Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БИЙСКОЕ ВИКАРИАТСТВО Владимир (Петров), еп. Бийский. Фотография. 80-е гг. XIX в. Владимир (Петров), еп. Бийский. Фотография. 80-е гг. XIX в. 1. Б. в. Томской епархии было учреждено Святейшим Синодом РПЦ 2 янв. 1880 г. по ходатайству Томского еп. Петра (Екатериновского) , желавшего, чтобы Алтайская духовная миссия имела начальника в сане епископа. 7 февр. 1880 г. на Б. в. указом Святейшего Синода был назначен начальник Алтайской миссии архим. Владимир (Петров) , 16 марта 1880 г. в Томске хиротонисанный во епископа Бийского. В 1883 г. еп. Владимир перенес резиденцию начальника миссии из центрального стана в с. Улала (совр. г. Горно-Алтайск) в Бийск, где был создан миссионерский центр, включавший в себя Бийское миссионерское катехизаторское уч-ще (с 27 марта 1890 имело статус ДУ, размещалось в нижнем этаже архиерейского дома), архив и б-ку Алтайской миссии (в 1886 пожар уничтожил б-ку и значительную часть архива). Макарий (Невский), архиеп. Томский. Фотография. Нач. ХХ в. Макарий (Невский), архиеп. Томский. Фотография. Нач. ХХ в. 6 авг. 1883 г. еп. Владимир был назначен на Томскую кафедру. 12 февр. 1884 г. во епископа Бийского был хиротонисан свт. Макарий (Невский) , 26 мая 1891 г. переведенный на Томскую кафедру. 18 авг. 1891 г. состоялась хиротония во епископа Бийского Владимира (Сеньковского) , 12 июня 1893 г. назначенного во Владикавказскую епархию. Хиротонии 4 последующих Бийских епископов: Мефодия (Герасимова) - 2 июня 1894 г., Сергия (Петрова) - 12 февр. 1899 г., Макария (Павлова) - 18 марта 1901 г., Иннокентия (Соколова) - 3 апр. 1905 г.,- возглавлял Томский еп. (с 1906 архиепископ) свт. Макарий (Невский). Каждому из епископов после хиротонии и напутственной речи свт. Макарий вручал хранившуюся в Томске святыню - жезл Черниговского архиеп. свт. Феодосия (Углицкого) . Кроме 3 миссионерских благочиний, охватывавших к 1917 г. 30 отд-ний Алтайской духовной миссии, епископам Бийским подчинялось неск. благочиний Томской епархии вокруг Бийска и миссионерские мон-ри: Тихвинский жен. (недалеко от Бийска), улалинский во имя свт. Николая Чудотворца жен. и чулышманский в честь Благовещения Пресв. Богородицы муж . В 1919 г. Б. в. было преобразовано в Бийскую и Алтайскую епархию .

http://pravenc.ru/text/197236.html

Епископ Петр. Указание пути к спасению. Издание Сретенского монастыря, 2001   ИЗДАТЕЛЬСТВО СРЕТЕНСКОГО МОНАСТЫРЯ         ИЗДАТЕЛЬСТВО   ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ СВЯЩЕННОМУЧЕНИК ИЛАРИОН РОССИЙСКИЙ ЦЕНТР ТУРИНСКОЙ ПЛАЩАНИЦЫ СРЕТЕНСКОЕ ВЫСШЕЕ ПРАВОСЛАВНОЕ УЧИЛИЩЕ ПУТЬ В МОНАСТЫРЬ РАСПИСАНИЕ БОГОСЛУЖЕНИЙ ЕПИСКОП ПЕТР УКАЗАНИЕ ПУТИ К СПАСЕНИЮ   ПРИОБРЕСТИ МОЖНО ЗДЕСЬ: МАГАЗИН " СРЕТЕНИЕ " Б. Лубянка, 19. Метро: " Чистые пруды " , " Тургеневская " , " Кузнецкий мост " , " Лубянка " . Тел. 923-80-46, оптовый отдел: 928-82-10 Имя епископа Петра (Екатериновского), ныне незаслуженно забытое, по праву можно поставить в один ряд с именами святителей Филарета (Дроздова), митрополита Московского, святителя Игнатия (Брянчанинова), епископа Кавказского и Черноморского, святителя Феофана (Говорова), Затворника Вышенского. Книга епископа Петра " Указание пути к спасению " до революции издавалась несколько раз Оптиной пустынью. Это свидетельствует о том, какое значение в деле духовного становления христианина придавали книге оптинские старцы. Современники писали: " Такие труды, как " Путь ко спасению " епископа Феофана и " Указание пути к спасению " епископа Петра, наряду с " Невидимой бранью " Никодима Святогорца, должны быть настольными книгами пастырей " .       monastery@pravoslavie.ru СРЕТЕНСКИЙ СТАВРОПИГИАЛЬНЫЙ МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ    

http://pravoslavie.ru/sretmon/izdatel/uk...

10 марта 2019 Другое: Презентация новой литературы «Говорят о главном книги православные» В библеотеки при храме святых мучениц Веры, Надежды, Любови и Софии прошла презентация новой литературы «Говорят о главном книги православные».   10 марта 2019 года в библеотеки при храме святых мучениц Веры, Надежды, Любови и Софии прошла презентация новой литературы «Говорят о главном книги православные».  Цель мероприятия: через книгу помочь читателям глубже понять смысл православия и церковной жизни христианина  Вниманию читателей было представлено 18 новых изданий, приобретенных на пожертвования прихожан. Церковная библиотека пополнилась такими значительными изданиями, как:  - Толкования на послания святого апостола Павла, составленные Блаженным Феодоритом , епископом Кирским;  - Творения преподобного Симеона Нового Богослова « Слова и гимны» в 3-х томах;  - Избранными научениями святителя Игнатия Брянчанинова, трудами святителя Феофана Затворника, епископа Петра (Екатериновского) и другими интересными книгами,  В результате 83% экспонируемых книг читатели взяли для домашнего прочтения.    Информация о мероприятии 10 марта 2019 Кемеровская область, г.Новокузнецк, г. Новокузнецк , ул. Клименко, 52А, Епархия Новокузнецкая епархия Количество участников 25-30 Проводится для (аудитория) Представители организаторов Нарушевич Надежда Петровна 89001005596 Подписка на новости При реализации проекта используются средства государственной поддержки, выделенные в качестве гранта в соответствии c распоряжением Президента Российской Федерации от 05.04.2016 68-рп и на основании конкурса, проведенного Общероссийской общественной организацией «Российский союз ректоров» Запрос на получение доступа для добавления своих мероприятий 1. Скачайте файл формы официального обращения для получения доступа в качестве представителя епархии в рамках " Дня православной книги " . Заполните его, распечатайте, подставьте подпись уполномоченного лица епархии и печать, отсканируйте. 2. Загрузите отсканированное подтверждение на получение доступа для публикации мероприятий вашей епархии в рамках " Дня православной книги " . После проверки ваших данных мы пришлем Вам на электронный адрес код, с использованием которого вы авторизуетесь на сайте, смените свой пароль и далее сможете публиковать мероприятия вашей епархии. Ваше имя (полное монашеское) Вы представитель епархии E-mail Ваш телефон Загрузить скан бланка подтверждения доступа Введите проверочный код

http://new.izdatsovet.ru/events/prezenta...

О монашестве. Обеты девства, нестяжательности и послушания - Петр (Екатериновский), еп. Для корректной работы сайта необходимо включить поддержку JavaScript в настройках Вашего браузера Библиотека Рубрикатор Подборки Популярные Авторы Издательства акафист Ветхий Завет Ефрем история Мученик мученики преподобный священномученик Сирин Статистика Всего в библиотеке документов: 6556 Петр (Екатериновский), еп. О монашестве. Обеты девства, нестяжательности и послушания Тип документа: Книга Язык: Русский монашество , Петр , Екатериновский Книга епископа Петра (Екатериновского) написана в бытность его архимандритом на посту ректора Иркутской семинарии и впервые вышла в свет в 1856 г. в Москве. После хиротонии во епископа (1859) епископ Петр возглавил ряд крупных Российских кафедр. Некоторое время он пребывал на покое в Оптиной пустыни, где общался с преподобными Исаакием и Амвросием. Преосв. Петр почил о Господе в Новоспасском монастыре 27 мая 1889 г. в самый канун Дня Пятидесятницы. Отзывы (0) © 2008-2020 «Медиакомпания Ortox» Православный портал Церковь.ру создан по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II

http://lib.cerkov.ru/preview/3228

19 июля 1859 г. в кафедральном Троицком соборе Якутска состоялось 1-е богослужение на якут. языке. Во внимание к «особенным нуждам и обстоятельствам» Якутской обл. по настоянию свт. Иннокетия было учреждено «особое викариатство с допущением больших в сравнении с другими викариатствами, прав и власти викария». 11 янв. 1858 г. утверждено определение Синода об учреждении Новоархангельского и Якутского викариатств, святителю поручено подобрать кандидатов на должность викарных епископов и написать для них инструкции (Проект инструкции епископу Новоархангельскому// Крылов. 1908. С. 105-108). Архиеп. Иннокентий предъявлял к Якутскому викарию особые требования, считая главнейшим как можно более длительное («всю жизнь») пребывание в Якутском крае, который требует особого изучения. При этом он отдавал учености «преимущество относительное, но отнюдь не главное». Прот. П. Попов в июне 1857 г. был представлен архиеп. Иннокентию (во время остановки в Красноярске по дороге в столицу для присутствования в Синоде), дал согласие поступить на службу в Камчатскую епархию и служить в ней «где бы то ни было» ( Иннокентий (Вениаминов). 1898. Кн. 2. С. 182-183). Как «человек высокой жизни и добродетели» он был рекомендован свт. Иннокентием обер-прокурору Синода гр. А. П. Толстому в числе 3 кандидатов (после архимандритов Аввакума (Честного) и Петра (Екатериновского)) сначала на должность в Новоархангельское вик-ство, затем 2-м епископом Якутского вик-ства (после прот. Д. В. Хитрова (впосл. еп. Дионисий ), перед прот. С. Поповым и архим. Герасимом (Добросердовым). «Этот человек высоко уважаем в Красноярске за его истинно христианские и пастырские добродетели, и за его скромный характер, любивое сердце и здравый и основательный ум» (Там же. С. 183). 16 нояб. 1859 г. Попов по докладу Синода был Высочайше утвержден викарным епископом Якутским с пребыванием в якутском Спасском мон-ре - единственном в Камчатской епархии. 2 марта 1860 г. в домовой церкви Иркутска принял постриг, возведен в сан архимандрита, 6 марта в иркутском кафедральном Богоявленском соборе хиротонисан во епископа Якутского и Вилюйского, викария Камчатской епархии, архиепископами Иркутским и Нерчинским Евсевием (Орлинским) и Камчатским Иннокентием (Вениаминовым).

http://pravenc.ru/text/2578501.html

3 нояб. 1856 г. Е. был переведен на Иркутскую и Нерчинскую кафедру, 31 марта 1858 г. возведен в сан архиепископа. Ввел в Иркутской ДС преподавание монг. языка, составил брошюру «Наставления священникам, служащим между язычниками и новообращенными к православной вере» (СПб., 1860). 25 мая 1857 г. совершил таинство Крещения над главным тайшой тунгусских бурят З. Хамаковым, в сент. того же года крестил еще 720 чел. Много путешествовал по епархии, проезжая в день до 100 верст, зимой спускался в низовья р. Ангары, от устья Илима до Илимска (где нельзя было проехать летом), посещал Кяхту, оставил дневниковые записи о путешествиях. Участвовал в отправке в Китай в 1857/58 г. 14-й Пекинской духовной миссии. В 1858 г. обновил раку для мощей Иркутского еп. св. Иннокентия (Кульчицкого). Вместе с Камчатским архиеп. св. Иннокентием (Вениаминовым) в 1859 г. участвовал в хиротонии Петра (Екатериновского) во епископа Новоархангельского, в 1860 г.- Павла (Попова) во епископа Якутского. 29 авг. 1860 г. переведен на Могилёвскую кафедру. Выехав из Иркутска 24 нояб. 1860 г., прибыл в Могилёв 29 янв. 1861 г. Заботился о постройке, об обновлении, об украшении десятков церквей в Могилёве и в провинции, собирая для этого средства по всей России и за границей, ходатайствуя перед Святейшим Синодом о выделении субсидий. При нем был отреставрирован Иосифовский кафедральный собор в Могилёве, заложены и освящены церкви во имя арх. Михаила в Климовичах, Крестовоздвиженская в Могилёве, Александро-Невская в Рогачёве, Александро-Невская в Мстиславле и др. Здание Могилёвской ДС было капитально отремонтировано и расширено, Гомельское ДУ было переведено в др. здание, в Мстиславском ДУ открыта аптека. Е. заботился об улучшении миссионерской деятельности среди старообрядцев, штундистов, униатов, с 1866 г. начал создавать противораскольнический отдел при Могилёвском правосл. братстве. С 1861 по 1878 г. произнес в епархии более тысячи поучений, проповедей. Многократно проводил беседы с прихожанами. С 8 мая 1862 по 21 июля 1864 г. был присутствующим в Синоде, участвовал в открытии 17 янв. 1863 г. при Синоде Присутствия по улучшению быта правосл. белого духовенства. Составил «Беседы о христианской свободе к получившим свободу от крепостной зависимости» (М., 1862. СПб., 18642). Узнав о начале Польского восстания 1863-1864 гг., исходатайствовал отпуск в епархию, куда прибыл 9 мая 1863 г. и 19 июня предпринял поездку по епархии. Руководивший подавлением восстания ген.-губернатор Северо-Западного края М. Н. Муравьёв просил о продлении его отпуска до 1 нояб. того же года. 16 апр. 1878 г. Е. стал членом Синода. 2-3 июля 1882 г. в Могилёве торжественно отпраздновал 50-летие служения в священном сане. Из-за ухудшения его здоровья с июля того же года епархией временно управлял Муромский еп., вик. Владимирской епархии, Иаков (Кротков). 6 окт. 1882 г. Е. по своему прошению был уволен на покой в могилёвский Братский в честь Богоявления мон-рь с оставлением в звании члена Синода и пенсией в 2 тыс. р.

http://pravenc.ru/text/187369.html

С.Ф. Хромов свидетельствовал на допросе у томского полицмейстера в 1882 г.: «Жизнь этого старца была вообще высокоподвижническая. Он никогда не употреблял мясной пищи, масла, даже пшеничного хлеба. Время он проводил в постоянной молитве» 910 . Старец переехал в Томск 31 октября 1858 г. Сначала жил в доме Хромова, в мезонине, потом – в специально выстроенной для него келье на заимке Семена Феофановича (в 4 верстах от города), в лесу. Затем Хромов выстроил для Феодора Кузьмича особую келью и при своем доме, в садике, «где старец жил до конца своей жизни и где старец, – по словам епископа Петра (Екатериновского), – вел жизнь уединенную, сокровенную, при суровом посте, занимался постоянно молитвою, богомыслием» 911 . Как уже отмечалось выше, по приезде в Томск подвижник говорил Семену Феофановичу о своем намерении в деревне «удалиться в лес в уединение дальше от народа» и о том, что на это не было воли Божией 912 . В Томске тоже, судя по обилию контактов, о которых речь пойдет ниже, периоды уединения чередовались с общением. В томский период, как и ранее, с жилищем старца были связаны чудесные явления: благоухание и необыкновенный свет. Когда Феодор Кузьмич жил в доме Хромова в мезонине, «то много раз слышно было оттуда необыкновенное благоухание и неслыханное. А у Старца никаких аромат и огня никогда не бывало». Хромов знал от самого старца, «что и без огня он имеет ночью свет» 913 . Епископ Петр принял и включил в свое жизнеописание подвижника такое свидетельство Семена Феофановича относительно чудесных явлений в келье: «Мы, да и не одни мы, – говорит Хромов, – часто ощущали в келии старца необыкновенное благоухание, которое нельзя сравнить ни с какими обыкновенными ароматами и духами, которых, как знаю, у старца никогда не бывало. Многие иногда видели в его келье ночью свет, тогда как нам известно было, что старец никогда не зажигал у себя ни свечи, ни лампады, всегда оставался в темноте» 914 . Об особом свете в келье Феодора Кузьмича на заимке после его смерти рассказывали такой случай: 16 февраля 1867 г. приехали к заимке «воры на лошадях и уехали, испугавшись огней. А здесь все спали» 915 . Жена караульного на заимке Клавдия Чернышова свидетельствовала, что, выйдя вечером поздно в сени, увидела «сквозь переборку в щель в сенки келии старца необыкновенный свет, так что она от необыкновенного света испугалась » 916 . Также и благоухание в келье старца на заимке и после смерти его было отмечено неоднократно 917 .

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Издательство надеется, что книга, в которой помещены и Жизнеописание старца Даниила Катунакского , и его сочинения, будет с интересом и любовью встречена самыми широкими кругами православных читателей. От переводчика Цитаты из Ветхого Завета приводятся по-церковнославянски, так как Синодальныйрусский перевод, выполненный с древнееврейского и арамейского языков, нередко расходится с греческим текстом Септуагинты («переводом Семидесяти»); новозаветные тексты приведены в Синодальном русском переводе. Цитаты из святоотеческих творений всюду, где это было возможно, даны по имеющимся русским переводам. Лишь в отдельных случаях мы сочли необходимым предложить собственный перевод. Это относится к текстам следующих отцов: – преподобного Иоанна Кассиана Римлянина ,– поскольку старец Даниил цитирует тексты преподобного по греческому «Добротолюбию», русские же переводы (епископа Петра (Екатериновского)) выполнены с латинского оригинала; – блаженного Диадоха Фотики йского , преподобных Каллиста Ксанфопула и Игнатия Ксанфопула,– поскольку переводы их текстов святителем Феофаном Затворником местами приближаются к свободному переложению; – преподобного Григория Синаита ,– поскольку вообще весьма добротный перевод текстов преподобного, сделанный епископом Вениамином (Миловым) , в приводимом месте не вполне точен. Когда представлялось затруднительным определить местоположение выдержки в конкретном сочинении данного автора или среди других его текстов, использовалась помета: «Цитата не установлена»; при невыясненной принадлежности текста – помета: «Источник не установлен». Ввиду того что в книгах о Святой Горе, вышедших за последние годы в России, основные типы монашеских жилищ нередко определяются по-разному, мы, не желая умножать разнобоя, сочли целесообразным выписать соответствующие определения из статьи «Афон», помещенной в современной «Православной энциклопедии», в надежде, что они будут признаны наиболее авторитетными (курсив, полужирный курсив, купюры, означенные отточиями, некоторые знаки ударения и препинания, некоторые раскрытые сокращения, а также греческое написание слова «исихастирии» – наши):

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Katunak...

Нет, не оскуде преподобныи (Пс. 11, 2), не оскудела благодатными дарами Святая Гора, прославленная держава монахов — подвижников, аскетов, молитвенников, угодников Божиих,— грозная цитадель христианства, молитвенница за весь мир. И маленькии    скит-исихастирии    Даниилеев,    основанныи    приснопамятным    отцом Даниилом,— все смиренное братство скита, все мужи духоносные,— строго прилежит молитве, твердо следует Писанию и Преданию и свято чтит заветы великого старца- афонита, неложного свидетеля о Господе нашем Иисусе Христе. А над скитом, над всем Афоном держит Свои покров Хранительница Святои Горы, Великая Заступница наша, Пресвятая Богородица. 3 Издательство надеется, что книга, в которои помещены и Жизнеописание старца Даниила Катунак-ского, и его сочинения, будет с интересом и любовью встречена самыми широкими кругами православных читателеи. От переводчика Цитаты из Ветхого Завета приводятся по-церковнославянски, так как Синодальныи русскии перевод, выполненныи с древнеевреиского и арамеиского языков, нередко расходится с греческим текстом Септуагинты («переводом Семидесяти»); новозаветные тексты приведены в Синодальном русском переводе. Цитаты из святоотеческих творении всюду, где это было возможно, даны по имеющимся русским переводам. Лишь в отдельных случаях мы сочли необходимым предложить собственныи перевод. Это относится к текстам следующих отцов: — преподобного Иоанна Кассиана Римлянина,— поскольку старец Даниил цитирует тексты преподобного по греческому «Добротолюбию», русские же переводы (епископа Петра (Екатериновского)) выполнены с латинского оригинала; — блаженного Диадоха Фотикииского, преподобных Каллиста Ксанфопула и Игнатия Ксанфопула,— поскольку переводы их текстов святителем Феофаном Затворником местами приближаются к свободному переложению; — преподобного Григория Синаита,— поскольку вообще весьма добротныи перевод текстов преподобного, сделанныи епископом Вениамином (Миловым), в приводимом месте не вполне точен. Когда представлялось затруднительным определить местоположение выдержки в конкретном сочинении данного автора или среди других его текстов, использовалась помета: «Цитата не установлена»; при невыясненнои принадлежности текста — помета: «Источник не установлен».

http://isihazm.ru/?id=384&sid=5&iid=1198

Все они, за исключением епископов Новоархангельских Петра (Екатериновского) и Павла (Попова), служивших в Русской Америке, реализовывали указанные принципы на Аляске после 1867 г., когда она находилась в границах США. В это время в американском обществе с победой демократических ценностей культивировалось негативное восприятие царской России. Служение православных священников осложнялось пребыванием на территории иностранного государства с иной культурной традицией. Православное население Аляски испытывало со стороны американских властей и инославных миссионеров серьезное давление, целью которого была американизация, восприятие автохтонными народами наднациональной англоязычной культуры и полное забвение собственной культуры и языка. Отстаивая права своей паствы на свободу совести и на воспитание подрастающего поколения в православных традициях, русские епископы Владимир (Соколовский), Николай (Зиоров), Тихон (Беллавин), Иннокентий (Пустынский) и другие через МИД России, дипломатические представительства и лично обращались к представителям американских властей, включая губернаторов Аляски и президентов США Епископ Николай (Зиоров) Иерархи РПЦ вели в Соединенных Штатах разъяснительную работу: знакомили общественность и власти страны с церковными традициями и установлениями, транслировали ценности русской цивилизации, добивались доверия к деятельности православного духовенства. Это пробуждало интерес к России, повышало ее авторитет В служении на Аляске русских епископов, – особенно Николая (Зиорова), Тихона (Беллавина), Иннокентия (Пустынского), – прослеживается политический синкретизм: они сочетали лояльность к американским законам и обычаям с хранением церковных традиций и нескрываемым патриотизмом. За богослужением в православных храмах возносились молитвы за русского царя и американского президента, рядом с американским флагом поднимался российский стяг, в главный праздник США – День Независимости совершалась торжественная служба Владимирской иконе Божией Матери, празднование которой в XIX b. приходилось на следующий день по церковному календарю

http://pravmir.ru/russkie-episkopyi-na-a...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010