@import url( " " );@import url( " " );@import " " #lx_706553 #lx_706553 .lx_home_button #lx_706553 .lx_home_button svg #lx_706553 .lx_home_button svg path #lx_706553 .lx_home_button:hover #lx_706553 #lx_706553 .lx_close_button #lx_706553 .lx_close_button .lx_close_button_text #lx_706553 .lx_no_click #lx_706553[data-height="" ] .lx_close_button #ya-site-form0 .ya-site-suggest#ya-site-form0 .ya-site-suggest-popup#ya-site-form0 .ya-site-suggest__opera-gap#ya-site-form0 .ya-site-suggest-list#ya-site-form0 .ya-site-suggest__iframe#ya-site-form0 .ya-site-suggest-items#ya-site-form0 .ya-site-suggest-items li#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem#ya-site-form0 a.ya-site-suggest-elem:link,#ya-site-form0 a.ya-site-suggest-elem:visitedhtml body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem-link,html body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem:link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem:hover,html body #ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_state_hover#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_nav:hover,#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_nav .ya-site-suggest__link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_translate .ya-site-suggest__link#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem .ya-site-suggest__info#ya-site-form0 .ya-site-suggest-elem_selected#ya-site-form0 .ya-site-suggest__fact#ya-site-form0 .ya-site-suggest__highlight Закрыть Путь на Запад: русская литература путешествий в послепетровскую эпоху Виктор Гуминский   12:06 16.01.2016 1435 Время на чтение 106 минут Желая подчеркнуть реформаторскую роль, сыгранную Н. М. Карамзиным в становлении новой русской литературы (культуры), его нередко сравнивают с Петром I. Характерно, что поводом для такого сравнения являются именно «Письма русского путешественника». Первое европейское путешествие царя Петра приходится на 16971698 гг., Н. М. Карамзин совершил свое путешествие в 17891790 гг. Эти путешествия как бы обрамляют XVIII век: Петр «начало пути» (Ф. И. Буслаев), Карамзин продолжение и «начало пути» в русской литературе. Причем со всей определенностью указывается направление - Западная Европа. Но, конечно, дорогу туда русские путешественники проложили несколько раньше (хождение на Ферраро-Флорентийский собор 1437-1439 гг. неизвестного суздальца - первое путешествие на Запад, получившее отражение в литературе).

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2016/0...

Имя и учение И. Б. не упоминаются в антияковитских богословских сочинениях и хрониках, составленных после смерти И. Б. О нем не говорится ни в творениях прп. Иоанна Дамаскина ( Ioan. Damasc. Contr. Jacob.//PG. 94. Col. 1435-1502), ни в сочинении, приписываемом Леонтию Византийскому ( Leont. Byz. De sect.//PG. 86A. Col. 1193-1268), ни в произведении пресв. Тимофея К-польского ( Timotheus, CP presb. De receptione haereticorum//PG. 86A. Col. 11-68), ни в исторических сочинениях, касающихся VI в., напр. Евагрия Схоластика ( Bundy. 1978. Р. 67). Это может свидетельствовать о том, что масштаб деятельности И. Б. был достаточно ограничен и его действия не могли привести к созданию отдельной Церкви, как утверждают позднейшие яковитские источники. Важнейшим аргументом в пользу того, что деятельность И. Б. координировалась гос. властью, является письмо низложенного К-польского патриарха Анфима I , направленное И. Б., вероятно вскоре после начала его деятельности на Востоке ( Rahmani. 1908. Р. 67-72). Анфим увещевает И. Б. больше заботиться о соответствии пресвитерскому сану рукополагаемых и добавляет: «Не следует множить посвящаемых, но пусть их будет столько, сколько требует необходимость». Фраза в конце письма раскрывает смысл деятельности И. Б.: соответствовать усилиям императора, направленным на то, чтобы устранить все препятствия, стоящие на пути к объединению сторонников и противников Халкидонского Собора. Главным препятствием патриарх Анфим считал осуждение «Трех Глав», которое имп. Юстиниан рассматривал как предпосылку для объединения православных с антихалкидонитами. Мотивы осуждения «Трех Глав» встречаются в тексте исповедания веры, приписываемом И. Б. (см.: Грацианский. 2006. С. 96-99). Лишь после Вселенского V Собора 553 г. и осуждения «Трех Глав» И. Б. начал рукополагать епископов, в т. ч. и для Патриаршей кафедры Антиохии. Остается неизвестным, кто из епископов изначально помогал И. Б., т. к. процедура хиротонии требует участия 3 епископов, а последний епископ из числа противников Халкидонского Собора, Константин Лаодикийский, умер в 553 г.

http://pravenc.ru/text/200315.html

Монастыри возникали в обжитых местностях и основание их происходило далеко не столь идеально и мирно, как сообщают легенды. Крестьяне зачастую смотрели на возникновение нового духовного центра как на бедствие, от которого надо скорее избавиться, ибо в противном случае их земли могли отойти к новой обители. В житии Кирилла упоминается поселянин Андрей, который неоднократно пытался поджечь кельи, чтобы воспрепятствовать дальнейшему расширению обители. Сохранившиеся послания Кирилла к московским великим князьям, (первое из которых написано вскоре после основания монастыря) говорят, что никакого периода «безмолствования» в деятельности Кирилла не было: он сразу обрел братию, установил «общежитие», а монастырю была оказана всяческая помощь и поддержка со стороны московского князя. В самой обители строго соблюдалась феодально-церковная иерархия. По уставу, введенному Кириллом, «в церкви никто не смел беседовать и никто не должен был выходить из нее до окончания службы», К евангелию и причащению подходили только по старшинству; иерархия соблюдалась и при трапезе, место за столом отводилось каждому соответственно его положению. Вся переписка контролировалась самим Кириллом, к которому приходили письма, и он лично передавал их по назначению. Он требовал беспрекословного подчинения; все недовольные изгонялись. В его грамоте к Можайскому князю Андрею Дмитриевичу, владевшему Белозерьем, примечательны слова: «Да будут изгнаны из монастыря ропотники и раскольники, которые не захотят игумену повиноваться ... дабы и прочая братия страх имела». После смерти Кирилла монастырь вновь получил большой земельный вклад от князя Андрея Дмитриевича. К середине XV века Кирилло-Белозерская обитель – уже крупный феодальный и культурный центр. При игумене Трифоне (1435-1447) в нем начинается обширное строительство. Увеличившаяся братия монастыря нуждалась прежде всего в новом храме, ибо церковь, выстроенная Кириллом, оказалась мала и к тому же ветха. В 1528 году в монастырь приезжает великий князь Василий Третий со своей второй женой Еленой Глинской молиться о даровании им наследника.

http://sobory.ru/article/?object=00500

Наследием этого первоначального отшельнического движения, касавшимся сполетинца и нурсийца, были также аббатства высокого Средневековья: в Касторианской долине – Св. Евтихия, в долине Нарко – Св. Петра, в Монтелуко – Св. Юлиана 1435 . После крушения империи Каролингов обозначилась местная обособленность, и церковные учреждения вступили в полосу кризиса. С многих сторон раздались требования коренного преобразования жизни монашеской и церковной. Эти требования нашли во Франции естественный выход в монастырском течении Клюни, цитадели монашеского общежительства, где при этом имел место и отшельнический выбор жизненного пути, как следует из письма, посланного настоятелем преподобным Петром, отшельнику Гислеберту, и представляющего собой небольшое рассуждение о традиционной отшельнической жизни 1436 . Несколькими десятилетиями позже первые шаги реформы в Центральной Италии были сделаны в скитах, и она стала развиваться в трёх направлениях: монашеском, каноникальном и покаянном 1437 . Во главе монашеского движения стал св. Ромуальд, за которым вскоре была признана роль восстановителя монашеских орденов в Италии 1438 и евангелизатора на горных хребтах умбрской Марки. Там, наряду с пламенными речами против симонии, святой проповедовал собственным образом жизни: «tacente lingua et predicante vita» («языком безмолвствуя, жизнью проповедуя»), добиваясь обращений и даже мученичества в пустыне от «famuli» и «custodes pecorum» («слуг» и «пастухов овечьих») 1439 . Что касается восстановления монашества, следует вспомнить роль двух важных начинаний св. Ромуальда в Центральной Италии: основание в 1012 г. пустыни Камальдоли, где аббат Рудольф, четвёртый настоятель, составил «Eremiticae Regualae» («Правила отшельнические») и написал комментарии к ним 1440 , и пустыни Святого креста на источнике Авелланском (Santa Croce di Fonte Avellana), где святой Пётр Дамиани († 1072) по примеру св. Ромуальда захотел воссоздать древнее отшельничество, и его деятельность была устремлена к двум великим идеалам. Это было преобразование церкви и распространение монашеской жизни в полуотшельнической форме 1441 . Все эти темы были затронуты на конференции в Мендоле, и имели достойное внимания продолжение. Вспомним о недавней конференции «Отшельничество, культура и реформа церкви в XI в.: роль Петра Дамиани» 1442 , а также исследования Сесиль Каби 1443 о Ромуальде и Камальдоли и Николанджело Д’Акунто о Петре Дамиани 1444 .

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

2 причастна Д. В. «Хвалите Господа с небес», на 4-й глас и на 1-й плагальный глас, широко известны в рукописной традиции (см.: Χατζιϒιακουμς. Χειρϒραφα Τουρκοκρατας. Σ. 288-289). Переписаны с помощью нотации Нового метода хартофилаксом Хурмузием во 2-м томе его Пападики (Athen. Bibl. Nat. S. Sepulcri. 705. Fol. 116v - 117v, 126v - 127v). 2 калофонических ирмоса распева Д. В.: 3-го гласа «На Синайстей горе» (возможно, самое распространенное и известное произведение Д. В.) и 4-го гласа «Потрясошася людие» (Εσεσθησαν λαο), переведены в нотацию Нового метода и изданы протопсалтом Великой ц. Григорием (Καλοφωνικν Ερμολϒιον. Κωνσταντινοπολις, 1835. Σ. 65-66, 81-83; см. также: Χατζιϒιακουμς. Χειρϒραφα Τουρκοκρατας. Σ. 288-289). 1-й ирмос представлен в рукописях Vatop. Dimitr. 43. Fol. 158, XVIII в. (см.: Lamberz, Λτσας. 1978. Σ. 85), Пападики. Ydra. Iliou 579. Fol. 452IIv, кон. XVII в. (см.: Χαλδαικης. 2005. Σ. 109-110), Анастасиматарии Хрисафа Нового - Анфологии. Ath. Stauronik. 164. Fol. 324, 1749 г., и др. То же произведение Д. В. в Калофоническом Ирмологии письма Матфея Ватопедского (Ath. Karakall. 228, 1811 г.) присутствует в авторском изложении последнего с надписанием: «Изложено согласно преданию». Кратима Д. В. на 1-й плагальный глас мало распространена в рукописной традиции (см., напр., 2 рукописи мон. Дамаскина Аграфорендиниота: Ath. Xeropot. 303: Соч. Петра Берекета, 1812 г.; Анфология. Ath. Xeropot. 288. Fol. 311v, нач. XIX в.). Лит.: Χρσανθος κ Μαδτων, π. υρραχου. Θεωρητικν μϒα τς μουσικς. Τερϒστη, 1832. Σ. 354. Παρϒρ. 54; Παπαδπουλος Γ. Συμβολα ες τν στοραν τς παρ μν κκλησιαστικς μουσικς. Αθναι, 1890; Πατρινλης Χ. Γ. Συμβολα ες τν στοραν το Οκουμενικο Πατριαρχεου. Αθναι, 1969. Τ. 1. Τεχος 2 Πρωτοψλται, Λαμπαδριοι κα ομστικοι τς Μεϒλης Εκκλησας (1435-1821). Σ. 63-95. (Μνημοσνη; 2); Lamberz E. , Λτσας Ε. Κ. Κατλοϒος χειροϒρφων της Βατοπεδινς Σκτης Αϒου ημητρου. Θεσσαλονκη, 1978. Σ. 82. (Κατλοϒοι Ελληνικν Χειροϒρφων Αϒου Ορους; 1); Χατζηϒιακουμς Μ. Χειρϒραφα Εκκλησιαστικς Μουσικς, 1453-1820: Συμβολ στην Ερευνα του Νου Ελληνισμο. Αθνα, 1980; Στθης Γ. Θ. Αϒιορειτικ μελουρϒα//Τ Αϒιον Ορος χθς - σμερα - αριο ιεθνς συμπσιο. Θεσσαλονκη, 1996. Σ. 303; Καραϒκονης Κ. Χ. Η Παρδοση και Εξϒηση του Μλους των Χερουβικν της Βυζαντινς και Μεταβυζαντινς Μελοποιας ιδακτορικ διατρβη. Αθνα, 2003. Σ. 396-408; Χαλδαικης Α. Γ. Τα Χειρϒραφα Βυζαντινς Μουσικς - Νησιωτικ Ελλς Κατλοϒος περιϒραφικς τν χειροϒρφων κωδκων τν ποκειμνων ν τας βιβλιοθκας τν Ιερν Ναν, ς κα λοιπν συλλοϒν τς Νησιωτικς Ελλδος. Αθναι, 2005. Τ. 1. Σ. 109-110.

http://pravenc.ru/text/168784.html

О типологии такого рода процессов много писал Ю. М. Лотман 1434 . Нам кажется, что, развивая эту теорию функций Якобсона–Лотмана, закономерно попытаться приложить ее к изучению столь сложного объекта, оказывающегося вне поля зрения традиционного литературоведения, каковым является текст гомилий Паламы. Сказанное позволяет понять, почему мы отказываемся – применительно к нашему объекту – от употребления термина «поэтика». Этот термин приложим к тем произведениям, в которых сознательно присутствует установка на поэтичность (в смысле Якобсона) и на поэтическое как на центральный и безусловно доминирующий компонент эстетической системы. Для Паламы эта установка не является ни самодовлеющей, ни самоценной. Поэтому в данном случае точнее говорить об особенностях языка и стиля гомилий (понимая под стилем писательскую манеру, проявляющуюся в самом акте письма и последующего редактирования написанного текста 1435 ; можно также вести речь о своеобразии их стилистики и «образно-концептуальной системы» (выражение Д. И. Полывянного) 1436 – или воспользоваться сходными обозначениями. Специфика гомилий sub specie philologiae в том, что это текст, так сказать, с непрямой художественностью. Непрямая художественность характерна для текстов с такой системой (набором) функций, при которой (котором) собственно художественная функция не является доминирующей. Для Паламы характерна установка на художественность не как на прием, а лишь как на вспомогательное средство, позволяющее добиваться большего выразительного эффекта и тем самым способствовать более действенному усвоению христианских идей его солунской паствой. Это побуждает нас обратиться к рассмотрению языка и стиля гомилий для уяснения способов воздействия учителя безмолвия на сознание этой паствы – или, говоря словами одного крупного исследователя, «управления посредством риторики» 1437 . Художественно-эстетическая организация текста при таком подходе не только приобретает «права на гражданство» в исторических по преимуществу исследованиях, но и должна быть подвергнута тщательному и всестороннему рассмотрению как выразитель сознания своей эпохи.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Palam...

В число сочинений Д. А. Ф. входит цикл прокимнов, поющихся как дохи (δοχα) в стиле певч. книги Матиматарий , весьма часто встречающиеся в источниках и сопровождающиеся надписаниями вроде: «Большие дохи, поющиеся на дневных прокимнах, творение кир Даниила монаха» (автограф лампадария Иоанна Ath. Paul. 98. P. 153, сер. XVIII в.; автограф Дамаскина Аграфорендиниота Ath. Pantel. 927. Fol. 47v, 2-я пол. XVIII в.; Ath. Doch. 401. Fol. 42v, 4-я четв. XVIII в.; Анфология Ath. Xen. 137. Fol. 186, XVIII в.). Заслуживают упоминания 2 херувимские песни Д. А. Ф.- на 4-й и 4-й плагальный гласы, найденные почти исключительно в афонских певч. кодексах (на 4-й глас - в Анфологии Ath. Cutl. 449 (Fol. 85v - 91, кон. XVII - нач. XVIII в., вероятно, автограф Д. А. Ф.), в списках XVIII в.: Пападики Ath. Vatop. 1438 (Fol. 421v - 440), 1435 (Fol. 155v - 160v), Анфологии Athen. Bibl. Nat. 898 (Fol. 275-280v), Пандектах письма иеродиак. Мелхиседека Ath. Laur. 1475 (Fol. 314) и др.; на 4-й плагальный глас - в Пападики письма иером. Космы Ath. Laur. 1165 (Fol. 189-189v, кон. XVII в.), Пандектах письма иеродиак. Мелхиседека Ath. Laur. 1475 (Fol. 334v, XVIII в.), Пападики письма свящ. Павла Фита Ath. Iver. 987 (Fol. 353v - 354, сер. XVIII в.) и др.). По предполагаемому автографу Д. А. Ф. (Ath. Cutl. 449) известна также его версия причастна «Хвалите» на 3-й глас (Fol. 109), мелос к-рого характеризуется как «краткий» (σντομον). В той же рукописи содержатся и др. распевы Д. А. Ф.: песнопение на литургии Преждеосвященных Даров «Ныне силы небесныя» на 3-й глас (Fol. 141v), причастен «Вкусите и видите» на 1-й глас (Fol. 143; также в Анастасиматарии Хрисафа - Анфологии Ydras. Iliou. 630. Fol. 8, нач. XVIII в., см.: Χαλδαικης. 2005. Σ. 153), стихира «Воскресения день» с кратимой, надписанная: «другая 1-го плагального [гласа], украшение монаха Даниила» (Fol. 148v). Д. А. Ф. также принадлежат распевы матим (стихир) на различные праздники и памяти святых (лучшие списки: Ath. Xeropot. 276. Fol. 14, 58v, 86, 119v, 130, 1-я пол. XVIII в.; Ath. Doch. 339. Fol. 75v, 91v, 123, 136, 155, 179v, 192, 1768 г.). Так, в Матиматарии Ath. Iver. 960 (1768, см.: Στθης. Χειρϒραφα. T. 3. Σ. 663-670) помещены следующие песнопения Д. А. Ф.: «Всемирная радость» 4-го гласа (8 сент.; Fol. 73v), «Христу последовав» на 1-й глас (6 окт.; Fol. 88v), «Первозванный ученик» на 1-й глас (30 нояб.; Fol. 120), «Мучащих свирепства» на 1-й плагальный глас (13 дек.; Fol. 132v), «Лик четверодесятосиянный» на 1-й глас (9 марта; Fol. 152), «Небеса устрашишася» (Ορανο φριξαν) на 1-й плагальный глас (6 авг.; Fol. 175; в Пападики письма лампадария Иоанна Ath. Paul. 98. P. 800, ок. сер. XVIII в., матима «Небеса устрашишася» помещена с надписанием «глас 1-й, Иоанна Кукузеля, украшенное кир Даниилом»), «Что тя наречем, пророче» на 1-й глас (29 авг.; Fol. 186v).

http://pravenc.ru/text/171278.html

Киевский митр. Исидор в «немецкой земле» воздает почитание лат. кресту. Миниатюра из Лицевого летописного свода. 70-е гг. XVI в. (РНБ. F. IV. 225. Л. 477 об.) Киевский митр. Исидор в «немецкой земле» воздает почитание лат. кресту. Миниатюра из Лицевого летописного свода. 70-е гг. XVI в. (РНБ. F. IV. 225. Л. 477 об.) В нояб. 1433 г. И. был отправлен в составе греч. делегации на Базельский Собор католич. Церкви для обсуждения вопроса о месте и времени созыва Собора о соединении католич. и правосл. Церквей. Посольство было сформировано имп. Иоанном VIII из сторонников унии: очевидно, уже в то время И. принадлежал к их числу. По дороге на Собор делегация заехала в г. Ульм к имп. Сигизмунду Люксембургскому, которому передала 2 письма имп. Иоанна VIII. И. произнес перед Сигизмундом похвальную речь, в которой коснулся проблемы разделения Церквей и призвал императора приложить все силы к преодолению разделения. В Базель делегация прибыла 12 июля 1434 г., ее офиц. прием на Соборе состоялся 24 июля. С приветственной речью к послам обратился председатель Собора кард. Юлиано Чезарини, в ответ прозвучало обращение И. Его речь содержала сожаление о разделении христ. Церкви и размышление о путях достижения единства. В апр. 1435 г. послы дали согласие на приезд греч. духовенства для переговоров о соединении Церквей в Базель либо в один из городов Европы. Находившийся в 1436-1437 гг. в К-поле посол Базельского Собора Иоанн Стойкович назвал И. одним из главных защитников интересов папы среди греков. В процессе подготовки к созыву объединительного Собора император добился того, что И. был назначен присутствовать на Соборе в качестве представителя Антиохийского патриарха, к-рому османы не разрешили участвовать в заседаниях. Сделано это было без консультации с К-польским патриархом. В 1436 г. И. был поставлен на Киевскую кафедру, вакантную после гибели в 1435 г. митр. Герасима . Т. о. были обеспечены участие Киевской митрополии в объединительном Соборе и высокий духовный ранг И., на чье активное содействие в деле заключения унии рассчитывал визант. император. И. прибыл в Москву 2 апр. 1437 г. и стал готовиться к отъезду на Собор, куда он отправился 5 сент. в сопровождении большой свиты из духовных и светских лиц митрополичьего двора, в т. ч. Суздальского еп. Авраамия и архим. Вассиана. С вел. кн. Литовским Сигизмундом Кейстутовичем были переговоры о присоединении к митрополиту представителей духовенства «литовской» части митрополии, но они оказались безрезультатными.

http://pravenc.ru/text/674888.html

С. 34–42) [о письмах 5, 10, 18, 43]; она же. Латинофил и латинянин: Письма Димитрия Кидониса к Симону Атуману//АДСВ. 2004. Вып. 35: Мат-лы XII междунар. науч. Сюзюмовских чт. (Севастополь, 6-10 сент. 2004 г.). С. 179–192 [о письмах 93, 103, 226]; Κλτσιου-Νικτα. 2006; eadem. 2007–2008; Leonte F. Role Playing Strategies in Demetrios Kydones’ Letters to Manuel II Palaiologos//Annual of Medieval Studies at Central European University. Bdpst., 2007. Vol. 13. P. 23–38; Γουματιαν . Στοιχεα ιστορικ τοποϒραφα τη Λμνου στην επιστολοϒραφα του Δημητρου Κυδνη//Βυζαντιν. Θεσσαλονκη, 2008. Τ. 28. Σ. 267-287. Визант. томизм и К.: Sandulescu-Godeni C. Quantum Platonis atque Thomae Aquinatis doctrina apud Demetrium Cydonium valeat. R., 1933; Karpozilos A. St. Thomas Aquinas and the Byzantine East//EF. 1970. T. 52. S. 129–147; Moutsopoulos E. L’hellénisation du thomisme au XIVe siècle//πιστημονικ πετηρ τ Φιλοσοφικ Σχολ του Πανεπιστημου θηνν. θναι. 1973/1974. 24. Σ. 131-136; idem. Thomisme et aristotélisme à Byzance: Démétrius Cydonès//JÖB. 1982. Bd. 32. N 4. S. 307–310; Papadopulos S. G. Thomas in Byzanz: Thomas-Rezeption und Thomas-Kritik in Byzanz zwischen 1354 und 1435//Theologie und Philosophie. Freiburg, 1974. Bd. 49. N 1/3. S. 274–305 (пер. на болг.: Пападопулос Ст. Г. Тома във Византия: Рецепция и критика на Тома от Аквино във Византия между 1354 и 1435 г.//Архив за средновековна философия и култура. София, 2011. Т. 17. С. 245–286); Tyn Th. Prochoros und Demetrios Kydones: Der byzant. Thomismus des 14. Jh.//Thomas von Aquino: Interpretation und Rezeption: Studien und Texte/Ed. W. P. Eckert. Mainz, 1974. S. 837–912. (Walberger Studien. Philos. R.; 5); Kianka F. Demetrius Cydones and Thomas Aquinas//Byz. 1982. Vol. 52. P. 264–286; Spiteris Y. Il patriarca Giovanni Beccos: un uomo «ecumenista» († 1297). Demetrio Cidone: Un teologo bizantino «tomista» († 1398)//Lateranum. Mil., 1999. Vol. 65. N 1. P. 41–80; Fyrigos. 2004; Plested M. Orthodox Readings of Aquinas. Oxf., 2012. P. 63–72; Searby. 2012. А. Г. Дунаев Рубрики: Ключевые слова: АВРААМ сирийский священник, представитель семейства византийских переводчиков и дипломатов, отстаивавших интересы империи на Востоке в 1-й пол. VI в. АНАСТАСИЙ СИНАИТ ( нач. VII в.- после 701), игум. мон-ря вмц. Екатерины на Синае, богослов и церк. деятель, прп. (пам. 20 апр. и в Соборе Синайских преподобных; пам. греч. 21 апр.)

http://pravenc.ru/text/1684325.html

Novum Testamentum graece. Cum apparatu critico curavit Eberhard Nestle. Novis curis elaboraberunt Erwin Nestle et Kurt Aland. Editio vicesima quinta. London, 1975. Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes. Edidit Alfred Rahlfs. Duo volumina in uno. Stuttgart, 1979. II. Творения отцов и учителей церкви 507 Августин Послания: Epistolae. CSEL 55. Проповеди: Sermones. PL 38–39. Амвросий Медиоланский О вере к императору Грациану: De fide ad Gratianum augustum libri V. PL. 16. Col. 527–698. Афанасий Великий Слово о воплощении Бога Слова и о пришествии Его к нам во плоти: Oratio de incarnatione Verbi. PG 25, 95–198. Русский перевод: Афанасий, свт. Слово о воплощении Бога Слова и о пришествии Его к нам во плоти//Творения. Ч. 1. С. 191–264. 39-е пасхальное послание: Ex epistola tricesima nona sancti Athanasii Alexandriae episcopi de Paschalis festo. PG 26, 1435–1440. Беда Достопочтенный Изложение Деяний апостольских: Super Acta Apostolorum Expositio. PL 92, 937–996. Григорий Богослов Слово 31, о Святом Духе: Oratio 31, De Spiritu Sancto. SC 250, 276–343. Слово 41, на Святую Пятидесятницу: Oratio 41: In Pentecosten. PG 36, 428–452. Русский перевод: Григорий Богослов , свт. Творения. Т. 1. М., 2007. С. 487–495. Стихотворения догматические: Carmina dogmatica. PG 37, 397–522. Григорий Великий Письма: Registri epistolarum. PL 77. Григорий Нисский Против Евномия: Refutatio confessionis Eunomii. PG 45, 463–572. Русский перевод: Григорий Нисский , свт. Опровержение Евномия. Кн. I–IV//Творения. 1863. Ч. 5. С. 8–677. Епифаний Кипрский Панарион: Epiphanius. Anchoratus und Panarion. Ed. K. Holl. GCS 25. Leipzig, 1915; GCS 31. Leipzig, 1922. Русский перевод: Епифаний Кипрский, свт. На 80 ересей Панарий, или Ковчег//Творения. М., 1863–1885. Ч. 1–5. Иероним Стридонский Послания: Epistulae. PL. 22. Русский перевод: Иероним Стридонский , блж. [Письма]//Творения. К., 1893, 1894, 1903. Ч. 1–3. Против Иовиниана: Adversus Jovinianum Libri Duo. PL 23, 205–384. Толкование на пророка Исаию, кн. 1–18: Commentariorum in Isaiam prophetam, lib. I–XVIII, PL. 24. Col. 17–678. Русский перевод: Иероним Стридонский , блж. Восемнадцать книг толкований на пророка Исаию//Творения. Киев, 1905. Ч. 7 (Кн. I–VIII). С. 1–457; Ч. 8 (Кн. IX–XIV). С. 1–302; Ч. 9 (Кн. XV–XVIII). С. 1–245.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010