление Псалтири вошло в Студийский устав , как и в более поздний Иерусалимский.

http://pravenc.ru/text/149353.html

Епископ Иларион (Алфеев): Христос учит нас жить в мире и проповедовать миру Его воскресение Источник: Православие и мир Закончился Великий пост и начались те святые и великие дни, к которым верующие готовились в течение 40 дней. Началась Страстная Седмица, когда нам предстоит пройти за Господом последние дни Его земной жизни, Его смерть, сошествие во ад и встретить Его святое воскресение. С просьбой о пастырском наставлении в дни Страстной мы обратились к Владыке Илариону (Алфееву), епископу Венскому и Австрийскому. – Владыко, как должны проводить верующие святые дни Страстной седмицы? Желательно как можно чаще бывать в храме за богослужением, а начиная с Литургии Великого Четверга, по возможности, быть на всех богослужениях. Службы Страстной седмицы – самые богатые по содержанию и духовной глубине богослужения церковного года. В Великий Четверг совершается воспоминание Тайной вечери: в этот день надо непременно причаститься. Вечером того же дня совершается «Последование святых Страстей» или служба 12 Евангелий, за которой прочитывается 12 евангельских отрывков, посвященных страданиям и смерти Спасителя. В Великую Пятницу днем совершается вечерня с выносом плащаницы, а вечером того же дня – Чин погребения Спасителя. В Великую Субботу утром совершается литургия, которая уже носит пасхальный характер: по время этой службы священнослужители переоблачаются из черных одежд в белые, и читается Евангелие о воскресении Христовом. В древней Церкви эта Литургия совершалась вечером и была частью пасхального богослужения, продолжавшегося всю ночь. В наше же время после литургии Великой Субботы верующие расходятся по домам, а к ночной службе собираются в храм вновь. На ночную пасхальную службу надо приходить заблаговременно, и оставаться в храме надо до конца службы, а не только на первые 15-20 минут, как делают многие – приходят в пасхальную ночь к храму только для того, чтобы увидеть крестный ход, услышать «Христос воскресе» и тотчас разойтись по домам. В IV веке святитель Григорий Нисский говорил в пасхальной проповеди: «Сегодня воскрес Христос, Бог бесстрастный и бессмертный… Сегодня вся вселенная, как одно семейство, собравшееся для одного дела, оставив дела обыкновенные… обращается к молитве. Нет сегодня путников на дорогах; не видно мореплавателей на море; земледелец, оставив плуг и заступ, украсился праздничной одеждой; корчемницы стоят пустыми; исчезли шумные сборища, как исчезает зима с появлением весны; беспокойства, смятения и бури житейские сменились тишиною праздника».

http://pravoslavie.ru/36669.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ПАННИХИС [Греч. παννυχς - всенощная], в традиции византийского богослужения VII-XII вв. обозначение одной из служб суточного богослужебного круга , совершавшейся в начале ночи. Вопреки названию П. продолжалась не всю ночь, но образовывала достаточно компактное богослужебное последование. Сами по себе греч. слово παννυχς и однокоренные с ним глаголы παννυχεω, παννυχζω, указывающие на бдение или на некую деятельность на протяжении целой ночи из-за к.-л. праздника или особой жизненной ситуации, засвидетельствованы уже в греч. языке эпохи античности (A Greek-English Lexicon/Ed. H. G. Liddell et al. Oxf., 19969. P. 1298). В том же широком значении они встречаются у Филона Александрийского в описании бдений терапевтов ( Philo. De vita contempl. 83), затем у свт. Иоанна Златоуста и др. св. отцов ранневизант. периода ( Lampe. Lexicon. P. 1003). В Апостольских постановлениях (ок. 380) словом παννυχς обозначено пасхальное бдение (Const. Ap. V 19). В Житии прп. Евфимия Великого (гл. 55), написанном прп. Кириллом Скифопольским в 3-й четв. VI в., рассказывается об устроенном прп. Евфимием бдении, формально в честь памяти прп. Антония Великого, а фактически - в предведении кончины самого прп. Евфимия; это бдение названо в Житии сначала παννυχς, а затем γρυπνα и бесспорно имело экстраординарный характер; т. о., для автора Жития παννυχς еще не было термином, обозначающим одну из стандартных служб суточного круга. Свидетельства о конкретном богослужебном последовании, получившем название П. (т. е. о начале использования слова παννυχς в узком терминологическом значении), появляются с VII в. В Чудесах св. Артемия, составленных в 3-й четв. VII в., упоминается П. «[в честь св. Иоанна] Предтечи, [совершаемая] по субботам» ( Пападопуло-Керамевс А. Varia Graeca Sacra: Сб. греч. неизд. богосл. текстов IV-XV вв. СПб., 1909. С. 14). П. в смысле дополнительной службы после вечерни накануне больших церковных праздников несколько раз отмечена в Житии прп. Феодора Сикеота, составленном ок. 640-641 г. ( Желтов. 2005. С. 176).

http://pravenc.ru/text/2578823.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание БЛАЖЕННЫ [греч. μακαρισμο], в литургической терминологии так называются евангельские заповеди блаженств (Мф 5. 3-12); этим словом также могут называться тропари на Б.- припеваемые к евангельским стихам гимнографические тексты. Как самостоятельный богослужебный текст Б. начали использоваться в сиро-палестинском регионе. Первые сведения о них в составе служб суточного круга встречаются в палестинских монашеских памятниках - в древнейшем сохранившемся Часослове IX в. (Sinait. gr. 863) и др. В западносирийском (или сиро-антиохийском) обряде Б. считались одной из библейских песен . В Часослове IX в. (Sinait. gr. 863) с Б. (имеющих следующий порядок: стих «Μνσθητι μν, Κριε, ταν λθης ν τ βασιλε σου» (                ), евангельские заповеди блаженства, в конце - «Δξα» (      )) начинается служба «Ες τν μετληψιν» (На Причащение); после Б. следуют песнопения «Μνσθητι μν, λδβλθυοτεΑγιε, ταν λθης...» (          ), «Χορς πουρνιος...» (    ) и т. д.; служба завершается причащением Св. Таин и благодарственными молитвами ( Mateos. 54-55). Порядок этой службы очень близок к порядку службы изобразительных (τ τυπικ - уставная [служба]), к-рая присутствует в более поздних Часословах (в т. ч. и в совр.), но перед Б. в последовании изобразительных помещены Пс 102 и 145 (с них изобразительны и начинаются, хотя бывают исключения, напр. в будние дни Великого поста псалмы опускаются). В чинопоследовании иерусалимской литургии ап. Иакова есть элементы, сходные со службой «На Причащение», но Б. в нем нет: видимо, евангельские стихи были добавлены в чинопоследование не в самом Иерусалиме, а уже в рамках монашеской традиции в Палестине ( Пентковский, Йовчева. С. 33). Б. встречаются в служебных Псалтирях IX-XI вв. среди песнопений вечерни и утрени (Там же. С. 35); в Псалтири 862 г. из собрания еп. Порфирия (Успенского) Б. выписаны между песнью прор. Исаии (Ис 8. 9-10, 12b - 14a, 17b, 18a и 9. 1, 5a) и молитвой царя Манассии (в конце 2 Пар 36) ( Диаковский. С. 278-279). В нек-рых рукописях Псалтири (напр., в ГИМ. Хлуд. 129д, сер. IX в.) Б. приведены после Символа веры и «Отче наш» в составе последования под названием «Τυπικ τς γιωττης καθολικς κκλησας» ([То, что положено] по уставу святейшей соборной церкви). Они упоминаются также в Типиконе 1122 г. (Hieros. S. Crucis. 43) - памятнике, содержащем текст кафедрального богослужения в Иерусалиме (X в.), в описании служб на Неделю ваий (в качестве прибавления к 3-му и 6-му часам) и Великой пятницы (на утрене перед каноном ) ( Дмитриевский. Богослужение страстной и пасхальной седмиц во св. Иерусалиме IX-X вв. Каз., 1894. С. 26, 28, 138); в этом памятнике Б., вероятно, являются заимствованием из традиции палестинского монашества, т. к. в др. дни в последованиях служб суточного круга они не присутствуют.

http://pravenc.ru/text/блаженны.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010