Комментарии Женевской Библии на песнь песней Соломона Введение Автор Согласно заглавию, Песнь песней принадлежит Соломону. Однако на древнееврейском языке это могло означать как то, что Соломон является ее автором, так и то, что эта Песнь написана о нем или ему посвящена. Иудейская и христианская традиции сходятся в том, что царь Соломон является автором Песни песней. Соломону приписывается сочинение более тысячи «песен» ( 3Цар. 4,32 ), однако нельзя с полной уверенностью утверждать, что в число этой тысячи входит Песнь песней. Время и обстоятельства написания Если автором Песни является Соломон, то она была написана в середине X в. до Р.Х. Никаких поправок к этой дате не вносят и две другие версии (см.: Автор). То обстоятельство, что книга, так или иначе, ассоциирована с личностью царя Соломона, позволяет предположить, что она была создана в период, когда особого расцвета достигла еврейская литература мудрости и поэтическая литература. А этот период ознаменован деятельностью царей и библейских писателей Давида и Соломона. Поэтическая литература, представленная в Священном Писании богодухновенными псалмами царя Давида, закономерно получила свое дальнейшее развитие в Песни песней Соломона. Традиция «писаний мудрых» а к мудрым царь Соломон имел самое непосредственное отношение также нашла свое выражение в Песни песней. Хотя Песнь песней и по форме, и по духу отличается от дидактического настроя книг притчей и Екклесиаста, она, тем не менее, затрагивает общую с ними проблему человеческие взаимоотношения, но рассматривает ее в ином плане. Таким образом, книга вполне соответствует литературным традициям, достигшим своего расцвета именно в эпоху царя Соломона. Характерные особенности и темы К числу специфических особенностей Песни песней можно отнести то обстоятельство, что она, в силу своей неоднозначности, вызывала сомнения при включении ее в канон. Эти сомнения возникли в еврейской среде в I в. по Р.Х., но были разрешены положительным образом благодаря обращению к иудейской традиции, которая на протяжении веков признавала богодухновенный характер книги. В еврейской Библии Книга песни песней помещается среди «агиографов» (евр.: «кетубим») третьей и последней части еврейского канона. С VIII в. по Р.Х. она входит в состав пяти «мегиллот», т.е. свитков, которые читаются во время больших праздников, в том числе, на Пасху. Христианская церковь также признает каноничность Песни песней и относит ее к литературе мудрости (в силу ее авторства), поместив ее после книг Соломона Притчей и Екклесиаста.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Часть II. Толкование (экзегезис) книги Песнь Песней Соломона Песнь Песней – таинственнейшая и сокровеннейшая книга Священного Писания. Песнь Песней – это святая святых христианских догматов, это – райский сад духовной жизни, это – вечная Пасха и Любовь неизреченная! Святой Афанасий Великий говорит об этой книге: «Все в ней от начала до конца написано таинственно, с загадочным иносказанием, и смысл догматов, в ней заключающихся, содержится не в букве, но глубоко сокрыт под нею. Однакож, если будем искать его, то найдем. Посему читать сию книгу могут только люди разумные, но должны и они, читая ее, всегда иметь в мысли иносказание... Песнью Песней называется она потому, что следует после других песней, и что после сей песни, нельзя ожидать другой песни, я разумею не книгу, но то, что содержится в книге... И, как в законе было святое, и за святым – святое святых, а за святым святых уже не было внутреннейшаго места; так после песней есть еще Песнь Песней, а после Песни Песней уже не должно ожидать внутреннейшаго и новейшаго обетования; ибо Слово однажды сделалось плотию и совершило дело» Дерзнем и мы приступить к священным тайнам этой божественной Песни! Приступим, но не сами, а имея поводырями святых и богомудрых отцов. Осиянные Духом, они проницали тайны сей Песни Песен. Задачей нашего толкования мы видим цельное изложение толкования этой книги святыми отцами. У святых отцов мы находим семь различных способов разумения книги. Все они друг другу не противоречат, но взаимно дополняют. А лучше и вернее будет сказать, что это не семь различных сторон единого целого, но семь способов прочтения книги от самого поверхностного до самого глубинного, семь ступеней в познании тайн этой книги. Лучше всего это можно представить в виде Соломонова Иерусалимского храма. Условно Соломонов храм выглядел таким образом (см. рис. 1): Рис. 1. 1 . Все люди могли войти во двор язычников. Он был доступен всем и не содержал тайн. 2 . Дальше была воздвигнута священная ограда, внутрь которой мог пройти только член народа Божия. Там был двор Израиля. Войти могли только обрезанные 14 .

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Часть I. Исагогический обзор книги Песнь Песней Соломона Прежде чем приступить к основной части нашего труда, толкованию книги Песнь Песней, необходимо сделать историко-исагогический обзор ее. Об этом существуют довольно обстоятельные исследования как в западной, так и в отечественной литературе. Западные авторы (см. работы отдают предпочтение историческому изучению книги, на основании которого и строят свои толкования. Хотя нередко бывает и наоборот, когда их понимание книги и отношение к Священному Писанию определяют направления историко-исагогических исследований и способ аргументации отстаиваемых ими положений. В нашей отечественной литературе необходимо среди многих исследователей книги Песнь Песней отметить труды архиепископа Феофана (Прокоповича) А. Глаголева П. Юнгерова И. С. Якимова и монографию профессора А. А. Олесницкого «Книга Песнь Песней и ея новейшие критики» Последняя работа не только не уступает, но во многом и превосходит труды западных ученых. И. С. Якимов рассматривает в своей работе «О происхождении книги Песнь Песней» в основном вопрос содержания книги, отстаивая ее единство и аллегорическое понимание. А. А. Олесницкий излагает подробно вопрос о каноническом достоинстве книги, текстологию и дает основательнейший обзор и разбор всех существовавших за три тысячелетия концепций книги, предлагая в конце и свою собственную. Святые отцы Церкви вопросами исагогики почти не занимались. Их облагодатствованный Духом Божиим разум главным образом постигал тайны Божественного откровения. Научное же препарирование Библии как книги было им чуждо. Однако, учитывая слова святого апостола Петра: «Будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостию и благоговением» ( 1Пет. 3:15 ), в наше время необходимо подробно рассматривать эти вопросы, чтобы противостоять крайним взглядам библейской критики и тем веяниям модернистского богословия, которые проникают и в нашу святую Православную Церковь . К тому же исагогические знания о библейской книге помогают лучше освоить и ее содержание. Отдельное место в работе занимают вопросы текстологии книги Песнь Песней, которыми занимались как святые отцы в древности, так и ученые-библеисты последних веков. Глава 1. Название книги и ее место в Священном Писании

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Л.Карфикова Беседы на Песнь Песней Мотив бесконечного пути как неисчерпаемого отношения человека к цели, в общих чертах описанный в житии Моисея, был подробно разработан в следующем творении Григория, а именно в пятнадцати беседах на ветхозаветную книгу Песнь песней (ξγησις το ισματος τν Αισμτων 1191 ). По своему характеру эти беседы продолжают трактат О жизни Моисея законодателя, хотя жанры обоих произведений различны. В отличие от жизнеописания Моисея, беседы на Песнь песней – не пересказ истории и не аллегорическое толкование ее; речь идет о достаточно подробном изложении, рассматривающим библейский текст стих за стихом. Раньше считалось, что беседы на Песнь песней предшествовали жизнеописанию Моисея, сегодня же напротив, что беседы следуют за ним (поскольку мотивы трактата О жизни Моисея сокращенно приводятся в беседах 1192 , а не наоборот; теологическая перспектива бесед шире: здесь рассматривается не только путь добродетели, но и его кульминация, любовь как соединение души с Богом 1193 ). Интересен и тот факт, что Григорий составил беседы на Песнь песней по просьбе женщины, и женщины необычной, – это была уже упоминавшаяся диаконисса Олимпиада, богатая вдова с серьезными интеллектуальными запросами, подруга самых выдающихся святителей своей эпохи 1194 . Иоанн Златоуст из изгнания 1195 адресует ей семнадцать писем, Григорий Назианзин посвящает ей одно из своих стихотворений 1196 , подробности ее жизни рассказывает нам, судя по всему, ее современник – анонимный агиограф 1197 . Однако нет никакой уверенности (как представлял в своих красочных фантазиях Жан Даниэлу 1198 ), что Григорий провел эти беседы непосредственно с Олимпиадой и сестрами из монашеской общины, основанной ею при храме святой Софии в Константинополе. Сложные духовные проповеди , естественно, могли быть благосклонно встречены в монашеских кругах, но скорее всего они были изначально предназначены для более широкой публики, а их письменная версия, посвященная Олимпиаде, не обязательно должна была быть адресована только «духовной элите» ее общины 1199 .

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Nissk...

Богослужебное употребление песни Моисея В иудейской традиции песнь Моисея называется «Ha’zînû» (по первому слову – , «внимай»). Этот текст является по порядку десятой из один­надцати частей, на которые делится книга Второзакония в соответствии с сина­гогальной практикой чтения Торы 4 . В Православной Церкви Втор.32:1–43 вхо­дит в число 9-ти библейских песней, имеющих богослужебное употребление. В древней Церкви великая песнь Моисея употреблялась регулярно, причем одни уставы предусматривали ее ежедневное пение на утрене, тогда как другие – в определенные дни седмицы. Во время становления канонов песнь Моисея полу­чила связь со второй песнью канона на утрени. Однако после X в. по неясной до сих пор причине 5 песнь Моисея вместе со второй песнью канона перестала быть постоянным элементом церковного богослужения и превратилась в очень ред­кое песнопение. В соответствии с современным Уставом поется эта библейская песнь только 6 раз в году, по вторникам в период Святой Четыредесятницы. Есть еще 5 дней, когда на утрени поется вторая песнь канона (вторник сырной седмицы, субботы Мясопустной, Сырной и Троицкой, четверг 5-й седмицы Ве­ликого поста), однако в этих случаях библейская песнь не стихословится, по­ются только тропари канона. Во все остальные дни года вторая песнь канона (а, следовательно, и песнь Моисея) не поется вовсе. Происхождение песни Моисея Как вопросы об авторстве и времени написания книги Второзакония в це­лом вызывают значительные разногласия между библеистами, так расходятся мнения экзегетов и о происхождении песни Моисея. Мы в данном исследова­нии не будем рассматривать теории происхождения всей книги Второзакония, а ограничимся только проблемами, связанными с датировкой и авторством ве­ликой песни Моисея. Сразу отметим, что во Второзаконии дважды (перед текстом песни и по­сле нее) сказано, что «изрек Моисей вслух всего собрания Израильтян слова песни сей до конца» (31:30; см. также 32:44). Кроме того, в 31:16–22 названы обстоятельства, при которых появилась песнь Моисея: Господь повелел Мо­исею составить песнь, которая впоследствии, когда Израиль согрешит и будет терпеть бедствия и скорби, станет свидетелем против Израиля.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

Глава 1 Еккл.1:1 . Слова Екклезиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме 1 . Писание весьма ясно показывает, что Соломон назывался тремя именами: «Соломон», т. е. «миролюбивый», «Идидия», т. е. «возлюбленный Господа», и, как теперь называется, «Коелет», т. е. «Екклезиаст». Екклезиастом на греческом языке называется созывающий собрание, т. е. церковь , а мы можем перевести это слово «проповедник», потому что он говорит к народу, и речь его обращается не к одному лицу в частности, а ко всем вообще. Далее, он назван «миролюбивым» и «возлюбленным» Господа потому, что в его царствование был мир, и Господь возлюбил его. И псалмы сорок четвертый и семьдесят первый обозначаются надписанием: «возлюбленного и миролюбивого». Хотя они, относясь к пророчествам о Христе и Церкви, в изображении превышают благоденствие и силу Соломона, тем не менее в историческом смысле написаны о Соломоне. Соответственно числу наименований, Соломон написал и три книги: Притчи, Екклезиаст и Песнь Песней. В Притчах он учит юного возрастом и изречениями наставляет его в обязанностях жизни, почему речь его часто и обращается «к сыну». В Екклезиасте он наставляет мужа зрелого возраста, чтобы в предметах мира он ничего не признавал вечным, но все, что видим, считал тленным и скоропреходящим. Наконец, в Песни Песней он приводит в объятия Жениха мужа уже приготовленного, совершенного и преклонного возрастом. Ибо, если мы сначала не оставим пороков и, презрев славу мира, не соделаем себя готовыми к пришествию Христову, то не можем сказать: «да лобжет мя от лобзаний уст, своих» ( Песн.1:1 ). И философы дают образование своим ученикам не далеко отступая от этого порядка учения: учат их сначала ифике, потом объясняют физику и, кого увидят успевшим в этих науках, переводят уже к логике. Притом, – и это особенно тщательно следует заметить, – и надписание каждой из трех книг писателя различно. В Притчах поставлено: «Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израилева»; в Екклезиасте: «слова Екклезиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме» (слово «Израилева», неправильно стоящее в греческих и латинских кодексах, здесь излишне); а в надписании Песни Песней Соломон не обозначается ни сыном Давидовым, ни царем Израилевым, или в Иерусалиме, а стоит только: «Песнь Песней Соломона». Ибо, тогда как Притчи и первоначальное наставление относятся к двенадцати коленам и ко всему Израилю, и тогда как презрение мира особенно уместно для жителей столицы, то есть Иерусалима: Песнь Песней собственно обращается к тем, которые стремятся только к горнему. Для начинающих и усовершающихся справедливо выставляются Соломоном и достоинство отца, и собственный царственный авторитет, а для совершенных, там, где ученик вразумляется не страхом, а любовью, там достаточно собственного имени, учитель равен и не выставляет себя царем. Это, впрочем, по толкованию буквальному.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Скачать epub pdf 1. Введение Книга «Песнь Песней» Святой Библии , по содержанию своему, есть чисто светская поэма, в которой, по букве и прямому, непосредственному смыслу, нельзя усмотреть вообще ничего религиозного. Однако, несмотря на вопросы: – священная ли эта книга? почему она попала сюда? не случайно ли? – она, бесспорно и несомненно, от седой древности, принадлежит к числу учительных, канонических и богодухновенных книг Ветхого Завета, являясь, таким образом, для исследователей такой же загадкой в нем, как Апокалипсис в Завете Новом. Поэтому Истолкователь должен заботиться только о том, чтобы его понимание этой книги было согласовано с буквой и смыслом всего Священного Писания , ибо и эта книга священна 1 . Но мы не только безмолвно преклоняемся пред одним авторитетом Церкви, но сразу же непосредственно усматриваем разум её. Если в книге «Песнь Песней» описан только тип брачной любви, то все в этой любви священно, непорочно, свято и благословенно, по буквальному смыслу книги. Если история любви жениха и невесты внесена в Священное Писание , то она священна сама по себе. Природа двух полов – творение Божие, святыня ( Быт.1:27 ). Чета первых людей, брак, семья – установление Божие. Брачный союз благословлен Богом ( Быт.1:28 ; Ин.2:1–11 ) и освящен для дела спасения таинством благодати Божией в домашнюю церковь ( Еф.5:22–32 ; Деян.16:15,33 ; Рим.16:4 ; Кол.4:5 ). Тела наши суть члены Христовы и храмы Духа Святого и сохраняются таковыми и в браке, но не в блуде ( 1Кор.6:13–20 ). Святы чистый брак и чистое безбрачие. Греховны прелюбодеяние и блуд. Поэтому при чтении книги «Песнь Песней» не говори: «Бог меня искушает, потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственной похотью» ( Иак.1:13–14 ). Мы помним, что «для чистых все чисто, а для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть» ( Тит.1:15 ), они во всем видят повод для соблазна и греха. Итак, вырвем око, соблазняющее нас ( Мф.5:29 ), отсечем худые мысли и чувства в себе и возвысим ум, чтобы созерцать святыню Слова Божия. 2. Историческая основа

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Polskij...

Скачать epub pdf Глава 1 2 3 4 5 6 7 8     Предисловие И, наконец, «Песнь Песней» – это вершина всех его книг и всех книг Ветхого Завета. Она повествует о великой любви между Богом и людьми. Надо помнить, что все толкователи Ветхого и Нового Завета, православные, они всегда понимали ее не в том смысле, в каком часто понимают ее обычные люди. Есть даже постановление V-ro Вселенского Собора, которое анафематствует тех, кто учит, будто бы «Песнь Песней» говорит о любви между мужчиной и женщиной. Дальше при чтении мы увидим, что в ней скрыт особый величайший, глубинный смысл. Книга тем интересна, что, хотя все ее толкователи считают ее величайшей книгой Ветхого Завета, а рабби Акиба говорил, что весь мир не стоит того мгновения, когда дана была книга «Песнь Песней», тем не менее, в ней ни разу не упоминается имя Божие, ни разу не употребляется имя «Бог» и никакое из Его имен. В этой книге неоднократно пытались найти какой-то сюжет, развитие драмы, пытались истолковать ее буквально, но она не поддается буквальному толкованию, принципиально не поддается. Об этом приходится говорить, потому что до сих пор появляются толкователи православные, а тем более, западные еретики, которые говорят, что в ней идет речь о любви между мужчиной и женщиной, о плотской любви. Но при таком подходе непонятно, почему Жених (там два главных героя – Жених и Невеста) периодически называется также и братом, а Невесту называет сестрой. Ведь, как мы знаем, по ветхозаветным законам со времен Моисея свадьба брата и сестры была невозможна. Кроме того, мы видим, что география совершенно не земная, то есть, что географические реалии Книги не совпадают с географией Палестины. Там нет также ни одной ссылки ни на Патриархов, ни еще на кого, даже нет никаких элементов свадебного еврейского ритуала. Наше венчание, кстати, очень точно воспроизводит еврейский свадебный ритуал. Известен случай, когда один человек, еврей, зашел в наш храм во время венчания и очень удивился, что все как в синагоге: то есть оба ритуала венчания восходят к Ветхому Завету. Здесь ничего похожего мы не найдем. Книга наполнена такими вещами, которые не переводимы при обычном подходе.

http://azbyka.ru/otechnik/Daniil_Sysoev/...

Скачать epub pdf Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Глава 1 2 3 4 5 6 7 8     Введение Опуская обычные библиологические, принятые в наших переводах, вопросы, как уже рассмотренные в книге Екклесиаст, мы считаем нужным сказать несколько слов о понимании книги Песнь песней. Всем известно и в русской литературе, в сочинении профессора А. А. Олесницкого 2 , достаточно обозрено и оттенено крайнее разнообразие в толкованиях этой книги, зависевшее от определения толковниками ее основной мысли, идеи и цели. Не перечисляя их и не знакомя с ними читателей нашего перевода, мы сочли нужным изложить лишь святоотеческое, преимущественно по свт. Григорию Нисскому и бл. Феодориту, понимание основной идеи и цели книги. Это понимание служило руководством и нам при переводе книги. Опуская применение его в деталях как не соответствующее лишь переводному (а не экзегетическому) характеру нашего труда, мы местами лишь оттеняли соответствие его самому священному тексту. Последний, по нашему мнению, дает довольно ясными намеками и указаниями знать, что священный писатель излагает высокие духовные мысли в своих образах и символах, и за его символами нужно видеть возвышенные поучительные мысли. Особенно смущавшее толковников буквального направления отсутствие «окончания» книги, по нашему мнению, напротив «освещает» весь смысл книги и ее образов и побуждает толковника к духовному и иносказательному пониманию книги. Изложим его основные мысли. Толкование, принятое синагогою и помещенное в таргумах, уже разумело здесь под образами любящих чувственно лиц – Суламиты и Возлюбленного – описание духовной любви Израиля к Богу и Бога к Израилю, проявлявшейся во всей истории Израиля (таргум на Песнь песней). К этому синагогальному пониманию примыкает и далее его развивает древнее православно-церковное святоотеческое толкование, по коему в этой книге под образами чувственной любви изображается духовный союз Господа с Его Церковью в Ветхом и Новом Завете 3 . «Вся книга Песнь песней наполнена разговорами ветхозаветной церкви со Словом, всего рода человеческого со Словом, Церкви (христианской) из язычников со Словом, и опять Слова с нею и с родом человеческим. И еще: разговор язычников с Иерусалимом и Иерусалима о церкви из язычников и о самом себе, а также служащих ангелов к званым человекам проповедь » (Синопсис Афанасия). Подобным образом книгу понимали и подробно изъясняли свт. Григорий Нисский , бл. Феодорит, сщмч. Киприан, свтт. Василий Великий и Григорий Богослов . Пятый Вселенский Собор, осудивший Феодора Мопсуетского, держался такого же понимания. По справедливому замечанию бл. Феодорита, только при таком иносказательном понимании возможно помещение этой книги в еврейском каноне, а равно принятие ее христианской Церковью в число канонических писаний.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

Глава V С 1-го по 7-й стих пророк произносит Песнь о Винограднике Господа Саваофа и об этой песни хотим мы сказать несколько слов. Остальная часть этой главы после обличений неправд Израиля (8–24) раскрывает в будущем особые судьбы промысла Божия, указывая на „дальний народ“, который есть орудие сильное в руках Божиих (ст. 26–30). Мы увидим ниже в своем месте, что это важная минута в жизни человечества; со сцены мировой истории и всемирного владычества сходят Семиты и Кушиты, и господами мира Господь ставит Ариев, кои со времени Персов, суть владычествующее племя на земле. Песнь или притча, которою начинается пятая глава составляет особое пророчество, связующееся по образам, им усвоенным, и с Песнию Песней и с священными словами Господа Иисуса, о винограднике. В притче пятой главы Исаии содержится суд над Израилем. Под словом Израиль надо разуметь здесь оба царства и Иудейское и Самарийское 348 , т. е. все двенадцать колен народа, выведенного из рабства,-народа обетования, с которыми был заключен завет, и которые, стоя перед Синаем, все внимали закону Господню и вошли в землю, им Богом дарованную, хотя пророчество произносится среди Иуды и преимущественно обращено к нему 349 .-Но Самария с царством Израильским уже слышала свой приговор от пророков, предшествовавших началу служения Исаии 350 : приговор этот свершится вскоре 351 и царство это перестанет совершенно существовать и народ десяти колен исчезнет безвестно, со взятием Сеннахермом Самарии в 14-й год царствования Езекии. Но Иуде во времена царя Озии еще предлагается выбор пути, притча предвидит упорство и позднейшее наказание Иуды, но в нем, как во всех других пророчествах, предвидится и спасение; вдали видится царствование Отрасли дома Давидова; Иерусалим разрушен Вавилоном, но восстановлен при Персах, потому что в нем должна совершиться великая тайна, явление Сына Божия во плоти для спасения не только Иуды, но и всего человечества. Притча Исаии начинается словами: „воспою возлюбленному Моему песнь Возлюбленного Моего о винограднике Его“. Это имя Возлюбленного мы встречаем уже при изучении Песни Песней и естественно, что возникает мысль о связи этой притчи Исаии с песнью Соломона. Мы видели в IV т. Св. Летописи, что Песнь Песней есть сказание на языке символическом об окончательном создании церкви Божией Тем, которого Песнь называет Возлюбленным. В притче гл. V кн. Исаии говорится о том еще состоянии Израиля, когда народ, избранный для приуготовления этой всемирной на земле церкви, находился в состоянии возмущения против Того, которого Исаия называет Возлюбленным. В обеих песнях имя „Возлюбленный“ есть имя Господа милосердного, не отвергнувшего до конца грешного человека, но создавшего, – не смотря на его преступления, – „славную Церковь , не имеющую пятна или порока“. ( Еф. 5:27 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010