Ж.Л. Левшина Епископ Порфирий (Успенский) и его коллекция Скачать epub pdf «Никто не скажет обо мне: он праздно прошел по земле». «Для чего я странствую так долго? Для того, чтобы подобно пчеле принести прекрасный мед в родной улей,– я пчела Божия, а Россия – мой улей». еп. Порфирий (Успенский) Порфирий (Успенский) (8 сентября 1804 – 19 апреля 1885) – епископ Чигиринский, викарий Киевский, инициатор и организатор первой Русской Духовной миссии в Иерусалиме, выдающийся русский востоковед, византинист, славист, археолог, этнограф, археограф, текстолог, палеограф, историк, искусствовед, доктор эллинской словесности и богослов, автор множества научных трудов. Отношение к этому удивительному человеку и исследователю, ценителю древностей и бессребреннику, всецело преданному истине, было неоднозначным и среди его современников, и у последующих поколений российских и зарубежных ученых. Его жизненный путь был долгим и тернистым, но одновременно это был счастливый и плодотворный путь духовного и научного подвижничества. Константин Александрович Успенский родился 8 сентября 1804 г. в «смиренной» Костроме, в семье скромного псаломщика Александра Матвеевича и его жены Дарьи Степановны. Впоследствии еп. Порфирий с неизменной сыновней любовью и благодарностью вспоминал родительский дом и «светелку», а прежде всего – свою мать, которая сумела привить юному Константину «страх Божий, целомудрие, незлобие и терпение». В 1818 г. он окончил Костромское Духовное училище, а в 1824 г. – Костромскую Духовную семинарию. В 1825 г. поступил в Санкт-Петербургскую Духовную академию, которую закончил в 1829 г. со степенью кандидата богословия. 15 сентября того же года он был пострижен в монашество, 20 сентября рукоположен во иеродиакона, а 25 сентября – во иеромонаха. 1 июля 1831 г. получил степень магистра и 2 июля был назначен законоучителем Ришельевского лицея в г. Одессе. 1 мая 1834 г. стал настоятелем второклассного Успенского монастыря в Одессе, а 20 мая был возведен в сан архимандрита. Служба в Одессе сыграла важную роль в судьбе Порфирия Успенского . Именно здесь пробудился его интерес к христианскому Востоку и здесь же он изучил новогреческий и итальянский языки, которые в будущем принесли ему огромную пользу.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Епископ Порфирий (Успенский) и Эфиопская Церковь Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 31, 2001 30 июля, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 31, 2001 Развитие коптско-русских церковных связей началось благодаря деятельности архимандрита (с 1865г. — епископа) Порфирия (Успенского); первые контакты с эфиопскими христианами довелось осуществить этому выдающемуся выпускнику Санкт-Петербургской Духовной академии (1829 г.). Находясь в Иерусалиме в должности начальника Русской Духовной миссии, архимандрит Порфирий уделял большое внимание изучению истории и литурги­ческого наследия Эфиопской Церкви. По его указанию сотрудники миссии Петр Соловьев и Николай Крылов занимались переводами на русский язык тех со­чинений западных исследователей, в которых содержались све­дения об Эфиоп­ской Церкви. Так, в 1849 году П. Соловьев перевел с французского языка сочи­нение под названием “Гео­гра­фия и статистика христианского царства Шайского (Шоа — а. А.) в Африке”. Что касается Н. Крылова, то он в том же году пере­вел с французского языка два сочинения об Эфиопии: “История сего царства с XVI века по 1840 год” и “История Абиссинии от Савской царицы Македы, посещавшей Соломона, до нашего века, и описание верований, обрядов, нравов и обы­чаев абиссинцев”. Он же перевел с латинского языка “Литургию абиссинцев” (по тексту французского ориенталиста Ренодота) 1 . В 1845 году, во время своего первого пребывания на Ближнем Востоке, архимандрит Порфирий посетил древнюю Синайскую обитель, где в монастырском книгохранилище обнаружил знаменитую Синайскую Библию — рукописный кодекс IV века, содержащий книги Ветхого и Нового Завета. Во время своего второго посещения Синайского монастыря отец Порфирий смог уделить внимание более по­дробному изучению ризницы обители; здесь он столкнулся с тем обстоятельством, что эфиопские христиане, подобно паломникам из европейских стран, посещали эту древнюю обитель. “В Синайском монастыре открыты мною святые обра­за негров, которых черные лики татуированы, — отмечал отец Порфирий. — Очевидно, что туда приходили богомольствовать эти христиане из Африки и с остро­вов Тихого океана, где их видел Козьма Индоплаватель в конце V или в нача­ле VI века. Когда мои спутники увидели эти образа, остолбенели и не знали, что подумать. Едва я растолковал им дело. Эти редкости хранятся у меня вместе с прочими иконами грузинского и абиссинского письма” 2 .

http://pravmir.ru/episkop-porfiriy-uspen...

Статья посвящена выдающемуся деятелю Русской Православной Церкви, основателю Русской духовной миссии в Иерусалиме епископу Порфирию (Успенскому ; 1804–1885). Учёные заслуги епископа Порфирия как крупнейшего русского византолога и востоковеда были отмечены различными научными обществами, Петербургским, Московским и Новороссийским университетами и тремя духовными академиями, избравшими его своим почётным членом. Среди многочисленных трудов епископа Порфирия особый интерес представляет его деятельность на ниве духовного просвещения славянских народов и, в первую очередь, его связи с болгарами. Ключевые слова: Порфирий (Успенский) , Болгария, Константинополь, Н.А. Протасов, Иерусалим, Афон, Дунай, Бухарест, Киевская духовная академия, иеромонах Феофан (Говоров), В.П. Титов, А.С. Стурдза, Хиландарский монастырь, Зографский монастырь, Каир, Синайский монастырь, Лавра св. Афанасия, Александро-Невская лавра А.П. Лебедев , П.А. Сырку, Феодор Студит , Пловдив. Первые сведения о том интересе, который епископ Порфирий (с 1833 до 1865 гг. – архимандрит) проявлял к Болгарии, содержатся в его автобиографических записях. «Давно славяне, как особенные узоры, явились на канве моей жизни, – вспоминал в своём дневнике владыка Порфирий. – Ещё в 1839–40 г., когда я был ректором Одесской семинарии, учились в ней (чуть ли не первые) болгары Игнатович и Пётр Княжеский» 1 . Впоследствии, в мае 1843 г., перед своим отъездом из Петербурга на Ближний Восток, архимандрит Порфирий был принят в Азиатском департаменте и там пахтался уточнить маршрут своего возвращения в Россию. «Позволят ли мне возвратиться через Болгарию, дабы собрать сведения о тамошней Церкви?» – так поставил вопрос будущий епископ Порфирий. «Проезд через Болгарию, – ответил посланник, – будет затруднителен для Вас, по неустройству этого края. Да и едва ли можно будет дать Вам позволение на это, там (турецкие власти. – Авт.) возведут на Вас небылицы, злоупотребят Вашим именем. Итак, не желайте себе неприятностей» 2 . 23 мая 1843 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

Российско-эфиопские связи насчитывают не одно столетие. Они поддерживались не только в политической, но и в церковно-литературной сфере. Эти связи развивали такие видные церковные историки и востоковеды как профессор СПбДА В.В. Болотов , академик Б.А. Тураев и др. В настоящей статье речь идет о деятельности архимандрита Порфирия (Успенского) , выпускника СПбДА (1829 г.), первого начальника Русской Духовной Миссии в Иерусалиме и одного из первых представителей Русской Православной Церкви, установивших церковные связи с христианской Эфиопией. Ключевые слова: Порфирий (Успенский) , епископ; Древние Восточные Церкви; дохалкидонские Церкви; Армянская Церковь , Коптская Церковь ; Эфиопская Церковь; митрополит Филарет (Дроздов) ; Санкт-Петербургская духовная академия; Всемирный Совет Церквей, Синайский монастырь, Гондар, Фрументий, Джидда, Александро-Невская Лавра, монастырь Саввы Освященного, апокрисиарий, Арий, Македоний, Несторий, Евтихий, св. Афанасий Александрийский , св. Кирилл Александрийский , епископ Кирилл (Наумов) ; Аксум, Абиссиния. В 2015 г. Русская Православная Церковь отметила 130-летие со времени кончины епископа Порфирия (Успенского) (1804–1885), основателя Русской Духовной миссии в Иерусалиме (1847 г.), автора многочисленных трудов по истории христианского Востока. Пребывая в течение ряда лет на Ближнем Востоке, архимандрит (с 1865 г. – епископ) Порфирий имел возможность близко познакомиться с литургической жизнью, особенностями вероучения ряда Древних Восточных Церквей (дохалкидонских) – Армянской, Коптской и Эфиопской 1 . Выпускник Санкт-Петербургской духовной академии, архимандрит Порфирий в течение четырех лет (1825–1829) воспитывался здесь в атмосфере традиций веротерпимости. Одним из виднейших церковных деятелей, подвизавшихся в столичной духовной академии со времени ее основания (1809), был Филарет (Дроздов) (1783–1867). В 1811 г. он был возведен в сан архимандрита, а в 1812 г. – назначен ректором СПбДА (впоследствии, с 1821 г. – митрополит Московский). Основываясь на словах апостола и евангелиста Иоанна Богослова «Кто есть лживый, точию отметаяйся, яко Иисус несть Христос?» ( 1Ин2:22 ), архимандрит Филарет утверждал, что «держась вышеприведенных слов Писания, никакую Церковь , верующую, яко Иисус есть Христос, не дерзну я назвать ложной» 2 . Этим принципом и руководствовался архимандрит Порфирий (Успенский) в своих отношениях с представителями Древних Восточных Церквей.

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

Первое упоминание о городке-крепости (κστρον) Иерисс на месте древнего Аканта содержится (в форме Ερισς) в акте 883 г., регулирующем земельные отношения между мон-рем Иоанна Колова, жителями города и монахами Афона (Actes de Prôtaton. 1975. N 1). В актах X в. город уже называется Иерисс. Город Эркулы (Ερκολων, Ερκουλων), позднее известный как Ардамерий (Αρδαμερου, Αρδαμρεως), упоминается в одной из редакций т. н. нотиции патриарха Николая I (X в.), в более поздних списках к-рой фигурирует и Иерисс ( Darrouzès. Notitiae. P. 68-69, 278-279). Первый известный еп. Эркульский Иоанн в 943 г. присутствовал вместе с архиеп. Фессалоники Григорием при межевании границы между Афоном и Иериссом (Actes de Prôtaton. 1975. N 6). Эта запись свидетельствует о том, что отдельная Иерисская кафедра в то время еще не существовала. Однако в акте 982 г., когда жители Иерисса признали права Иверского монастыря на владения близлежащей обители Иоанна Колова, уже стоит подпись еп. Иерисса Феодота (Actes d " Ivirôn. 1985. Vol. 1. P. 128). Данный акт примечателен тем, что среди имен подписавших его жителей Иерисса много славянских, а один автограф выполнен глаголицей ( Порфирий (Успенский). Суждение об Афоно-Иверском акте 982 г. и о глаголической подписи на нем попа Георгия//ИИАО. 1865. Т. 5. Вып. 1. С. 14-20; Он же. Первое путешествие. Ч. 1. Отд. 2. С. 311-316; ср.: Срезневский И. И. Глаголические буквы на Иверской грамоте 982 г.//ИОРЯС. 1861. Т. 10. Вып. 1. Стб. 78-80). Еп. Порфирий, впервые обнаруживший в 1845 г. этот древнейший датированный памятник глаголического письма, сопоставил его с упоминанием в хрисовуле 959/60 г. осевших в округе Иерисса «славян болгар» (см.: Actes d " Ivirôn. 1990. Vol. 2. P. 85); приведя сообщение игумена Зографского мон-ря Анфима о том, что еще в нач. XIX в. в Иериссе имелись слав. богослужебные книги, еп. Порфирий предположил многовековую традицию слав. богослужения в данной области ( Порфирий (Успенский). Первое путешествие. Ч. 1. Отд. 2. С. 315). Возведение Иерисса в ранг епископии связывают с ростом значения этого города в эпоху бурного развития афонских мон-рей ( 1973; Papachryssanthou. 1981).

http://pravenc.ru/text/293670.html

Статья посвящена переводам ветхозаветных книг епископа Порфирия (Успенского) . Изложены причины создания переводов, их источники, некоторые текстологические особенности, достоинства и недостатки. Переводы епископа Порфирия сравниваются с синодальным текстом и некоторыми другими переводами с Септуагинты. Предлагается методология изучения этих переводов. Епископ Порфирий (Успенский) (1804–1885) известен как востоковед, византолог и археолог. Возможно, он до Константина Тишендорфа обнаружил Синайский кодекс, хотя и предложил иную датировку. Менее известны его переводы ветхозаветных книг с текста Семидесяти толковников. В 1860 г. был создан комитет по переводу Священного Писания Ветхого Завета на русский язык. Пятикнижие вышло в свет в 1868 г. Книги по отдельности печатали до 1875 г., а в 1876 г. был издан полный перевод. Епископ Порфирий знакомился с выходившими частями будущего синодального перевода, а так же и с другими переводами Ветхого Завета. Известно, с какими трудностями было возобновлено дело перевода после закрытия Российского библейского общества. Несмотря на все препятствия, перевод был напечатан. Встретили его по-разному. Особенно разделились мнения в вопросе первоисточника, с которого было необходимо делать перевод. Одни настаивали на том, что при переводе Священного Писания нужно основываться исключительно на Септуагинте, другие, во главе с митрополитом московским свт. Филаретом (Дроздовым) , защищали перевод Библии с еврейского как оригинального текста, при этом не исключая его сравнение с переводом Семидесяти. 1 Последнее мнение, как известно, одержало победу в Святейшем Синоде, и наша Библия Ветхого Завета была переведена с еврейского языка. В то же время и первое мнение имело своих сторонников даже после выхода в свет русского перевода Библии . К числу таких защитников перевода ветхозаветных книг с Септуагинты, относились святитель Феофан Затворник и преосвященный Порфирий (Успенский) . Свое мнение о Синодальном переводе епископ Порфирий выразил в ответном письме полковнику Семену Первухину.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Монастырь преподобного Антония Великого в Египте. Часть 2 Щелкните мышью для увеличения Вход в пещеру преподобного Антония Внутренний вид пещеры Рассвет в пустыне. На заднем плане - гора Аль-Кользом, на которой подвизался преподобный Антоний. Гора Аль-Кользом. Ворота внешней стены монастыря (1990-е годы). На заднем плане - гора Аль-Кользом. Роспись в храме преподобного Антония (XIII в.). Первым русским, достигшим монастыря преподобного Антония Великого, был архимандрит (впоследствии епископ) Порфирий (Успенский), настоятель Русской Духовной Миссии в Иерусалиме, совершавший паломничество по христианским святыням Египта. Он оставил подробное описание своего путешествия, состоявшегося в 1850 году. До него, в силу удаленности и труднодоступности монастыря, никто из путешественников, приезжавших в Египет из России, там не был. Сопровождал гостя из далекой России игумен монастыря абуна (отец) Дауд, впоследствии коптский патриарх Кирилл IV. Пройдя на верблюдах три дня по пустыне от великой египетской реки, архимандрит Порфирий и его спутники достигли монастыря. В то время попасть в монастырь можно было лишь с помощью подъемника — веревки с петлей на конце, которая поднималась специальным воротом, находившимся над «воротами». Став ногой в петлю, человек поднимался, держась руками за веревку. О. Порфирию такой способ входа в монастырь показался символичным, и он записал на страницах своих воспоминаний: «Вожделенно восходить к небесам, хотя и трудно. Однако надобно крепко держаться за благодать верою, иначе упадешь и погибнешь». Описывая свое пребывание в обители, архимандрит Порфирий отметил торжественную встречу, устроенную ему братией монастыря, в частности, ему прочли приветствие, адресуемое коптским патриархам.  Осматривая монастырь вместе с настоятелем, о. Порфирий хотел узнать об истории обители, ее уставе, и в свою очередь рассказать о России, о которой копт почти ничего не знал. Абуна Дауд, отвечая на вопросы о. архимандрита о монастырском уставе, сказал, что, по правилам обители, если кто ударит брата, то он лишается братской трапезы в течение сорока дней, и питается только хлебом и водой, кроме того, в церкви каждый брат светит ему перед лицом свечкой. Вор же вовсе изгоняется из монастыря.

http://pravoslavie.ru/2091.html

Справочный аппарат Цитированная литература Болотов 1910= Болотов В.В. Лекции по истории древней Церкви. Т. 2. СПб., 1910 (М., 1994р, 2001п). Болотов 1917= Болотов В.В. Лекции по истории древней Церкви. Т. 4. СПб., 1917 (М., 1994р). Васильев 1904= Васильев А. Агапий Манбиджский – христианский арабский историк X века. – Византийский Временник 11, 1904, 574–587. Вдовиченко 1999=Вдовиченко А. Древнееврейский нарративный синтаксис в языке Септуагинты и Нового Завета. Краткое изложение. – Богословский сборник Православного Свято-Тихоновского богословского института 4, 1999, 58–88. Вдовиченко 2000=Вдовиченко А. Традиционный литературный язык Евангелий: новая модель описания. – Богословская конференция Русской Православной Церкви. Православное богословие на пороге третьего тысячелетия. Москва, 7–9 февраля 2000 г. Материалы. М., 2000, 213–249. Витковские 2000=Апокрифические апокалипсисы/Переводы, вступ. статья и комментарии Марии Витковской, Вадима Витковского. СПб., 2000. Герд 1995=Герд Л.А. Еп. Порфирий Успенский : из эпистолярного наследия. – Архивы русских византинистов в Санкт-Петербурге. СПб., 1995, [вып. 1], 8–21. Герцман 1996=Герцман Е.В. В поисках песнопений греческой церкви: Преосвященный Порфирий Успенский и его коллекция древних музыкальных рукописей. СПб., 1996. Грилихес 1999=Священник Леонид Грилихес . Археология текста: Сравнительный анализ Евангелий от Матфея и Марка в свете семитской реконструкции. М.: Изд. Свято-Владимирского Братства, 1999. Грилихес 2000=Священник Леонид Грилихес . Реконструкция коммуникативной ситуации создания и первоначального функционирования двух первых канонических Евангелий. Богословская конференция Русской Православной Церкви. Православное богословие на пороге третьего тысячелетия. Москва, 7–9 февраля 2000 г. Материалы. М., 2000, 200–212. Деревенский 1998=Иисус Христос в документах истории/Сост., статья и комм. Б.Г. Деревенского. СПб., 19981 (и три послед. переизд. с дополн.). Рец.: ВДИ 2002, 1, 189–201. Дмитириевский 1906=Дмитириевский А.А. Еп. Порфирий Успенский как инициатор и организатор первой русской духовной миссии в Иерусалиме и его заслуги на пользу православия и в деле изучения христианского Востока (По поводу столетия его со дня рождения). СПб., 1906 (Сообщ. Имп. Прав, палест. О-ва, 1905, т. 16).

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

Восток христианский. История Афона. Ч.III. Афон монашеский. I) Судьба его с 911 по 1891 год. Отделение второе. II) Оправдания истории Афона (то есть приложения к этому отделению). Издание Императорской Академии наук под редакцией П.А. Сырку. С.-Пб. 1892. 8°. LI+V+1083 стр. Тщательным во всех отношениях изданием настоящей книги покойного преосвященного Порфирия Успенского наша Академия Наук выполнила предсмертную волю ее автора, придавшего этому своему труду весьма важное значение (стр. 604), и удовлетворила тех из русских людей, которые с нетерпением и с большими надеждами ожидали выхода в свет окончания «Истории Афона», в свое время, при появлении первых томов, наделавшей немало шума и оживленных толков... Впрочем, нужно правду сказать, что ожидания и надежды последних не сбылись даже и на половину, и явившееся разочарование посмертным трудом епископа Порфирия в среде русских ученых было так велико, что книга эта, сколько нам помнится, не вызывала ни одной более или менее серьезной критико-библиографической заметки в нашей периодической печати. Это станет вполне понятно, если мы припомним предшествующие появлению в свет настоящей книги обстоятельства и те ожидания и запросы, которые предъявляются представителями науки к трудам, подобным настоящему. Кто внимательно читал дневники покойного епископа Порфирия, или его «Первое и второе путешествия по св. Афонской горе» и следил за его литературной деятельностью в последние годы его жизни в Москве, в качестве члена московской синодальной конторы и настоятеля Новоспасского монастыря, отражавшейся главным образом на страницах местного духовного журнала «Чтения в обществе любителей духовного просвещения», тому из русских читателей III часть «Истории Афона» показалась хорошо известной, за небольшим исключением, с давних пор, повторением читанного и старого. Сам автор не выдает этот труд за новый, но откровенно признается, что «конченная им история Афона составляет одно неразрывное целое с описанием его путешествия по этой горе» (стр.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Порфирий, епископ Чигиринский, викарий Киевской епархии (Успенский Константин Александрович) Родился 8 сентября 1804 года в семье псаломщика Успенской церкви города Костромы. В 1824 году окончил курс Костромской духовной семинарии, по окончании которой состоял преподавателем греческого языка в духовном училище города Макарьева Костромской епархии. В 1825 году поступил в Санкт-Петербургскую духовную академию. В 1829 году окончил духовную академию со степенью магистра богословия и был назначен законоучителем во второй кадетский корпус Санкт-Петербурга. В 1829 году 15 сентября пострижен в монашество с именем Порфирий; 20 сентября рукоположен во иеродиакона; 25 сентября – во иеромонаха. В 1831–1838 годах преподавал Закон Божий в Одесском Ришельевском лицее. С 1 мая 1834 года – настоятель Успенского монастыря в Одессе, с 20 мая – архимандрит. 18 июля 1838 года назначен ректором Херсонской духовной семинарии. 15 ноября 1840 года назначен настоятелем посольской церкви в Вене. В 1843–1846 годах состоялась его первая командировка на христианский Восток, во время которой он посетил Сирию, Палестину, Синай, Египет, Ливию, Константинополь и Святую Гору Афон, совершил сорок шесть путешествий по Черному, Мраморному, Средиземному, Красному и Адриатическому морям. Архимандриту Порфирию принадлежала инициатива создания Русской духовной миссии в Иерусалиме, начальником которой он был в 1847–1854 годах. В 1854–1858 годах архимандрит Порфирий проживал в Александро-Невской лавре, занимаясь научными трудами. В 1858–1860 годах состоялась его вторая командировка на Восток. За время трехлетнего путешествия по Палестине и Сирии он собрал и вывез в Россию обширнейшую коллекцию древних книг и рукописей. Всего древних рукописей и книг на греческом, арабском, грузинском и других восточных языках, а равно и рукописей церковно-славянских, им было собрано столько, что, по замечанию специалистов, «целой четверти столетия мало для их простого описания». Архимандриту Порфирию принадлежит честь открытия Синайского кодекса IV века.

http://azbyka.ru/otechnik/Manuil_Lemeshe...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010