М.А. Шангин Краткие сообщения и заметки Б.Т. Горянов. Первая Гомилия Григория Паламы, как источник к истории восстания зилотов При изучении истории революционного движения зилотов в Фессалонике (1342–1349) исследователи 494 не принимали во внимание гомилий Григория Паламы ; между тем первая из гомилий имеет прямое отношение к этому движению и даёт новые материалы для его изучения. Новую редакцию первой гомилии даёт почти современная событиям рукопись 69 Гос. московского исторического музея (по каталогу Владимира 212, Matthaei, LXX), которая содержит 65 гомилий Григория Паламы . 495 Поэтому мы даём палеографический и стилистический анализ текста Московской рукописи 69. В этой рукописи имеется одна гомилия, которая встречается и в иерусалимском издании, и у Migne. Однако внимательное изучение этой рукописи показало нам, что в обоих названных изданиях имели дело с другой рукописью, а настоящая рукопись нигде не принималась во внимание издателями. Codex 69 бум., 29.8 см. X 22 см. после письма 21см. X 14.8 см в два столбца, 308 листов. Рукопись привезена Арсением Сухановым из Афонского монастыря, имеет его пометки и надпись, внизу на первом листе: τν κατηχομενεον τς ερς Λαρας το γου Αδανοσου (из лавры Афанасия). 496 Нас интересует здесь первая гомилия Григория Паламы , так как она произнесена вскоре после подавления революционного движения зилотов и по своему содержанию имеет прямое отношение к этому движению. Рукопись 69 имеет особый интерес потому, что она является современницей этого события. Matthaei и Владимир определяли эту рукопись относящейся к XV в. Между тем рукопись должна быть датирована третьей четвертью XIV в. по следующим основаниям. Письмо рукописи характерно освобождением букв от власти строки, отмечено чрезвычайно большими круглыми буквами наряду с обычным строчным письмом. Этот тип письма вообще датируется второй половиной XIV в. Школа письма была сравнена нами с образцами, приведёнными у Н. Omont. 497 Школа письма в рукописи 69 соответствует Парижской рукописи 2915 на табл. 90 (1364 г., Евстафий); рукописи 1585 (1369 г.), на табл. 96 – Геродот. Все эти рукописи дают в общем одну и ту же школу письма с Московской рукописью 69, но наибольшую близость представляет табл. 96, что даёт основание предполагать, что Московская рукопись 69 написана около 1372 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Закрыть itemscope itemtype="" > Зеленый блокнот Часть 7 06.12.2022 497 Время на чтение 10 минут Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Нет мира под оливами Маслины, иначе оливы, олицетворяют мир, спокойствие. Вспомним символ – голубка с веточкой маслины в клюве. Но вспомним и выражение: «Нет мира под оливами». Его и здесь нет. Елеон, созданный, казалось, исключительно для того, чтобы его касались только подошвы паломников, оскорблялся и тяжелым бездушным железом. Елеон прославлен ещё и подвигом святой Пелагии (+457, пам.8окт.). Знаменитая антиохийская красавица-куртизанка была обращена в христианство епископом Нонном и много-много лет провела в каменном затворе на Елеонской горе. В её пещерку, тесно примыкающую к часовне Возенесения, попасть можно только по разрешению мусульман. Участок напротив часовни и пещерки св. Пелагии был приобретен Иерусалимской Православной Патриархией. В 1992-м году стараниями архимандрита Иоакима здесь, на вполне законных основаниях начала строиться церковь Вознесения. Кому-то это не понравилось, и Елеон услышал рёв израильского бульдозера, который превратил строение в развалины. Вместе с бульдозером были и полицейские. Но все концы в воду, доселе ни расследования, ни дознания. Но вот что было явлено Божией волей. Когда бульдозер расправился со вторым этажом, вдруг большая круглая икона Вседержителя сорвалась с места и закружилась перед бульдозером. Бульдозер обломал зубья в ковше, запутавшись в стальной арматуре и бетоне нижнего храма. Бульдозерист и охрана перепугались и отступили. А в 1995-м была убита матушка Анастасия, мать архимандрита Иоакима. В действующем подземном храме три придела: центральный в честь Вознесения Господня, левый во имя преподобной Мелании Римляныни, правый во имя святой Пелагии. И разве это первое нападение на православных на Елеоне? В первой трети 19-го века часовня Вознесения пострадала от землетрясения. Её возрождали и мы, и греки, и католики, и армяне. А далее было вот что. Армяне, пользуясь покровительством египетского правительства, войска которого оккупировали в 1830-м году Палестину и Сирию, решили… Что решили, узнаем из письма Иерусалимского Синода посланнику России в Константинополе А.П. Бутенёву: «Оттоманская Порта из мести к России, как Православной… отнимает у нас священную Елеонскую гору и отдаёт её армянам». Не у кого было больше искать защиты, кроме как у России. Жалоба дошла до императора Николая Первого, он возбудил разбирательство, в результате которого притязания армян были пресечены, и Елеон остался доступным для поклонения людям всех национальностей и верований, приходящим сюда.

http://ruskline.ru/analitika/2022/12/06/...

Закрыть itemscope itemtype="" > «Уйти от одностороннего, ущербного понимания русской литературы» О преподавании литературы в школе 01.07.2014 497 Сложно переоценить значение классической русской литературы, одной из вершин мировой культуры. Достойно ли мы обращаемся с сокровищем, унаследованным от великих предков? В школе дети в обязательном порядке изучают произведения, в которых Салтыков-Щедрин и Чернышевский, Некрасов и Горький поливают грязью Россию, а такие выдающиеся мыслители, как Хомяков, чьи стихи пропитаны любовью к Родине, даже не упоминаются. Другие писатели представлены однобоко. Из Лермонтова рассказывается наизусть «Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ». Изучается вольнолюбивая лирика Пушкина («И на обломках самовластья напишут наши имена» из письма к Чаадаеву, «Правитель слабый и лукавый, плешивый щеголь, враг труда, нечаянно пригретый славой, над нами царствовал тогда» из «Евгения Онегина» и прочее), но не говорится достаточно подробно о позднем периоде, о его монархизме (например, в «Капитанской дочке»), почтительном отношении к Отечеству, к Вере. О Гоголе говорят исключительно как об обличителе социальной действительности, не касаясь его монархизма, религиозных поисков. Не изучаются его поздние произведения, пропитанные любовью к России, к Православию. Так, например, Гоголь в «Выбранных местах из переписки с друзьями», работе, которую он называл единственной своей дельной книгой, писал: «Вы еще не любите Россию: вы умеете только печалиться да раздражаться слухами обо всем дурном, что в ней ни делается ... Нет, если вы действительно полюбите Россию, вы будете рваться служить ей; не в губернаторы, но в капитан-исправники пойдете, — последнее место, какое ни отыщется в ней, возьмете, предпочитая одну крупицу деятельности на нем всей вашей нынешней бездейственной и праздной жизни. Нет, вы еще не любите России. А не полюбивши России, не полюбить вам своих братьев, а не полюбивши своих братьев, не возгореться вам любовью к Богу, а не возгоревшись любовью к Богу, не спастись вам».

http://ruskline.ru/news_rl/2014/07/01/uj...

сост. Александр Мозговой Источники по трудам св.Николая Японского и истории Японской Церкви Скачать epub pdf Содержание Записки современников святителя Николая Важные научные работы Диссертации     ДНЕВНИКИ СВЯТОГО НИКОЛАЯ ЯПОНСКОГО : в 5-ти т./Сост.К.Накамура. СПб.: Гиперион, 2004. Т.1. (1870–1880). – 464 с.; Т.2 (1881–1893). – 880 с.; Т.3 (1893–1899). – 896 с.; Т.4 (1899–1904). – 976 с.; (1905–1912) – 960 с. Тираж 500 экземпляров. Издание сразу стало библиографической редкостью. Текст Дневников сделан с машинописной копии, содержащей многочисленные ошибки, о чем издательство «Гиперион» честно предупреждает читателей (см. Т.1., стр.332). Отсутствуют переводы японских слов Дневников, что иной раз приводит к полной непонятности текста («…просит там коогисё основать. У инославных там главные – гакудзюсу, а не ученье; у православия цели другие – учение внушать,– итак, там нужно нам коогидзё и денкёосё.»; Т.2., стр.408). Тем не менее именно это издание представляет в настоящее время особую ценность, поскольку содержит полный текст Дневников и легко доступно в электронной форме (http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japonskij/). В 2018–2021 гг. из печати вышли первые пять томов трудов святителя . СОБРАНИЕ ТРУДОВ РАВНОАПОСТОЛЬНОГО НИКОЛАЯ ЯПОНСКОГО В 10 ТОМАХ. Т.1: ОФИЦИАЛЬНАЯ ПЕРЕПИСКА (1860–1883). – М.: ООО «Издательство ПЕНАТЫ И КНИГА», 2018. 497 с. – карты; Т.2: ОФИЦИАЛЬНАЯ ПЕРЕПИСКА (1884–1912). – М.: ООО «Издательство ПЕНАТЫ И КНИГА», 2018. 584 с. – карты.; Т.3: ПИСЬМА (1860–1911). – М.: ООО «Издательство ПЕНАТЫ И КНИГА», 2019. 756 с.; Т.4: ДНЕВНИКИ (1870–1888). – М.: Николо-Угрешская духовная семинария, 2020. – 780 с. – карта.; Т.5: ДНЕВНИКИ (1889–1895), – М.: Николо-Угрешская духовная семинария, 2021. – 932 с. – карта. Тираж – 1000 экз. Для широкого читателя книги малодоступны. В электронном виде отсутствуют. Издание содержит богатый комментарий, есть переводы японских слов, алфавитные и справочные указатели. Достаточно подробные карты. Фотографий мало, качество печати их весьма среднее. В томах 1 и 2 (официальные документы) исключительно интересны ранее не публиковавшиеся официальные отчеты (рапорты) Японской Миссии в Россию. К сожалению, отсутствует большая часть приходно-расходных отчетов и даже часть обзорных годовых отчетов. Отсутствует и большинство приложенных св.Николаем к отчетам фотографий (поскольку св.Николай высылал отчеты в двух экземплярах – в Московское Миссионерское Общество и в Синод – обнаружение их в будущем вполне возможно). Третий том – частные письма разным лицам – составляет уцелевшую малую часть эпистолярного наследия святителя (часть писем святителя считалась уничтоженной еще в 1914 году году, см. ниже статью Д.Карпука). 4 и 5 тома содержат Дневники св.Николая с 1870 по 1895 год. Высоким достоинством текста этих томов является выверка Дневников непосредственно по оригиналам, включение переводов японских оборотов текста и достаточно подробный к ним комментарий.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

Т. 1 (1852): Номоканон XIV титулов с толкованиями Феодора IV Вальсамона ; «О ересях и Соборах» Патриарха К-польского Германа I (С. 339-369); анонимный трактат о Вселенских Соборах (С. 370-374); часть послания свт. Фотия , Патриарха К-польского, Михаилу, кн. болгарскому (С. 375-388); «Синоптическое изъяснение о Святых и Вселенских Соборах» Нила, митр. Родосского (С. 389-395). Т. 2 (1852): Правила святых апостолов и Вселенских Соборов, а также К-польских Соборов 861 и 879 гг. с толкованиями Иоанна Зонары , Феодора Вальсамона и Алексия Аристина . Т. 3 (1853): Правила Поместных Соборов с толкованиями Иоанна Зонары, Феодора Вальсамона и Аристина. Т. 4 (1854): Правила святых отцов с толкованиями тех же канонистов; Окружное послание свт. Геннадия I , Патриарха К-польского, и епископов К-польского Собора 459 г. папе Римскому о непоставлении на мзде (С. 368-374); Послание свт. Тарасия , Патриарха К-польского, папе Адриану I о том же (С. 375-385); канонические отрывки из сочинений свт. Василия Великого , свт. Иоанна Златоуста , прп. Анастасия Синаита (С. 386-392); Синопсис канонов (С. 393-416); канонические ответы афонским монахам Патриарха К-польского Николая III Грамматика с толкованиями Феодора Вальсамона (С. 417-426); правила и канонические ответы свт. Никифора I , Патриарха К-польского (С. 427-431); отрывки из номоканона свт. Иоанна IV Постника , Патриарха К-польского (С. 432-446); 66 ответов Феодора Вальсамона на вопросы Патриарха Александрийского Марка III (С. 447-496); др. сочинения Феодора Вальсамона (С. 497-579), в т. ч. о постах в течение года (С. 565-579); сочинения, приписываемые прп. Анастасию Синаиту, «О трех постах» (XII в.) (С. 580-584) и «О посте Пресв. Богородицы» (С. 585-588); из 57-го слова «Пандектов» Никона Черногорца (С. 589-591); трактат Иоанна Зонары о запрете троюродным братьям (δισεξδελφοι, ξδελφοι δετεροι) последовательно жениться на одной женщине (С. 592-597), его же слово о том, является ли осквернением естественное истечение семени (С. 598-614). T. 5 (1855): Соборные решения архиепископов и Патриархов К-польских; новеллы визант. императоров (С. 186-340); ответы, письма, подписи под соборными деяниями и справки по различным каноническим вопросам (С. 341-627). Т. 6 (1859). Алфавитная синтагма Матфея Властаря на основе 3 парижских, 4 венских и 2 афинских греч. списков; индекс ко всей А. с. (С. 519-619).

http://pravenc.ru/text/77096.html

Письмо 86. Н.С. Фуделю 29 III 1952, Усмань 496 Милый мой Николаша. Пишу криво, т к разбил очки и здесь их нет и нет в Воронеже. У меня 2 (или около этого). Если можно, пришлите. Спасибо за письмо с Машей. Я тебе после приезда мамы послал 2 заказных, и это доказательство, что и теперь та же нужда в переписке. Свои служебные трудности ты, кажется не преувеличиваешь, но все же необдуманно не порывай с Абрамцевом. Переключи себя в несколько иной стиль и в нем пробудь сколько возможно. Ты уже и пишешь о том, что вы стали работать по Кодексу 497 . Меня правда и по-серьезному беспокоит твое здоровье. Такое напряжение да плюс табак, да поэзия на истощенную уже душу ночью – до добра не доведут. Незаметно будет неврастения прогрессировать. Очень прошу тебя отнестись к себе серьезно. Это не важно, что мама мне нажаловалась, это действительно все тревожно. У нас здесь тишина. Страшно тесно, но мирно и тепло. Занимаюсь ежедневно с Варенькой. Читал ли ты Гоголя «Размышления о божественной Литургии»? Книг для тебя больше не нахожу и библиографии тоже. Я выписал из Москвы «Звенья», надо бы еще и «Литературное наследие» (там Боткин о Рудине), но неизвестно, когда придет и придет ли? Целую тебя, Николаша. Правда, думай о своем здоровье, чтобы быть здоровым и душой и телом, чтобы ночью спать, а не курить, чтобы когда-нибудь видеть утро, когда на стене не золотые, а еще розовые блики. Сегодня мы их смотрели с Варенькой и удивлялись. Столько в нас нездорового, нечистого, столько жизни мы упускаем невозвратно! Иногда горечь этого сознания нестерпима. Все-таки надо нам (и тебе и мне) крепче бороться, тверже защищать обретенное сокровище духа. Тут не книги научат, не «Станкевич» даже, а только собственное воинствование духа. Твой п. [Приписка рукой В. С. Фудель ] Смотрите на обороте! Дорогой Коленька, спасибо, за письмо. Пожалуйста, передай привет Ляле, тете Тамаре, Муне, Елене Владимировне 498 . Целую крепко. (Варя) (Здесь нет бумаги и не на чем писать письма, пожалуйста, пришли.) Я с папой занимаюсь. Дорогая Маша, я получила твое письмо. Ты меня не забывай. Здесь есть девочка Света 10 л и мальчик Вася два года. Целую крепко. (Варя) Дорогая Мунечка,. целую крепко, очень тебя люблю и не забываю. Целую много раз. Передай привет тете Тамаре большой. (Варя) 497 Речь идет о внутренних правилах для научных сотрудников музея «Абрамцево», которым вменялась в обязанность ночная работа над экспозицией. Читать далее Источник: Собрание сочинений : В 3 т./С.И. Фудель; [Сост., подгот. текста и коммент. Н.В. Балашова, Л.И. Сараскиной]. - М. : Рус. путь./Том 1. 2001. – 648 с./Письма. 263-520 с. ISBN 5-85887-086-4 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Fudel/p...

Апрель 1927 г. Всечестный Батюшка отец Иларион. Спешу ответить на Ваше письмо от 26 мая, которое я получил только сегодня. Поминайте по-прежнему Патриарха Василия 497 , а только сами служите по-прежнему – по старому стилю. Отделяться от Патриарха 15-е правило Двукратного Собора разрешает только тогда, когда он соборне осужден за явную ересь, а до того времени можно только не исполнять его незаконных требований, но отделяться от него в молитвах, а тем паче не признавать рукоположенных им клириков не можете, ибо тогда подлежите вы осуждению того же правила, которое советую в типиконе отыскать. Знайте, что латиняне и их односторонники – безбожники-масоны стараются всеми силами разъединить православную иерархию и подчинить ее либо римскому папе, либо своим безбожникам. Святитель Тарасий Патриарх Цареградский своим примером учит нас, как должно дорожить церковным миром. Пусть Батюшка о. Феофан спокойно служит иерейски, и молится за мир всего Мира, о благосостоянии святых Божиих Церквей и соединении всех людей. Прошу Ваших святых молитв. Остаюсь Ваш доброжелатель Митрополит Антоний. Письма Блаженнейшего Митрополита Антония (Храповицкого) . С. 201–202. 6 ПИСЬМО МИТРОПОЛИТА АНТОНИЯ (ХРАПОВИЦКОГО) UEPOCXIMOHAXY ФЕОДОСИЮ АФОНСКОМУ НА КАРУЛЮ 13 августа 1927 г. Любезный Батюшка О. Феодосий! Пишу в навечерие дня преп. Феодосия, Вашего Ангела. Заверяю Вас, что на все Ваши письма без исключения отвечаю обыкновенно в тот же день, подробно по существу, – иногда через о. Архимандрита Кирика 498 , а иногда на Карулю. Но у меня есть особый отдел друзей, которые постоянно не получают моих писем, ибо не умеют дать правильный адрес. Посему прошу Вас еще раз взять терпения и поставить мне определенные вопросы (так я уже не все помню). – Сообщаю Вам, что Финское правительство разрешило валаамцам желающим возвратиться на старый стиль. Прошу св. молитв Ваших и остаюсь Ваш доброжелатель Митр. Антоний. Письма Блаженнейшего Митрополита Антония (Храповицкого) . С. 205. 7 ПИСЬМО МИТРОПОЛИТА АНТОНИЯ (ХРАПОВИЦКОГО) UEPOCXIMOHAXY ФЕОДОСИЮ АФОНСКОМУ НА КАРУЛЮ

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Xeropot. 265 (fol. 79v-86, сер. XVI в.), в Анфологии Ath. Doch. 386 (fol. 100, сер. XVII в.) (см.: Στθης. Χειρϒραφα. Τ. 1. Σ. 31, 553). Этот причастен получил столь широкое распространение, что его мелос использовался для др. причастна - «Чашу спасения». Напр., в Анфологии Lesb. Leim. 291 (Fol. 12v - 13v, ок. 1600 г., письма иером. Самуила) помещен причастен «Хвалите», а над ним, в промежутках между строк, красными чернилами - «Чашу спасения» (см.: Χατζηϒιακουμς. Χειρϒραφα Τουρκοκρατας. Σ. 62, 380). Воскресный причастен в рукописях носит имя то Димитрия Редестского , то Д. Р., на основе чего М. Хадзиякумис предположил тождество этих мелургов (см.: Χατζηϒιακουμς. 1980. Σ. 121. φωτοϒρ. 16). Однако тот факт, что в рукописи 1-й пол. XV в. Ath. Philoth. 122 содержатся одновременно причастны и Д. Р. (Fol. 224), и «Димитрия, маистора Редестского» (Fol. 222v, того же гласа), вероятно, опровергает предположение Хадзиякумиса. В этот же муз. кодекс входят 2 причастна Д. Р. на 4-й плагальный глас (см.: Στθης. Χειρϒραφα. Τ. 3. Σ. 497): воскресный (Fol. 228) и «Чашу спасения» (Fol. 228-228v), известный также по Анфологии Пападики 1527 г. письма диак. Макария (Lesb. Leim. 258. Fol. 244v-246; см.: Χατζηϒιακουμς. Χειρϒραφα Τουρκοκρατας. Σ. 380). Причастен на литургии Преждеосвященных Даров «Вкусите и видите» распева Д. Р. помещен в его автографе Ath. Laur. Ε. 173 (635) (см. выше), а также в рукописях Ath. Laur. Ε. 25 и Ε. 32 (см.: Σωφρνιος (Εστρατιδης). Σ. 56-62). Мелодический вариант Д. Р. для стиха «Яко судит Господь» (Втор 32. 36) из «фессалоникийского» полиелея Николая Кукумы «Раби Господа. Аллилуия» на 1-й глас найден в кодексе Ath. Iver. 974 (XV в. Fol. 130v; см.: Χαλδαικης. Ο Πολυλεος. Σ. 398; Στθης. Χειρϒραφα. Τ. 3. Σ. 753). Распетые Д. Р. стихиры Минеи 4-го гласа «Стефан доброе начало» (27 дек.) и «В шестый месяц послан бысть архангел» (25 марта) находятся в кодексе Ath. Laur. Ε. 155 (см.: Σωφρνιος (Εστρατιδης). Σ. 55, здесь же указаны и др. стихиры под именем Даниила монаха).

http://pravenc.ru/text/168574.html

Первостепенными историческими документами являются многочисленные письма патриарха Николая Мистика 487 , а также два письма Романа Лакапина 488 к Симеону Болгарскому, поскольку они проливают свет на византийско-болгарские связи в критический период с 913 по 925 г. Для византийско-болгарских отношений во времена Льва VI особый интерес представляет переписка посла этого императора, Льва Хиросфакта, с болгарским царем Симеоном 489 . К важнейшим византийским источникам всех времен относятся трактаты Константина VII : «О фемах» (De thematibus), историко-географическое описание византийских провинций, в основном, правда, взятое из более древних сочинений, прежде всего Иерокла 490 ; единственный в своем роде важный трактат о землях и народах, с которыми Византийская империя входила в соприкосновение (De administrando imperio) 491 , и обширная «Книга церемоний» (De caerimoniis aulae byzantinae), подлинная сокровищница исторических и археологических знаний 492 . Эти труды вбирают материалы различных эпох, и их следует привлекать также и для предшествующих разделов. В «Книгу церемоний» включен «Клиторологий» Филофея, сообщающий нам о византийской системе чинов около 900 г. 493 Перечни рангов византийских чиновников содержат также «Тактикой» Успенского времен Михаила III и Феодоры (845–856) 494 и возникший между 921 и 934 гг. обширный «Тактикой» Бенешевича 495 . Искусству ведения войны посвящена «Тактика» Льва VI . Она восходит к «Стратегикону» Псевдо-Маврикия и, кроме того, задействует материал более позднего законодательства и военный опыт первого периода правления Льва VI 496 . Подобное сочинение представляет собой также т.н. «Собрание тактик» (Sylloge Tacticorum), вероятно, восходящее к середине X в. 497 О хозяйственной жизни Константинополя и о системе византийских корпораций эпохи Македонской династии повествует «Книга эпарха» – собрание постановлений, принятых византийским государством для регулирования торговли и ремесленного производства 498 . Пожалуй, следует согласиться, что основная часть этого сборника относится ко времени Льва VI, хотя он, несомненно, содержит и более поздние добавления, относящиеся ко времени Никифора II Фоки, а возможно, даже и Иоанна Цимисхия 499 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Иоанн, комит: 266. 267. Иоанн Креститель: 151. Иоанн, магистр: 167. 169. Иоанн Марк, Евангелист: 3. 86. LXXXVI. Иов праведный, ветхоз.: 12. 223. Ионафан, ветхоз.: 252. Иосиф Аримафейский: 130. 144. Иосиф, праведный, обручник Приснодевы Марии: 151. Иосиф, ветхоз. патриарх: 83. Иофор, тесть Моисея: 77. Иудея: 145. Иустин мученик , апологет: 145. Кандидиан, епископ Писидийский: 147. Кандидиан, комит: 152. 153. 154. 167. 264. Каппадокийцы: 146. 248. Каппадокия вторая: 170. Карфаген: 29. 30. 31. 33. 35. 151. 202. Келестин, епископ Римский: 149. Келестий: 148. 170. Кердон (еретик): 145. Киликийцы, Киликия (2-я): 45. 256. 257. 259. 260. Киприан, епископ (в Африке): 52. 53. Кипр, остров: 76. Киприан, епископ Карфагенский: 145. 151. Кирилл, епископ Александрийский: 83. 86. 112. 149. 150. 151. 152. 153. 154. 155. 156. 157. 158. 159. 161. 164. 165. 166. 167. 168. 169. 170. 172. 174. 177. 178. 180. 233. 234. 235. 236 (382). 238. 242. 245. 246. 248. 256. 260. 263. 265. 266. 267. 268. Кир – город, Киррестия: 42. 43. 44. 45. 47. 79. 80. 81. 111. 113. 114. 119. 138. 145. 172. 197. 203. 210. 212. 221. 237. Клириви Озроинские (Едессцы): 87. 222. Константинополь, город: 110. 112. 161. 163. 167. 174. 180. 201. 228. 231. 236. 249. 255. 256. 262. Константинопольцы: 236. 237. Константин в., император: 166. Косма, мученик: 144. 249. Ксенофонт, греч. полководец и писатель: 188. Лаван: 156. Лев в., епископ Римский: 116. 118. 121. 144. 145. 181. Ливия: 32. 33. 34. 52. 53. 70. 151. 201. 202. Лонграс, комит: 231. Лукиан, циник: 180. Маги Персидские: 82. 113. Мадиамская земля: 3. Макарий, епископ Лаодикийский: 149. 163. 165. 233. 268. Македоний (еретик): 82. 116. 151. Македония: 149. Максимиан: 202. Максим, епископ Антиохийский: CXIII. Манес, еретик: 81. 82. 104. 113. 125. 151. Мара, епископ: 248. 250. Марбафима, местечко: 244. Мариниан, епископ Варвалисский: 247. 249. Мария Приснодева: см. Богородица на стр. 497. Мария, дочь Евдемона из Ливии, попавшая в плен: 70. Маркелл Галатийский (еретик): 104. 151.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010