15. Разбор исторических свидетельств: а) Предисловия к Евангелию от Луки и  б) свидетельства Папия, еп. Иеропольского Кроме общих теоретических и филологических соображений, основанных отчасти на анализе текста синоптических Евангелий, Эвальд и Гольцман, в подтверждение своих мнений о письменных источниках, обращаются и к так называемым внешним или историческим свидетельствам, каковы суть, главным образом, Предисловие (Prolog, Proëmium) к Евангелию от Луки и свидетельство Папия, епископа Иерапольского. Но тщательный анализ того и другого устраняет предположение письменных источников для синоптиков. А. Напротив, именно за самостоятельность Евангелия от Луки особенно важное и сильное свидетельство находится в его предисловии. Вот оно. «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как предали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен ( Лк. 1:1–4 ).» Эти слова – свидетельство самого ев. Луки, потому что именно и бесспорно он есть писатель всего своего Евангелия. Так в этом уверен даже и сам Эвальд. «Для сомнения в том, что Лука есть автор этого писания, нет, говорит Эвальд, никакого основания... И хотя известный самый ранний писатель, выразительно свидетельствующий об этом, есть только Ириней 360 , но, по состоянию дошедшей до нас литературы древнейших Отцов церкви, это очень неудивительно». Если же Лука есть писатель своего Евангелия, то ему принадлежит и предисловие его. Так это признают Эвальд и Гольцман, и присваивают это предисловие именно Луке, притом прямо как оригинальное и весьма замечательное. Но в этом предисловии Эвальд видит «краткое, однако достаточное, указание на возникновение и цель Евангелия от Луки, т. е. на то, что оно возникло компилятивным способом и имело целью изложить все до него написанное, следовательно, оно есть свод памятников Ев. литературы первого периода (compendium). Эвальд, впрочем, не анализирует подробно содержание этого «предисловия» 361 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Troick...

В.В. Акимов Церковные писатели и богословие доникейского периода. Учение о Логосе Мужи апостольские и апологеты Мужами апостольскими принято называть церковных писателей, которые жили в апостольский век и были учениками или последователями апостолов. В английской литературе их называют апостольскими отцами (Apostolic Fathers). Впервые круг этих писателей определил в 1672 году патролог Котелье. В его издание вошли «Послание» Варнавы, «Послания» Климента Римского , «Пастырь» Ермы, «Послания» Игнатия Антиохийского и Поликарпа Смирнского . Позднее к числу письменных памятников мужей апостольских добавили «Послание к Диогнету», фрагменты Папия Иерапольского и «Учение двенадцати апостолов». Все эти сочинения появились, по мнению исследователей, в период с 95 по 150 год. Мужей апостольских сменило поколение христианских апологетов. Апологетами называют церковных писателей, которые выступали с сочинениями в защиту христианства перед лицом государственной власти. Первые апологеты появились уже во II веке, в эпоху правления императоров династии Антонинов. К числу ранних апологетов относят Иустина Философа , Афинагора Афинянина , Феофила Антиохийского , Татиана, Аристида. Особенности доникейского богословия В первые христианские века под словом «богословие», θεολογια понимали преимущественно учение о Боге, т. е. о Святой Троице (учение о Боге в Самом Себе). Все остальные стороны современного богословия, связанные с отношением Бога к миру (учение о Боге как творце, промыслителе, спасителе, освятителе), называли словом «домостроительство», οικονομια. В ранний период в центре внимания богословов стояла личность Иисуса Христа, проблемы, связанные с пониманием Иисуса Христа, Его спасительного дела. Вся богословская мысль до VIII века, вращаясь вокруг Христа, по сути, пыталась истолковать слово «Богочеловек», θεανθρωπος. Учение об Иисусе Христе как о Боге относилось к собственно богословской области, а учение о Нем как о Боге воплотившемся – к области домостроительства. Учение о Троице в первые века фактически рассматривалось сквозь призму учения об Иисусе Христе. Первоначально основное внимание уделялось Его Божеству. При этом возникала опасность умаления Его человечества. Так возник докетизм, учение о призрачности человеческого тела Иисуса Христа, отрицающее истинность Боговоплощения. Докетами были гностики. Чуть позднее некоторые еретики сместили акцент на человечество Иисуса Христа, отрицая Его Божественность. Особенности проповеди о Христе для иудеев и для язычников

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Доклад на Кирилло-Мефодиевских чтениях (Томск, 2002 год). Я хотел бы сразу предупредить, что данный текст – не итог определённого исследования, но краткое сообщение о некоторых проблемах, которые встали передо мной в ходе моей работы над семитскими реконструкциями Евангелий. Но насколько правомочны такие реконструкции? Во-первых, хорошо известно, что древнейшее (а именно, восходящее к началу II века) церковное предание устами Папия Иерапольского утверждает, что Матфей составил свои изречения по-еврейски. Вопреки этому многие учёные (и в первую очередь учёные из Германии) полагают, что Евангелия изначально были написаны по-гречески. Другие допускают, что Евангелисты могли использовать при составлении своих книг семитоязычные источники, как устные, так и письменные. Наконец, высказывалось также мнение, что определённые Евангелия имели арамейский или еврейский оригинал. Лично я склоняюсь к тому, что Евангелие от Матфея изначально было составлено на иврите и лишь затем переведено на греческий. Такой процесс не представляется чем-то совершенно невероятным, но напротив, имеет прямые аналогии в ближневосточной литературе того времени. Например, для дошедшего до нас по-гречески “Завещания двенадцати патриархов” известны фрагменты еврейского оригинала из Кумрана. То же касается и целого ряда других апокрифов. Но если всё же вопрос о семитской реконструкции евангельских текстов требует специальных исследований, разработок и доказательств, и возможно не только спорить, но и оспаривать семитский оригинал того или иного Евангелия, то, с другой стороны, вряд ли кто-либо будет сомневаться в том, что Господь, проповедуя перед “многими толпами” по еврейским “городам и весям”, говорил на понятном для масс языке, то есть по-семитски. В этом смысле попытка расслышать, как звучала та или иная притча в устах Христа, не может встречать возражений и, более того, выглядит вполне оправданной. Здесь, впрочем, тотчас встаёт один ключевой, но весьма непростой вопрос: на каком из семитских языков говорил Господь – на иврите? или по-арамейски? И если по-арамейски, то на каком диалекте – галилейском, иудео-палестинском, арамейском языке рукописей из Кумрана и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/Leonid_Grilihe...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Хилиазм и николаитство в прошлом и настоящем 06.10.2022 571 Время на чтение 8 минут Альбрехт Дюрер. Апокалипсис. Фрагмент     Источник: Православие.ру Запад, по собственному признанию его идеологов и апологетов, включая рекламную обслугу, вступил в фазу постхристианства. На этот счет сделаны официальные декларации: так, когда в начале 1990-х гг. готовили акт об учреждении Евросоюза, робкие предложения упомянуть в нем христианские корни европейской цивилизации были отвергнуты с порога. Чтобы поставить верный диагноз духовному состоянию современного Запада, требуется адекватный анамнез. Ключевое значение в подходе к нему имеет сама эта характеристика – постхристианство.   В ней содержится не только указание на хронологическую последовательность исторических фаз – духовный недуг, поразивший Запад, коренится в тех отступлениях от аутентично христианского – или, что то же, – православного вероучения, которые имели место в прошлом, в еретических уклонениях от истины, преподанной в Евангелии. Он восходит к древним ересям: гностицизму, хилиазму, николаитству. Гностицизм – слишком пестрый феномен, чтобы его обсуждать в рамках одной статьи, а вот хилиастические заблуждения и николаитская ересь – темы более узкие и определенные. Хилиазм – это учение о тысячелетнем земном царстве Христа, которое откроется со Вторым Его пришествием и пребудет тысячу (хилиа) лет, до кончины мира. В основе этого учения лежит превратное толкование одного места из Апокалипсиса: «Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет» (Откр. 20, 2). Одним из первых хилиастов был гностик Керинф. Хилиастические идеи разделял также и Тертуллиан, в конце жизни впавший в монтанистскую ересь. Их приверженцами были древние святые Иустин Философ, Папий Иерапольский, Ипполит Римский, Мефодий Патарский и даже Ириней Лионский, каталогизатор и обличитель ересей. Суть хилиастической апокалиптики особенно красочно изложена у Папия Иерапольского, писателя II века:

http://ruskline.ru/opp/2022/10/06/hiliaz...

Сортировать по Исключить новости Евангельские притчи и внебиблейские языковые данные Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 34, 2002 3 декабря, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 34, 2002 Я хотел бы сразу предупредить, что данный текст — не итог определенного исследования, но краткое сообщение о некоторых проблемах, которые встали передо мной в ходе моей работы над семитскими реконструкциями Евангелий. Но насколько правомочны такие реконструкции? Во-первых, хорошо известно, что древнейшее (а именно, восходящее к началу II века) церковное предание устами Папия Иерапольского утверждает, что Матфей составил свои изречения по-еврейски. Вопреки этому многие ученые (и в первую очередь ученые из Германии) полагают, что Евангелия изначально были написаны по-гречески. Другие допускают, что Евангелисты могли использовать при составлении своих книг семитоязычные источники, как устные, так и письменные. Наконец, высказывалось также мнение, что определенные Евангелия имели арамейский или еврейский оригинал. Лично я склоняюсь к тому, что Евангелие от Матфея изначально было составлено на иврите и лишь затем переведено на греческий. Такой процесс не представляется чем-то совершенно невероятным, но напротив, имеет прямые аналогии в ближневосточной литературе того времени. Например, для дошедшего до нас по-гречески “Завещания двенадцати патриархов” известны фрагменты еврейского оригинала из Кумрана. То же касается и целого ряда других апокрифов. Но если все же вопрос о семитской реконструкции евангельских текстов требует специальных исследований, разработок и доказательств, и возможно не только спорить, но и оспаривать семитский оригинал того или иного Евангелия, то, с другой стороны, вряд ли кто-либо будет сомневаться в том, что Господь, проповедуя перед “многими толпами” по еврейским “го­ро­дам и весям” говорил на понятном для масс языке, то есть по-семитски. В этом смысле попытка расслышать, как звучала та или иная притча в устах Христа, не может встречать возражений и, более того, выглядит вполне оправданной.

http://pravmir.ru/evangelskie-pritchi-i-...

Ричард Бокэм (баптист) 9. Папий Иерапольский о Марке и Матфее И снова свидетельства Папия Иерапольского •·Подробный анализ сообщения Папия об апостоле Петре и евангелисте Марке •·О чем вспоминал Петр и как это записал Марк •· Отличительные особенности Евангелия от Марка • Подробный анализ сообщения Папия о евангелисте Матфее • Почему Папий превыше всего ценил Евангелие от Иоанна • Структура Евангелия от Марка В главе 2 мы обсуждали сохраненную церковным историком Евсевием выдержку из Пролога к «Объяснению логий 499 Господних» Папия Иерапольского – и обнаружили причины весьма серьезно отнестись к тому, что сообщает Папий о соотношении евангельских преданий с рассказами очевидцев. В этом отрывке Папий говорит только об устной информации, однако дальше в своем Прологе 500 , по-видимому, обсуждает и известные ему письменные Евангелия. Евсевий, который, несмотря на свои сомнения в догматической надежности Папия, по всей видимости, высоко оценил, по крайней мере, то, что писал последний о происхождении Евангелий, цитирует два отрывка, относящихся к Евангелиям от Марка и от Матфея. Сообщения о Марке Папий приписывает «Старцу» – возможно, Старцу Иоанну, ученику-долгожителю, упоминание о котором у Папия мы уже обсуждали в главе 2. От него ли исходят и замечания о Евангелии от Матфея – трудно сказать с определенностью, однако судя по расположению этих отрывков у Евсевия, это вполне возможно 501 . Вот эти отрывки вместе с вводными фразами Евсевия: : Теперь к его [Папия] утверждениям, процитированным выше, мы должны добавить предание о Марке, написавшем Евангелие, изложенное в таких словах: Старец рассказывал: Марк, будучи переводчиком (hermêneutês) Петра, аккуратно записал все, что он [Петр?] мог припомнить – хотя и не по порядку (ou mentoi taxei) – о том, что говорил и делал Господь. Ибо он [Марк] не слышал Господа и не сопровождал 502 Его – но позже, как я сказал, [слышал и сопровождал] Петра, который преподавал свое учение в форме хрий, не стремясь составлять упорядоченное собрание (suntaxin) логий Господних. Следовательно, Марк ничего дурного не сделал, когда записал некоторые отдельные рассказы в точности так, как он [Петр?] их извлекал из памяти. Ибо единственная его забота была о том, чтобы ничего не опустить и не исказить из слышанного.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/iisu...

Папий Иерапольский Предисловие. Сведения о Папии и совокупный обзор дошедших фрагментов Папий был епископом фригийского города Иераполя, расположенного близ перекрестка дорог из Антиохии сирийской в Ефес и из Атталии памфилийской в Смирну. Поскольку имя Папий являлось распространенным во Фригии, он мог быть уроженцем этой страны. О жизни его практически ничего не известно. Фотий называет его мучеником (фр. 17), но это сведение не подтверждается другими свидетельствами. Возможно, Фотий спутал Папия Иерапольского с пергамским мучеником, о котором повествует Chron. Pasc. 1237 К тому же в другом месте Фотий как будто не считает кончину Папия мученической, в отличие от смерти Мефодия (фр. 22). Большинство свидетельств (фр. 1; 5; 6; 9; 12–14; 16; 18–20) называет Папия учеником апостола Иоанна Богослова и товарищем Поликарпа Смирнского . Евсевий, правда, в ЦИ (в отличие от своей же Летописи, дошедшей в переводе-переложении Иеронима) пытается представить дело несколько иначе (фр. 6), будто бы Папий был слушателем не Иоанна Богослова, а другого «пресвитера» Иоанна, но в данном случае можно сомневаться в чистосердечности Евсевия, имевшего здесь свои интересы (о них см. далее), хотя и такая версия не исключена. О времени составления Изъяснений (или, по другой версии, Изъяснения) речений Господних – по-видимому, единственного (фр. 3, 1) сочинения Папия 1238 – мнения ученых расходятся. Если раньше сочинение Папия датировалось 140 г., то сейчас указывается приблизительно 110 г. От сочинения Папия дошли лишь небольшие фрагменты. Однако прежде, чем говорить о значении их, необходимо ответить на самый важный вопрос – что же представляло из себя утерянное произведение? Сочинение состояло из пяти книг (фр. 3; 5; 7; 14; 19; 23). Очевидно, что возможны разные варианты ответа на вопрос, чем же оно являлось. Теоретически можно было бы предположить, что Папий сам составил своего рода Евангелие, основываясь на недошедших логиях (изречениях Господа). Однако по целому ряду соображений и доказательств такая гипотеза не выдерживает критики.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

1. Жизнь и творчество Папия Папий был епископом города Иераполя в Малой Азии и причисляется патрологами к мужам апостольским. Он известен как автор «Объяснения высказываний Господа» в пяти книгах, которые высоко ценились и широко цитировались в первые столетия христианской истории. О Папие высоко отзывались Ириней, Иероним, Анастасий Синаит , Андрей Критский , Экумений и другие 1 . Только Евсевий отзывается о нем как о человеке «ума ограниченного» (Ц.И. III. 39), прежде всего в связи с его воззрениями на 1000-летнее царство Христово 2 . В связи с общим тоном Евсевия в отношении к Папию следует признать фразу (Ц.И. III. 36) «Папий, епископ иерапольской паствы [муж, обладавший всесторонней ученостью и знанием Писания]» позднейшей вставкой, тем более, что в некоторых рукописях ее нет. До наших дней сохранились только разрозненные фрагменты его труда, и то как цитаты из произведений древнейших авторов, прежде всего Иринея и Евсевия, хотя целиком его труд существовал еще в XIII веке и, возможно, сохранялся до конца XV столетия 3 . Более того, ничего не известно и о самом Папии, который, по всей видимости, был одной из самых выдающихся личностей эпохи, сменившей век апостолов. Еще Ириней, который считается учеником Папия, говорит, что он был «слушателем Иоанна и другом Поликарпа» (Пр. Ер. V, 33), того же мнения держались и другие отцы Церкви. И только Евсевий отказывал ему в этом, основываясь на собственных словах Папия, приведенных в «Церковной истории», и утверждал, что Папий учение апостолов принял не от них лично, а через их учеников (Ц.и. III.39). Нам неизвестно, когда Папий родился и когда умер. Он, видимо, был современником Поликарпа, годы жизни которого (приблизительно 70–155) в целом отмечают период жизни Папия. Называют то 60–130 гг. н.э. 4 , то 75–150 гг. н.э. 5 Однако стоит отметить, что все эти даты выведены чисто умозрительно, и их точность не подтверждается никакими доказательствами. Можно считать твердо установленным только то, что расцвет деятельности Папия приходится на первую половину II века. Дополнительные свидетельства (такие, как его имя и риторический стиль) дают основания предполагать, что он был уроженцем области, где позднее занимал епископскую кафедру. 6 Свой основной труд Папий написал в тридцатых годах II века 7 .

http://azbyka.ru/otechnik/Papij_Ierapols...

Сети богословия Мнение Богословие и личное благочестие никогда не должны разлучаться Дорогие читатели портала! Годичный богослужебный круг почти завершил свой оборот, и мы вновь вошли в период Великого поста, который служит преддверием Пасхи, воскресения Христова. Читать дальше Кирилл (Зинковский) епископ Сергиево-Посадский и Дмитровский, ректор Московской духовной академии Тема недели: Православие, психология и психиатрия Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Статья Новые материалы 1 января Святоотеческий хилиазм В критической заметке Вячеслава Макарцева на статью выпускника магистратуры МДА Дмитрия Степаненкова уточняются границы употребления термина «хилиазм». Учение о тысячелетнем царстве праведников передавалось от апостола Иоанна Богослова к его ближайшим ученикам, а через них и другим христианам. Можно ли утверждать, что оно возникло в Церкви как ересь? Имел ли этот термин богословское наполнение или представлял собой экзегетический теологумен? Доводы Вячеслава Макарцева вносят свой вклад в дискуссию по данному вопросу. (Мнение автора может не совпадать с мнением редакции). Статья Предисловие На портале «Богослов.RU» 28.05.2013 г. была опубликована статья Дмитрия Степаненкова «Хилиазм и древняя Церковь» . Сразу же надо отметить, что статья довольно интересная: охват темы широкий, отражена основная литература по теме. Правда, как представляется, помимо своей воли автор доказывает то, что хилиазм святых отцов Древней Церкви не был их частным мнением. Причина очевидна: несмотря на все старания, противники святоотеческого хилиазма не могут найти ни одного святоотеческого имени из тех «многих», что не принимали в первые два века древнего христианства хилиазма мужа апостольского Папия Иерапольского, св. Иустина Мученика, святителя Иринея Лионского. К тому же о «многих» мы узнаем из свидетельства св. Иустина Мученика, исповедовавшего хилиазм. В статье Степаненкова сразу же бросается в глаза следующая ошибка. Автор пишет: « Первым хилиастом в христианской среде явился еретик апостольского века Керинф». Это мнение автора статьи противоречит церковной истории. Известно, что мужа апостольского Папия Иерапольского, исповедовавшего хилиазм, называют слушателем Иоанна Богослова. И согласно его свидетельствам святоотеческий хилиазм берет начало от апостола Иоанна Богослова, которому было дано Откровение. Если бы автор статьи написал: первым представителем еретического хилиазма (хилиазма иудействующих) был Керинф – это было бы в рамках логики. Попытки автора статьи во что бы то ни стало найти еретические корни у хилиазма святых отцов древней Церкви сыграла с ним злую шутку.

http://bogoslov.ru/text/3328287.html

Иоаннис Каравидопулос Эпилог: Явления воскресшего Христа (Мк. 16:9–20).  5.4. Свидетельства древнего церковного Предания У многих древних церковных авторов мы находим свидетельство о том, что Евангелие от Марка представляет собою записанную проповедь апостола Петра или, по выражению святого Иустина Философа , «воспоминания апостола Петра» 73 . Всё более поздние упоминания о происхождении Евангелия от Марка основываются на свидетельстве святого Папия, епископа Иераполя Фригийского (130 г. по Р. Х.), который в своем труде «Пять книг истолкования Господних изречений» 74 сообщает буквально следующее: «Марк был истолкователем Петра (ρμηνευτς Πτρου); он точно записал всё, что запомнил из сказанного (τ λεχθντα) и содеянного (τ πραχθντα) Господом но не по порядку. Ибо сам он не слышал Господа и не ходил с Ним но в последствии, как уже было сказано, сопровождал Петра. А Пётр учил, как того требовали обстоятельства, и не собирался слова Господа располагать в порядке. Так что Марк нисколько не погрешил записывая всё так, как он запомнил. Заботился он только о том, чтобы ничего не пропустить и не передать неверно» 75 . В современной науке было много споров о том, что может означать термин «ρμηνευτς» в приведённой выше цитате из святителя Папия Иерапольского . И основные версии были следующие: 1) что святой Марк перевёл с арамейского на греческий проповеди апостола Петра, чтобы их смогли понять христиане эллинисты, живущие в Иерусалиме, и 2) что он записал устную проповедь апостола Петра и передал её Церкви в виде Евангелия. Древнее церковное Предание в этом случае понимало термин «ρμηνευτς» во втором значении. Сообщение святителя Папия подтверждают многие более поздние церковные писатели. В конце II века святитель Ириней Лионский пишет, что святой Марк, ученик и толкователь (ρμηνευτς) апостола Петра, записал проповеди своего учителя после смерти апостолов Петра и Павла 76 . Это известие согласно с тем, что сообщается в антимаркионитском прологе к Евангелию от Марка в некоторых древних латинских рукописях (конец II в. по Р. Х.). Если к этим свидетельствам добавить сообщения Тертуллиана 77 , святителя Климента Александрийского 78 , Оригена 79 и епископа Евсевия Кесарийского 80 , то мы получим полную картину древнего Предания Церкви относительно Евангелия от Марка.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010