Комментарии Женевской Библии на песнь песней Соломона Введение Автор Согласно заглавию, Песнь песней принадлежит Соломону. Однако на древнееврейском языке это могло означать как то, что Соломон является ее автором, так и то, что эта Песнь написана о нем или ему посвящена. Иудейская и христианская традиции сходятся в том, что царь Соломон является автором Песни песней. Соломону приписывается сочинение более тысячи «песен» ( 3Цар. 4,32 ), однако нельзя с полной уверенностью утверждать, что в число этой тысячи входит Песнь песней. Время и обстоятельства написания Если автором Песни является Соломон, то она была написана в середине X в. до Р.Х. Никаких поправок к этой дате не вносят и две другие версии (см.: Автор). То обстоятельство, что книга, так или иначе, ассоциирована с личностью царя Соломона, позволяет предположить, что она была создана в период, когда особого расцвета достигла еврейская литература мудрости и поэтическая литература. А этот период ознаменован деятельностью царей и библейских писателей Давида и Соломона. Поэтическая литература, представленная в Священном Писании богодухновенными псалмами царя Давида, закономерно получила свое дальнейшее развитие в Песни песней Соломона. Традиция «писаний мудрых» а к мудрым царь Соломон имел самое непосредственное отношение также нашла свое выражение в Песни песней. Хотя Песнь песней и по форме, и по духу отличается от дидактического настроя книг притчей и Екклесиаста, она, тем не менее, затрагивает общую с ними проблему человеческие взаимоотношения, но рассматривает ее в ином плане. Таким образом, книга вполне соответствует литературным традициям, достигшим своего расцвета именно в эпоху царя Соломона. Характерные особенности и темы К числу специфических особенностей Песни песней можно отнести то обстоятельство, что она, в силу своей неоднозначности, вызывала сомнения при включении ее в канон. Эти сомнения возникли в еврейской среде в I в. по Р.Х., но были разрешены положительным образом благодаря обращению к иудейской традиции, которая на протяжении веков признавала богодухновенный характер книги. В еврейской Библии Книга песни песней помещается среди «агиографов» (евр.: «кетубим») третьей и последней части еврейского канона. С VIII в. по Р.Х. она входит в состав пяти «мегиллот», т.е. свитков, которые читаются во время больших праздников, в том числе, на Пасху. Христианская церковь также признает каноничность Песни песней и относит ее к литературе мудрости (в силу ее авторства), поместив ее после книг Соломона Притчей и Екклесиаста.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Часть II. Толкование (экзегезис) книги Песнь Песней Соломона Песнь Песней – таинственнейшая и сокровеннейшая книга Священного Писания. Песнь Песней – это святая святых христианских догматов, это – райский сад духовной жизни, это – вечная Пасха и Любовь неизреченная! Святой Афанасий Великий говорит об этой книге: «Все в ней от начала до конца написано таинственно, с загадочным иносказанием, и смысл догматов, в ней заключающихся, содержится не в букве, но глубоко сокрыт под нею. Однакож, если будем искать его, то найдем. Посему читать сию книгу могут только люди разумные, но должны и они, читая ее, всегда иметь в мысли иносказание... Песнью Песней называется она потому, что следует после других песней, и что после сей песни, нельзя ожидать другой песни, я разумею не книгу, но то, что содержится в книге... И, как в законе было святое, и за святым – святое святых, а за святым святых уже не было внутреннейшаго места; так после песней есть еще Песнь Песней, а после Песни Песней уже не должно ожидать внутреннейшаго и новейшаго обетования; ибо Слово однажды сделалось плотию и совершило дело» Дерзнем и мы приступить к священным тайнам этой божественной Песни! Приступим, но не сами, а имея поводырями святых и богомудрых отцов. Осиянные Духом, они проницали тайны сей Песни Песен. Задачей нашего толкования мы видим цельное изложение толкования этой книги святыми отцами. У святых отцов мы находим семь различных способов разумения книги. Все они друг другу не противоречат, но взаимно дополняют. А лучше и вернее будет сказать, что это не семь различных сторон единого целого, но семь способов прочтения книги от самого поверхностного до самого глубинного, семь ступеней в познании тайн этой книги. Лучше всего это можно представить в виде Соломонова Иерусалимского храма. Условно Соломонов храм выглядел таким образом (см. рис. 1): Рис. 1. 1 . Все люди могли войти во двор язычников. Он был доступен всем и не содержал тайн. 2 . Дальше была воздвигнута священная ограда, внутрь которой мог пройти только член народа Божия. Там был двор Израиля. Войти могли только обрезанные 14 .

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Глава 1 Еккл.1:1 . Слова Екклезиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме 1 . Писание весьма ясно показывает, что Соломон назывался тремя именами: «Соломон», т. е. «миролюбивый», «Идидия», т. е. «возлюбленный Господа», и, как теперь называется, «Коелет», т. е. «Екклезиаст». Екклезиастом на греческом языке называется созывающий собрание, т. е. церковь , а мы можем перевести это слово «проповедник», потому что он говорит к народу, и речь его обращается не к одному лицу в частности, а ко всем вообще. Далее, он назван «миролюбивым» и «возлюбленным» Господа потому, что в его царствование был мир, и Господь возлюбил его. И псалмы сорок четвертый и семьдесят первый обозначаются надписанием: «возлюбленного и миролюбивого». Хотя они, относясь к пророчествам о Христе и Церкви, в изображении превышают благоденствие и силу Соломона, тем не менее в историческом смысле написаны о Соломоне. Соответственно числу наименований, Соломон написал и три книги: Притчи, Екклезиаст и Песнь Песней. В Притчах он учит юного возрастом и изречениями наставляет его в обязанностях жизни, почему речь его часто и обращается «к сыну». В Екклезиасте он наставляет мужа зрелого возраста, чтобы в предметах мира он ничего не признавал вечным, но все, что видим, считал тленным и скоропреходящим. Наконец, в Песни Песней он приводит в объятия Жениха мужа уже приготовленного, совершенного и преклонного возрастом. Ибо, если мы сначала не оставим пороков и, презрев славу мира, не соделаем себя готовыми к пришествию Христову, то не можем сказать: «да лобжет мя от лобзаний уст, своих» ( Песн.1:1 ). И философы дают образование своим ученикам не далеко отступая от этого порядка учения: учат их сначала ифике, потом объясняют физику и, кого увидят успевшим в этих науках, переводят уже к логике. Притом, – и это особенно тщательно следует заметить, – и надписание каждой из трех книг писателя различно. В Притчах поставлено: «Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израилева»; в Екклезиасте: «слова Екклезиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме» (слово «Израилева», неправильно стоящее в греческих и латинских кодексах, здесь излишне); а в надписании Песни Песней Соломон не обозначается ни сыном Давидовым, ни царем Израилевым, или в Иерусалиме, а стоит только: «Песнь Песней Соломона». Ибо, тогда как Притчи и первоначальное наставление относятся к двенадцати коленам и ко всему Израилю, и тогда как презрение мира особенно уместно для жителей столицы, то есть Иерусалима: Песнь Песней собственно обращается к тем, которые стремятся только к горнему. Для начинающих и усовершающихся справедливо выставляются Соломоном и достоинство отца, и собственный царственный авторитет, а для совершенных, там, где ученик вразумляется не страхом, а любовью, там достаточно собственного имени, учитель равен и не выставляет себя царем. Это, впрочем, по толкованию буквальному.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

Фрагмент картины Татьяны Ян ЖМП 2 февраль 2013 /  25 марта 2013 г. 01:00 Песнь песней Соломона и Книга Руфи: новые переводы на русский язык Известный ученый-семитолог, доцент Московской Духовной академии протоиерей Леонид Грилихес подготовил новый поэтический перевод с древнееврейского Песни песней царя Соломона и Книги Руфи. Предлагаем вниманию наших читателей текст, а также рецензию известной поэтессы Ольги Седаковой. Глава первая Пусть целует, пусть он целует меня, Хмельнее вина твои ласки, 3   Благовонья твои прекрасны, Имя тебе — тураканское масло. — Не за это ли девушки любят тебя? ... 4   Влеки за собой, бежим! Ввел меня царь в свой дом, Будем радоваться с тобой, Будем славить утехи, что слаще вина! — Не случайно они влюблены в тебя. ... 5   Я черна, как палатки Кедара, Хороша, как шатры Соломона, Девушки иерусалимские, 6   Не смотрите, что я смугла, Подглядело за мною солнышко, Братья родные строги со мной, Стеречь велят виноградники — Виноградник свой не сохранила. ... 7   Скажи мне, любовь души моей, Куда выгоняешь свой скот, Где отдыхаешь с ним в полдень? Или блуждать мне по пастбищам, На которых пасут твои друзья? 8   А тебе невдомек, красивейшая из всех? Что ж, ступай по следам овец, И паси козляток своих У шалашей пастушьих. ... 9   С кобылицей в колеснице фараона Я сравнил бы тебя, любовь моя, — 10  Свисают на щеки подвески, На шее твоей ожерелья... 11  Золотые подвески с крапинами Серебра для тебя мы сделаем. ... 12  Пока царь пирует на ложе, Аромат источает мой нард. 13  Мой любимый — горсточка мирры,  Между грудей моих спит. 14  Дорогой мой — кисточка хны В садах виноградных Эйн-геди. ... ... 15  Как прекрасна, любовь моя, Как прекрасна ты: Глаза твои — две голубки. 16  Как прекрасен, любовь моя, Как нежен ты.   Мурава — нам постель, 17  Кедры — балки нашего дома, Стены нам — кипарисы. ... Глава вторая Я саронская роза, Лилия из долин. 2   Как лилия средь терновника, Так милая между девушек. 3   Как яблоня среди леса, Любимый мой меж друзей. Я в тени ее мечтала б сидеть,

http://e-vestnik.ru/reviews/pesn_pesney_...

Песн.1:1. Да лобжет мя от лобзаний уст Своих: яко блага сосца Твоя паче вина, Песн.1:2. и воня мира паче всех аромат. Миро излияное имя Твое. Сего ради отроковицы возлюбиша Тя. Песн.1:3. Привлекоша тя: в след Тебе в воню мира Твоего течем. Введе мя Царь в ложницу Свою: возрадуемся и возвеселимся о тебе, возлюбим сосца твоя паче вина: правость возлюби тя.    Вы, которые, по совету Павла, как нечистого какого одеяния, совлеклись «ветхого человека с деянми» и похотями «его» (Кол. 3:9) и чистотою жизни возложили на себя светлые одежды Господа, какие показал Он на горе преображения, лучше же сказать, облечены в Самого Господа нашего Иисуса Христа, в Его ризу — любовь, и сообразуетесь Ему в бесстрастии и во всем Божественном, выслушайте тайну Песни песней, войдите во внутренность чистого брачного чертога, убеленные чистыми и нескверными мыслями, чтобы кому-либо, привлекши за собою страстный и плотский помысл, и не имея на себе одеяния совести, приличного Божественному браку, не быть связанным собственными своими помыслами, и чистые гласы Жениха и невесты низведя до скотских и неразумных страстей, а чрез них, покрыв себя срамными представлениями, не быть изверженным из сонма веселящихся на браке, радость брачного чертога обменяв на скрежет зубов и на плач. О сем свидетельствую, намереваясь коснуться таинственного торжества, изображенного в Песни песней. Ибо описанными здесь действиями душа некоторым образом уготовляется в невесты для бесплотного, духовного и невещественного сочетания с Богом. «Иже всем хощет спастися и в разум истины приити» (1 Тим. 2:4), указует здесь самый совершенный и блаженный способ спасения, именно посредством любви. Ибо иным бывает спасение и посредством страха, когда удаляемся от зла, взирая на угрозы наказанием в геенне, а иные преспевают в добродетели по упованию награды, предоставленному жившим благочестиво, приобретая доброе, не по любви, но по ожиданию воздаяния. Но кто стремится душею к совершенству, тот гонит от себя страх, потому что такое расположение — не по любви оставаться при господине, но не бежать от него по страху бичей — свойственно рабу; сей же презирает и самые награды, чтобы не показалось, будто бы награде отдает предпочтение пред Самим Дарующим пользу, напротив того, от всего сердца, от всей души и силы любит не другое что из подаваемого Им, а Его Самого, то есть, самый источник благ.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3088...

Глава V С 1-го по 7-й стих пророк произносит Песнь о Винограднике Господа Саваофа и об этой песни хотим мы сказать несколько слов. Остальная часть этой главы после обличений неправд Израиля (8–24) раскрывает в будущем особые судьбы промысла Божия, указывая на „дальний народ“, который есть орудие сильное в руках Божиих (ст. 26–30). Мы увидим ниже в своем месте, что это важная минута в жизни человечества; со сцены мировой истории и всемирного владычества сходят Семиты и Кушиты, и господами мира Господь ставит Ариев, кои со времени Персов, суть владычествующее племя на земле. Песнь или притча, которою начинается пятая глава составляет особое пророчество, связующееся по образам, им усвоенным, и с Песнию Песней и с священными словами Господа Иисуса, о винограднике. В притче пятой главы Исаии содержится суд над Израилем. Под словом Израиль надо разуметь здесь оба царства и Иудейское и Самарийское 348 , т. е. все двенадцать колен народа, выведенного из рабства,-народа обетования, с которыми был заключен завет, и которые, стоя перед Синаем, все внимали закону Господню и вошли в землю, им Богом дарованную, хотя пророчество произносится среди Иуды и преимущественно обращено к нему 349 .-Но Самария с царством Израильским уже слышала свой приговор от пророков, предшествовавших началу служения Исаии 350 : приговор этот свершится вскоре 351 и царство это перестанет совершенно существовать и народ десяти колен исчезнет безвестно, со взятием Сеннахермом Самарии в 14-й год царствования Езекии. Но Иуде во времена царя Озии еще предлагается выбор пути, притча предвидит упорство и позднейшее наказание Иуды, но в нем, как во всех других пророчествах, предвидится и спасение; вдали видится царствование Отрасли дома Давидова; Иерусалим разрушен Вавилоном, но восстановлен при Персах, потому что в нем должна совершиться великая тайна, явление Сына Божия во плоти для спасения не только Иуды, но и всего человечества. Притча Исаии начинается словами: „воспою возлюбленному Моему песнь Возлюбленного Моего о винограднике Его“. Это имя Возлюбленного мы встречаем уже при изучении Песни Песней и естественно, что возникает мысль о связи этой притчи Исаии с песнью Соломона. Мы видели в IV т. Св. Летописи, что Песнь Песней есть сказание на языке символическом об окончательном создании церкви Божией Тем, которого Песнь называет Возлюбленным. В притче гл. V кн. Исаии говорится о том еще состоянии Израиля, когда народ, избранный для приуготовления этой всемирной на земле церкви, находился в состоянии возмущения против Того, которого Исаия называет Возлюбленным. В обеих песнях имя „Возлюбленный“ есть имя Господа милосердного, не отвергнувшего до конца грешного человека, но создавшего, – не смотря на его преступления, – „славную Церковь , не имеющую пятна или порока“. ( Еф. 5:27 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Три дня с Библией: постскриптум к конференции «Современная библеистика и Предание Церкви» (ФОТОРЕПОРТАЖ) Темы, обсуждаемые на конференции, как раз и балансировали на тонкой грани новейших исследований и святоотеческой традиции. Современная теория перевода и александрийская школа богословия, Шестоднев глазами современных ученых и Отцов Церкви, критический текст Нового завета и разные уровни понимания Песни Песней Соломона… 2 декабря, 2013 Темы, обсуждаемые на конференции, как раз и балансировали на тонкой грани новейших исследований и святоотеческой традиции. Современная теория перевода и александрийская школа богословия, Шестоднев глазами современных ученых и Отцов Церкви, критический текст Нового завета и разные уровни понимания Песни Песней Соломона… Был ли знаком Псалмопевец с «Большим гимном Атону»? Какие задачи ставил автор книг Паралипоменон? Как переводить встречающиеся в Библии названия неизвестных современной ботанике растений? Почему в Евангелиях встречаются противоречия, и противоречия ли это? Когда увидит свет новый перевод Библии на русский язык? Если эти вопросы способны не дать вам заснуть, материалы конференции «Современная библеистика и Предание Церкви», прошедшей в Москве 26 — 28 ноября, будут для вас особенно интересны. Зачем читать Библию? Слово Патриарха Библию мы знаем плохо. Из трех-четырех процентов воцерковленного населения вряд ли хотя бы половина в совершенстве изучила Псалтирь, несмотря на то, что псалмы читаются и цитируются на службах едва ли не чаще, чем Евангелие. Между тем, изучение не только Нового, но и Ветхого Завета — прямая обязанность христианина. Как минимум, это постижение истории Богообщения и Богооткровения. Как максимум — воздух для христианина. «Слово Божие — чистейший источник, из которого мы почерпаем животворную воду спасения. Оно побуждает переосмыслить жизнь, оно являет ориентиры и подлинные ценности. Сила воздействия Библии заключается в том, что Сам Бог, Владыка неба и земли, обращается к нам человеческим языком со страниц священной книги», — напомнил в своем вступительном слове Святейший Патриарх Кирилл .

http://pravmir.ru/tri-dnya-s-bibliej-pos...

§ 1. О книгах Ветхого Завета вообще I. Определение Книги Ветхого Завета суть те, священные книги, которые до Рождества Христова богодухновенными мужами написаны и преданы Церкви для всегдашнего правила веры и действий. II. Показание книг Ветхого Завета Оные суть: Бытия, Исход, Левит, Числ, Второзакония, Иисуса Навина, Судей, Руфь, 1 Царств, 2 Царств, 3 Царств, 4 Царств, 1 Паралипоменон, 2 Паралипоменон, 1 Ездры, Неемии, 2 Ездры, Есфирь, Иов, Псалтирь, Притчей, Песни Песней, Премудрости Соломони, Премудрости Иисуса сына Сирахова, Пророка Исаии, Пророка Иеремии, Плачь Иеремиев, Пророка Варуха, Пророка Иезекииля, Пророка Даниила, Пророка Осии, Пророка Иоиля, Пророка Аммоса, Пророка Авдии, Пророка Ионы, Пророка Михея, Пророка Наума, Пророка Аввакума, Пророка Софонии, Пророка Аггея, Пророка Захарии, Пророка Малахии, 1 книга Маккавейская, 2 книга Маккавейская, 3       книга Маккавейская, 3 книга Ездры. III. Разделение Сии книги суть двоякие: Одни суть правильные (Canonici) получившие наименование сие из Посл. к Гал. ( Гал.6:15,16 ) и Филип. ( Флп.3:16 ). Называются они правильными потому, что содержат в себе неизменное правило веры и действий человеческих. Таковые суть 5 книг Моисеевых, книга Иисуса Навина, Судей, Руфи, четыре Царств, две Паралипоменон, 1 Ездры, Неемии, Есфири, Иова, Псалмы 150, Притчей Соломоновых, Песни Песней, Екклесиаста, Пророка Исаии, Иеремии с плачем его, Иезекииля, Даниила, Осии, Иоиля, Аммоса, Авдии, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии. Что сии, а не другие Церковь Иудейская и Христианская первенствующая правильными признавала, то свидетельствуют Правил Апостол. правило 85, Собора Лаодикийского правило 59, из св. отцов Афанасий в сокращении Священного Писания , Ориген у Евсевия кн. 6, Ист. цер. гл. 25, Кирилл Иерус. катех. 4, Иоанн Дамаскин кн. 4, гл. 18 и прочие; из Иудеев Иосиф, кн. 1 против Апиона, Мелитон у Евсевия Ист. церк. кн. 4, гл. 26 и другие. – И что они подлинно книги богодухновенные, то явствует из следующего.

http://azbyka.ru/otechnik/Amvrosij_Podob...

В.Я. Саврей Общая библиография Источники 1. Августин Блаженный . Христианская наука, или Основания священной герменевтики и церковного красноречия. СПб.: Библиополис, 2007. 2. Афанасий Великий . Творения. Т. 1–4. М., 1994. 3. Василий Великий . Беседы на Шестоднев. М.: Подворье Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2001. 4. Василий Великий . Творения. Т. 1–5. М.: Паломник, 1993. 5. Григорий Богослов . Собрание творений. Т. 1, 2. Минск, 2000. 6. Григорий Нисский . Большое огласительное слово. Киев, 2003. 7. Григорий Нисский . Об устроении человека. СПб., 2000. 8. Григорий Нисский . Точное изъяснение Песни песней Соломона. М., 1999. 9. Евсевий Памфил . Церковная история. М.: Изд-во ПСТБИ, 2001. 10. Климент Александрийский . Педагог. М., 1996. 11. Климент Александрийский . Строматы. Т. 1–3. СПб., 2003. 12. Ориген. Гомилии на Песнь песней//Патристика. Новые переводы, статьи. Н. Новгород, 2001. 13. Ориген. О началах. СПб.: Амфора, 2000. 14. Ориген. Против Цельса. М., 1996. 15. Памятники святоотеческой письменности: Антология. Т. 2: Ориген , Григорий Чудотворец ... М.: Либрис, 1996. 16. Писания мужей апостольских. М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2003. 17. Полное собрание творений Иоанна Златоуста : В 12 т. М.: Радонеж, 1991–2004. 18. Страбон. География. М., 1964. 19. У истоков культуры святости. Памятники древнецерковной аскетической и монашеской письменности. М.: Паломник, 2002. 20. Феодорит Кирский . История боголюбцев. М.: Паломник, 1996. 21. Феодорит Кирский . Церковная история. М., 1993. 22. Филон. Толкование Ветхого Завета. М., 2000. 23. Grégoire le Thaumaturge. Remerciement à Origène//Sources Chrétiennes, 69. Paris, 1969. 24. Origenes. Gegen Kelsos. München: Kösel, 1986. 25. Philo Alexandrinus. La migration d " Abraham//Sources Chrétiennes, 47 (série annexe). Paris, 1957. Исследования 26. Александрийская культура//Советская Историческая Энциклопедия. Т. 1. М., 1961. 27. Болотов В. В. Собрание церковно-исторических трудов. Т. 3. М.: Мартис, 2001. 28. Боннар А. Греческая цивилизация. Т. 3. М., 1992.

http://azbyka.ru/otechnik/filosofija/ale...

Тула. Кремль. Кафедральный собор Успения Пресвятой Богородицы. Успенский собор в Кремле Карта и ближайшие объекты Успенский собор – каменный храм во имя Успения Божией Матери расположен в центре Тульского кремля. Согласно записям писцовых книг Тульского посада 1628 и 1629 гг., был построен с приделом во имя св. Василия Парийского. Писцовая книга 1685 г. сообщает об Успенском соборе уже с приделами во имя Архангела Гавриила и Чудотворца Тихона Амафунтского. Современное здание храма было сооружено во 2-й половине XVIII в. Тульский Успенский кафедральный собор, обращающий на себя внимание своими архитектурными достоинствами, в отношении обширности, легкости и освещения заслуживает тем большего внимания по своему внутреннему убранству как в художественном отношении, так и со стороны церковной символики. В этом отношении замечательна его стенная фресковая иконопись. Хотя этот храм построен от 1762 по 1764 год, а расписан от 1765 по 1767 год. Эти фрески замечательны в высшей степени и по своей технике, и по стилю, а главное по своей полноте и содержательности. Сколько известно, эта роспись — последнее и совершеннейшее создание мастеров русского фрескового письма. Размещение фресковых изображений в основных чертах своего плана имеет, конечно, большое сходство с известными росписями древних храмов: Владимирских, Московских, Ростовских, Ярославских, Вологодских и др. Таковы, например, древние фресковые стенописи в церкви Св. Иоанна Предтечи, что в Рощенье в Вологде, и особенно в церкви Св. Пророка Илии в Ярославле и др. Но тульские фрески непосредственно примыкают к ярославским подлинникам. Находясь в такой зависимости от ярославских подлинников, фрески Тульского Успенского собора имеют, однако, свою весьма замечательную особенность и в составе изображений, и в стиле писания. Как таковые, они служат и развитием фрескового дела и дополнением цикла изображений, принятых уже в древних храмах и, в частности, в ярославских. Выдающуюся особенность такого рода фресок представляют четыре более или менее обширные картины, составляющие целый ряд, или ярус (или пояс), и расположенные на западной стене храма во всю ее длину с изображениями, которые стоят в непосредственной связи с текстом Ветхозаветной канонической книги Песнь Песней Соломона. Как все фрески Тульского Успенского собора, так и относящиеся к содержанию Песни Песней, находясь в сродстве по внутреннему характеру с ярославскими и ростовскими, однако имеют и свое отличие от них, что и составляет интерес их изучения.

http://sobory.ru/article/?object=00829

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010