Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕМИЛИАН [греч. Αμιλιανς; лат. Aemilianus] († 362), мч. Доростольский (пам. 18 июля). Пострадал при имп. Юлиане Отступнике (361-363). Был сыном Савватиана, префекта г. Доростол (лат. Дуростор, ныне Силистра, Болгария). Первое упоминание о Е. у церковных писателей кон. IV-V в.- в продолжении «Хроники» Евсевия Кесарийского, написанном блж. Иеронимом Стридонским, к-рый кратко сообщает: «Эмилиан за разрушение алтарей в Доросторе сожжен викарием». Это событие Иероним датирует 3-м годом 285-й олимпиады и 2-м годом правления Юлиана Отступника (с нояб. 362 по июль 363). Проспер Аквитанский , переработавший в сер. V в. «Хронику» Евсевия-Иеронима, относит кончину Е. к консульству Мамертина и Невитты (362). Свт. Амвросий Медиоланский в письме от 389 г. ( Ambros. Mediol. Ep. 40//PL. 16. Col. 1154-1155), не называя ни имени Е., ни места страдания, сообщает, что некий христианин, осужденный за разрушение языческих алтарей и разбрасывание приготовленных жертвоприношений, претерпел мученическую кончину при имп. Юлиане. Среди греч. авторов о Е. впервые упоминает блж. Феодорит Кирский ( Theodoret. Hist. eccl. III 7); он лишь уточняет сообщения латинских хронистов, добавляя, что Е. был сожжен по приказу начальника всей Фракии, т. е. викария этого диоцеза. В данной форме это сообщение перешло в Пасхальную хронику и далее - в «Хронографию» прп. Феофана Исповедника . В этих 2 источниках Е. именуется воином. Сохранилось Мученичество Е., составленное, по-видимому, не позднее кон. VI - нач. VII в. Судя по ряду топографических указаний, оно было создано скорее в Доростоле или Придунайском регионе, чем в К-поле. Мученичество содержит вполне достоверный рассказ о кончине Е., не противоречащий свидетельствам более ранних источников. Хотя в Мученичестве не упоминается о перенесении мощей Е. в К-поль и это событие нигде точно не датируется, оно имело место до составления Пасхальной хроники (1-я пол. VII в.), т. к. в ней идет речь о ц. во имя Е. и об одноименных воротах в зап. к-польском квартале Равд (Ρβδος). Наряду с преданием в основу Мученичества Е. легли подлинные документы допроса святого. На это указывают приведенные точные сведения о времени (3-й ч. дня 16 июля) и месте (10-й квартал Клавдия) ареста Е., а также имена произведших его воинов (Валериан и Максентий). Мученичество

http://pravenc.ru/text/189945.html

«Кто жаждет, иди ко Мне и пей» (Ин. 7,37) Санкт-Петербургский церковный вестник Основан в 1875 году. Возобновлен в 2000 году. Официальное издание Санкт-Петербургской епархии Русской Православной Церкви От проклятия до преображения Экология в Библии?! Чего только не пытается найти современный человек в Священном Писании. Мы ведь знаем, что Ветхий Завет — развернутый рассказ о богообщении, о взаимоотношениях единого Бога с еврейским народом. Причем здесь защита окружающей среды? По мнению преподавателя кафедры библеистики филологического факультета СПбГУ Кирилла Битнера, «экологические» идеи библейского текста неотделимы от религиозной составляющей и прямо на нее опираются. Вышел из печати 5-й, майский номер журнала " Вода живая " . Его открывает Пасхальное поздравление митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского Владимира клиру, насельникам и насельницам монастырей, учащим и учащимся Духовных школ, всем верным чадам Санкт-Петербургской митрополии. 27 мая владыке исполняется 80 лет. Поздравляя его с юбилеем, редакция поместила фоторепортаж, рассказывающий о жизненном пути и служении митрополита Владимира, который уже 14-й год возглавляет вторую по значению кафедру Русской Православной Церкви. В официальной части журнал также опубликовал иллюстрированную хронику первого архипастырского визита в Санкт-Петербургскую епархию Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, который состоялся со 2 по 5 апреля.           Материалы " Дело петербургских " Витязей " и " Скауты: сто лет в России " посвящены отмечаемому в этом году вековому юбилею детско-юношеского движения. Основанное в 1909 году в Павловске штабс-капитаном Олегом Пантюховым при поддержке императора Николая II, к 1917 году оно насчитывало 50 тыс скаутов. После запрета в СССР скаутинг развивался в эмиграции, а с 1990 года вернулся в Россию. Еще одной знаменательной дате посвящен репортаж " Храм на острове " - исполнилось 110 лет церкви Богоявления на Гутуевском острове. В 1991 году она была возвращена верующим в обезображенном виде, а сейчас уже практически воссоздан ее внешний облик.

http://old.aquaviva.ru/news/2009-04-30/1...

В Сан-Франциско состоится премьера фильма о IV Всезарубежном Соборе РПЦЗ 18 апреля 2007 г. 13:06 В воскресенье 29 апреля в 13.00 в большом зале при кафедральном соборе Пресвятой Богородицы Всех скорбящих Радости в Сан-Франциско состоится мировая премьера фильма режиссера Николая Шермана «Соборъ 2006», документального фильма о IV Всезарубежном Соборе Русской Православной Церкви заграницей. В светлые пасхальные дни 2006 года в городе Сан-Франциско, где в начале ХХ века святительствовал архиепископ Северо-Американский Тихон, будущий Патриарх-исповедник Всероссийский, состоялось уникальное событие, которое сразу заняло свое особое место в истории Русской Церкви. В кафедральном соборе Пресвятой Богородицы Всех скорбящих Радости, храме связанным с именем великого чудотворца русского рассеяния святителя Шанхайского и Сан-Францисского Иоанна, под председательством Высокопреосвященнейшего митрополита Лавра, Первоиерарха Русской Православной Церкви заграницей , открылся IV Всезарубежный Собор Русской Зарубежной Церкви. На этот Собор со всего мира съехались архиереи, священники и миряне — представители всех епархий Русской Зарубежной Церкви, а таже многочисленные церковно-общественные деятели, чтобы с любовью и болью за судьбу Русской Церкви обсудить два главнейших вопроса: установление нормальных отношений между двумя частями Русской Церкви — в Отечестве и за рубежом — и дальнейшую миссию и служение Зарубежной Церкви в современном мире. Фильм «Соборъ 2006» представляет собой документальную хронику исторического IV Всезарубежного Собора. Помимо открытия Собора, торжественных богослужений, акафиста перед Одигитрией русского рассеяния, Курско-Коренной чудотворной иконой, и заседаний Собора, в фильм включена редкая кинохроника исхода Белой Армии из России, разрушения храмов, Святейшего Патриарха Тихона, а также впервые показаны неизвестные кадры из жизни святителя Шанхайского и Сан-Францисского Иоанна. Фильм поступит в продажу 30 апреля 2007 года и его можно будет заказать в епархиальном управлении Западно-Американской епархии. Сайт Западно-Американской епархии РПЦЗ /Патриархия.ru Календарь ← 14 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/230193.htm...

В Сан-Франциско состоится премьера фильма о IV Всезарубежном Соборе РПЦЗ Москва, 18 апреля 2007 г. В воскресенье 29 апреля в 13.00 в большом зале при кафедральном соборе Пресвятой Богородицы Всех скорбящих Радости в Сан-Франциско состоится мировая премьера фильма режиссера Николая Шермана «Соборъ 2006», документального фильма о IV Всезарубежном Соборе Русской Православной Церкви заграницей. Об этом сообщает Сайт Западно-Американской епархии РПЦЗ . В светлые пасхальные дни 2006 года в городе Сан-Франциско, где в начале ХХ века святительствовал архиепископ Северо-Американский Тихон, будущий Патриарх-исповедник Всероссийский, состоялось уникальное событие, которое сразу заняло свое особое место в истории Русской Церкви. В кафедральном соборе Пресвятой Богородицы Всех скорбящих Радости, храме связанным с именем великого чудотворца русского рассеяния святителя Шанхайского и Сан-Францисского Иоанна, под председательством Высокопреосвященнейшего митрополита Лавра, Первоиерарха Русской Православной Церкви заграницей, открылся IV Всезарубежный Собор Русской Зарубежной Церкви. На этот Собор со всего мира съехались архиереи, священники и миряне - представители всех епархий Русской Зарубежной Церкви, а таже многочисленные церковно-общественные деятели, чтобы с любовью и болью за судьбу Русской Церкви обсудить два главнейших вопроса: установление нормальных отношений между двумя частями Русской Церкви - в Отечестве и за рубежом - и дальнейшую миссию и служение Зарубежной Церкви в современном мире. Фильм «Соборъ 2006» представляет собой документальную хронику исторического IV Всезарубежного Собора. Помимо открытия Собора, торжественных богослужений, акафиста перед Одигитрией русского рассеяния, Курско-Коренной чудотворной иконой, и заседаний Собора, в фильм включена редкая кинохроника исхода Белой Армии из России, разрушения храмов, Святейшего Патриарха Тихона, а также впервые показаны неизвестные кадры из жизни святителя Шанхайского и Сан-Францисского Иоанна. 18 апреля 2007 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/21744.html

373=D. 684). Иногда год датируется антиохийской или другими местными эрами. Большое число годичных статей содержат также специфические даты (римские, греческие иногда египетские месяцы). Вопрос о композиции и написании анонимного труда, построенного по принципу «лоскутного одеяла», или, иными словами, с помощью техники «ножниц и клея», еще далек от разрешения 8 . Долгое время в науке существовала гипотеза о двух редакциях «Пасхальной хроники»: нераспространенной (до 354 г.) и распространенной современником императора Ираклия. Затем от нее отказались, когда было доказано, что пресловутый кодекс Holstenii не существовал. Следующий вопрос, связанный с построением хроники, касается источников «Пасхальной хроники». Вопрос об источниках делится на два отдельных. Во-первых, это проблема, которая касается тех авторов, на которых анонимный автор ссылается. Часто имена приходят в «Пасхальную хронику» вместе с анонимным текстом. Так обычно происходит с «Хронографией» Иоанна Малалы. В этом случае вопрос об источниках «Пасхальной хроники» превращается в вопрос об источниках сирийского историка или другого заимствованного автора. Дюканж привел имена шестидесяти авторов, которые называются в «Пасхальной хронике». Среди них греческие поэты Гомер, Еврипид, Каллимах, римский поэт Вергилий, греческие историки Геродот, Полиен, римский историк Светоний Транквилл, еврейский историк Иосиф Флавий, вавилонский историк Бероз, египетский хронист Манефон, Отцы Церкви св. Иустин, св. Василий, св. Иоанн Хрисостом, св. Афанасий, св. Григорий Назианзин , св. Кирилл Александрийский , христианские историки и хронисты Африкан, Евсевий Памфил , Лактанций , Феофил. Список Дюканжа можно продолжить именами тех, кого анонимный автор не называл, но материалами которых пользовался. Ими были Иоанн Малала, Ипполит Римский , Козьма Индикоплов 9 . В этом случае возникает вопрос о том, как он редактирует взятый материал, каковы отношения редакции анонимного автора и архетипа оригинала. Каким образом автор привлекал чужой материал, можно увидеть на примере раздела «Расселение народов». Прежде всего автор сослался на несколько источников, затем среди них назвал один и иногда цитировал его, но основной материал он заимствовал без указания на автора, с небольшими изменениями. При описании расселения народов после потопа анонимным, но основным материалом была «Хроника» Ипполита Римского 10 , но своим источником автор называл Епифания Кипрского и цитировал его «Панарий» и «Анкорат». Переработка анонимного материала проходила в несколько этапов: сначала материал излагался более пространно, чем первоисточник, с дополнениями, отсутствующими у Ипполита, а в конце, словно бы из-за недостатка писчего материала, были сделаны небольшие сокращения ипполитовской хроники. Итак, текст анонима становился не простой копией, а новой редакцией «Хроники» Ипполита.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/pash...

Внимание Георгия главным образом сосредоточено на хронологических расчетах; при этом он, по его собственным словам, опирается в первую очередь на Анниана Александрийского, а также Ипполита Римского и Максима Исповедника , критически относясь к альтернативным системам ( Юлия Африкана , Евсевия и Панодора; ни Иоанна Малалу, ни «Пасхальную хронику» Георгий не упоминает). В то же время хронологическая система Георгия далека от строгости: в ней нередко не согласуются указываемые в разных местах длительности царствований, имеются внутренние сбои в хронологии. 8 Отступив от громоздкой системы региональных столбцов (filae regnorum), принятой в хронике Евсевия (и оказавшейся фатальной для судьбы его сочинения в греческой рукописной традиции), Георгий в то же время отказывается и от единой канвы олимпиад, царств и консульств, применяемой в «Пасхальной хронике». Его повествование, носящее ярко выраженный компилятивный характер, имеет двоякую «пространственно-временную» структуру: регионально-сюжетные блоки выстроены в относительном хронологическом порядке. При всех недостатках подобной схемы она позволила автору собрать большое количество разнородного материала, что делает его сочинение подлинной сокровищницей для позднейших историков. «Хронография» Георгия Синкелла делится на 2 части, имеющих разную рукописную традицию. Вторая часть, относящаяся к имперской эпохе и непосредственно примыкающая к сочинению Феофана, носит особое заглавие «Синтаксис, или краткая хронография от Цезаря до Диоклетиана». В ней применяются следующие хронологические рубрики: а) начало правления императоров (которых Георгий, в отличие от Феофана, снабжает порядковыми номерами); б) промежуточные вехи в длительных правлениях (с подзаголовком «остаток царствования»); в) случайные датировки отдельных событий; г) «пустые» круглые даты. Епископы 4 важнейших «апостольских кафедр» (Рим, Антиохия, Александрия, Иерусалим) и персидские цари (шахиншахи из династии Сасанидов) также пронумерованы. Сроки их правления указываются в особых хронологических гнездах, причем в случае продолжительного правления упоминания о епископах могут повторяться. Определить по этим данным точный год начала и конца правления невозможно: ясно, что источником этой информации служили перечни, снабженные указаниями лишь на длительность правления. Георгий не задавался целью установить их строгую хронологическую привязку, довольствуясь лишь приблизительным соотнесением с царствованием того или иного императора.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Ispoved...

К. В. Неклюдов Почитание И. В христианской традиции Древнейшее упоминание о месте захоронения И. содержится в Бурдигальском итинерарии 333 г., согласно которому гробница пророка находилась в Иосафатовой (Кедронской) долине: «Невдалеке отсюда, как бы на вержение камня, находятся два памятника дивной красоты, в одном, который действительно вытесан из одного камня, положен Исаия пророк, в другом же Езекия, царь Иудеев» (Itinerarium Burdigalense//CCSL. 175. P. 17-18 (рус. пер.: Бордосский путник 333 г.//ППС. 1882. Т. 1. Вып. 2(2). С. 30)). В настоящее время эти гробницы связывают с именами прор. Захарии и Авессалома. Данное известие дополняют сведения, содержащиеся в сочинениях о ветхозаветных пророках, которые приписываются свт. Епифанию Кипрскому и сщмч. Дорофею Тирскому,- «О жизни и смерти пророков» (De prophetarum vita et obitu - CPG, N 3777-3778; в 2 редакциях) и «Жития пророков» (Prophetarum vitae - BHG, N 1586), где говорится, что И., распиленный на 2 части царем Манассией, был погребен под дубом у источника Ен-Рогел (на юго-вост. окраине Иерусалима, немного южнее соединения Енномовой долины с Кедроном), а затем его тело было перезахоронено в благодарность за чудо изведения пророком воды в Силоаме недалеко от этого источника, близ царских гробниц и позади могил священнослужителей (к югу от Иерусалима) (Vitae prophetarum. Lpz., 1907. Р. 8-9, 40-43, 60-61). Эти сведения были включены в «Пасхальную хронику» (Chron. Pasch. Vol. 1. P. 290-292), в визант. Синаксари (Синаксарь К-польской ц., кон. Х в.- SynCP. Col. 665-667; Минологий имп. Василия II, кон. Х - нач. XI в.- PG. 117. Col. 444) и во вторичную версию «Греческой легенды» И. (Paris. gr. 1534, XI-XII вв.), где они следуют за основной частью, которая представляет собой сокращенную переработку апокрифического «Вознесения пророка Исаии» (BHG, N 958). Арм. автор VII - нач. VIII в. Анастас Вардапет упоминает о монастыре Нораванк, который «находится около могилы пророка Исайи, в той же стороне, где Масличная гора» ( Тер-Мкртичян Л. Х. Армянские источники о Палестине V-XVIII вв. М., 1991. С. 94).

http://pravenc.ru/text/674804.html

В правление Адриана и Антонина Пия вышли два эдикта, которые традиционно называют «толерантными»; эдикт Адриана содержится у Юстина (Apol. I, 68) и Евсевия (НЕ, IV, 9), а Антонина Пия – у Евсевия (НЕ, IV, 13), Руфина (IV, 9), Зонары, Никифора и в «Пасхальной Хронике». Эти эдикты не выводят христиан из-под действия рескрипта Траяна, но требуют преследовать христиан не на основании криков и требований толпы, обвинявшей христиан в «атеизме», а по установленной судебной процедуре. В целом время правления этих двух императоров было достаточно мирным для Церкви. Ситуация меняется с приходом к власти Марка Аврелия. Евсевий Кесарийский сообщает, что вскоре после его восшествия на престол Малую Азию потрясло великое гонение (НЕ, IV, 15). К его правлению относятся казнь Юстина (IV, 16) и преследования христиан во многих провинциях (V, 2). Самый известный пример гонений – трагические события в галльских Лугдунуме (Лионе) и Виенне (V, 1–4). Однако Марк Аврелий не издавал каких-то особых антихристианских указов. Эти гонения, как мы полагаем, были связаны, во-первых, с требованием Марка Аврелия повсеместно принести жертвы богам в связи с бедствиями, обрушившимися на империю, а во-вторых, с появлением законов, которые облегчали финансовое бремя устроителей игр 11 . Пик активности христианских апологетов, пришедшийся на время царствования Марка Аврелия, был вызван желанием христиан внести ясность в их правовое положение. На смену династии Антонинов пришли Северы, выходцы из Северной Африки. В начале своего правления первый император этой династии Септимий Север не принимал никаких мер по отношению к христианам. По сообщению Тертуллиана , это было связано с тем, что христианин по имени Прокул исцелил его елеем от болезни (Tert. Ad Scap., 4), но вероятнее, что император в этот период в гораздо большей степени был озабочен укреплением собственной власти. Однако во время своего путешествия по Востоку Септимий Север издал закон, по которому под страхом тяжелого наказания запретил принимать как иудейскую, так и христианскую религии (SHA. Sept. Sev., 17). Кажется, этот эдикт в самом деле был принят, так как у нас есть свидетельства того, что в начале 200-х гг. положение христиан действительно усложняется: «Тогда же другой писатель, Иуда, размышляя по поводу книги Даниила, довел свою хронику до десятого года царствования Севера. Он думал, что близится пришествие антихриста, о котором без конца говорили. Тогдашнее сильное гонение на нас породило смуту во многих умах», – пишет Евсевий (НЕ, VI, 7).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Сохранилась также рукопись IX в., вероятно из г. Мец, с первоначальной редакцией «Хроники» (Berlin. Staatsbibl. Phillipps. 1828). Текст «Хроники» по этому списку впервые был издан в 1615 г. в Риме, однако наибольшее распространение получило издание Ж. Сирмона (1619), в к-ром была сделана попытка реконструировать утраченные фрагменты текста. Критическое издание «Хроники» осуществил Т. Моммзен (MGH. AA. T. 11. P. 3-36). Из средневек. авторов о «Хронике» И. упоминают Сигиберт из Жамблу и мон. Теодор, составитель «Annales Polidenses» (XII в.). В берлинской рукописи за текстом «Хроники» И. следуют консульские списки, к-рые, по мнению Сирмона, также были составлены хронистом. Эта гипотеза была принята Моммзеном, к-рый издал эти списки под заглавием «Константинопольская консулярия» (Consularia Constantinopolitana). В списках сохранились датировки по испан. эре, что свидетельствует об их испан. происхождении. Вначале они представляют собой простой перечень консулов от Брута и Коллатина (509 до Р. Х.), далее появляются краткие записи о важнейших событиях в истории Рима. С 330 г. больше внимания уделяется событиям в К-поле, с 395 г. начинается пространная хроника с консульской датировкой, к-рая обрывается на 468 г. (2-е консульство имп. Прокопия Анфимия). Ряд признаков указывает на то, что этот текст является результатом переработки офиц. источника. В его основе лежат различные рим. консульские списки, на основе к-рых была составлена т. н. Хронография 354 г. В кон. IV в. они подверглись ревизии в К-поле и получили офиц. статус. К-польская редакция списков была привезена на Запад, вероятно в 393-395 гг., т. к. до 395 г. консульский список И. полностью совпадает с офиц. греч. перечнем, вошедшим в «Пасхальную хронику». Соч.: Hydatius Lemicus. Continuatio Chronicorum Hieronymianorum ad a. CCCCLXVIII/Ed. T. Mommsen//MGH. AA. T. 11. P. 3-36; Consularia Constantinopolitana ad a. CCCXCV cum additamento Hydatii ad a. CCCCLXVIII/Ed. T. Mommsen//Ibid. T. 9. P. 196-249; Burgess R. W., ed.

http://pravenc.ru/text/293539.html

Плащаница в храме Преображения Господня в Саппоро. По-японски написан тропарь «Благообразный Иосиф…» / К 1911 году святитель Николай и Павел Накаи подготовили полный текст Постной Триоди и приступили к исправлениям и доработке Цветной Триоди. «Продолжается исправление Пентикостария» (8/21 октября 1911 года); «Переводили не доконченные прежде переводом Марковы главы, что помещены в конце Пентикостария» (1/14 декабря 1911 года); «Пентикостарий готов к печати, кроме трех нечитанных тетрадей, которые запоздали переписать» (12/25 декабря 1911 года) – такую хронику переводческой работы можно восстановить по дневникам святителя Николая. Однако тяжелая болезнь помешала ему завершить почти законченный труд. Дневниковые записи обрываются 9 января 1912 года. Читая воспоминания епископа Сергия (Тихомирова) о последних днях архиепископа Николая, невозможно не удивляться стойкости равноапостольного миссионера и его желанию продолжать переводческую работу. В один из вечеров епископ Сергий (Тихомиров) зашел в госпиталь проведать своего наставника: «Пред окном комнаты небольшой столик… на нем японские рукописи, тушечница, кисти, пред владыкою – славянская Триодь… Накай читает японский перевод… По другой тетради следит за читаемым владыка… Временами останавливаются, вставляют запятую… Владыка в золотых очках, бодрый… Кто бы мог сказать, что это приговоренный к смерти старец?» Через несколько дней, 16 февраля 1912 года, архиепископ Николай (Касаткин) отошел ко Господу. После кончины святителя Николая последние тетради с его работами по переводу Цветной Триоди были утеряны, и сейчас Японская Православная Церковь пользуется лишь сокращенным переводом 1903 года. Праздник Пасхи всегда был самым важным для каждого православного японского прихода: в поздравительных телеграммах и письмах, направляемых в Токио изо всех церквей, отмечалось, сколько верующих присутствовало на службе, какие важные события произошли в эти дни. Михаил Мицудзава Норимаса и Стефан Нобата Соити во время пасхального крестного хода в приходе Ханда «О. Андрей Метоки, высланный военным начальством из Хакодатэ и пребывающий в селении Арикава, пишет, что там пред Пасхой у него было восемь крещений, а в Пасху на богослужении больше пятидесяти человек. Значит, для Арикава счастье, что ему пришлось жить там: тамошняя Церковь и умножится, и воспитается; с ним же там и катихизатор Исайя Мураки, обреченный на одну с ним участь временного заточения в Арикава», – такое письмо читал святитель Николай в 1904 году .

http://pravoslavie.ru/41340.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010