В.М. Тюленев Глава IV. Рождение универсальной христианской историографии: Павел Орозий Усиленный поиск христианскими интеллектуалами IV-V вв. подходов к изложению прошлого, особое понимание ими того, что из этого прошлого достойно исторической памяти, зависимость христиан, бравшихся за ремесло историка, от разных направлений античной историографии: все это приводило к тому, что развитие христианской историографии в тот период, особенно на Западе, шло вне рамок какого-либо определенного жанра. Поэтому не удивительно, что в христианской историографической культуре в начале V в. с разницей в несколько лет создаются три достаточно разных по форме, содержанию, общему настроению исторических сочинения. Вслед за «Церковной историей» Руфина Аквилейского , предлагавшей версию лишь христианского прошлого, и «Хроникой» Сульпиция Севера, которая объясняла логику исторического пути Божьих избранников от ветхозаветных патриархов до современных автору членов христианского сообщества, свет увидело сочинение, призванное с христианской точки зрения объяснить историю остального, не «избранного» мира. Труд, подобный «Истории против язычников» Павла Орозия, о котором в данном случае идет речь, появившийся, как известно, в связи с вполне определенными историческими событиями, и ставший ответом на эти события, рано или поздно должен был появиться вне зависимости от политической ситуации. Сама логика развития христианской культуры, которая стала культурой величайшей державы мира, требовала создания новой исторической картины, в которой бы были объединены языческое прошлое и христианское настоящее. В данном случае трагедия 410 года лишь ускорила появление христианской версии универсальной истории и, что не менее важно, придала рожденной в результате «Истории против язычников» дополнительный апологетический оттенок. Полемическая же направленность «Истории» Павла Орозия, в свою очередь, обеспечила максимально четкое выражение автором собственных суждений по поводу истории, ее законов и логики. § 1. Историографические взгляды Орозия и его композиционные приемы

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Т.Н. Джаксон, И.Г. Коновалова, А.В. Подосинова Часть I. «Орозии» короля Альфреда (Е.А. Мельникова) В конце 890-х гг. король Уэссекса, а затем и большей части Англии Альфред Великий (849–899) осуществил перевод на древнеанглийский язык пяти крупнейших и имевших наибольшее значение для формирования христианской культуры средневековья произведений: это – сочинение, определившее развитие философской мысли, – «Об утешении философией» Боэция (начало VI в.); изложение сущности патриотического миропонимания – «Монологи» св. Августина (начало V в.); кодекс христианской этики – «Обязанности пастыря» папы Григория Великого (VI в.); всемирная история, сопровожденная географическим описанием ойкумены, – «История против язычников» Павла Орозия (V в.); и первая история своего народа – «Церковная история народа англов» Беды Достопочтенного (начало VIII в.). Перевод «Истории» Орозия отличается свободой отношения к оригиналу, который подвергся структурной переработке (были опущены некоторые разделы, другие – объединены и т. п.) и дополнениям. Особенно сильно была изменена глава, посвященная географическому описанию мира: в нее были внесены обширные вставки, содержащие характеристику тех регионов Европы, которые были неизвестны античным писателям, а, вслед за ними, и Орозию, но хорошо знакомы англосаксам: это Германия, в широком смысле, т. е. земли в Центральной и Западной Европе, после Великого переселения народов, заселенные германцами. Кроме того, Альфред включает в текст Орозия рассказы двух людей, совершивших плавания в земли, которые не посещались англосаксами: норвежца Оттара (др.-англ. Охтхерё), побывавшего на дальнем севере Европы, а также в Дании и Англии, и англосакса Вульфстана, плававшего в юго-восточную часть Балтийского моря и достигшего устья Вислы. Рассказы обоих путешественников содержат самые ранние описания этих областей Европы. Рассказ Оттара, жителя северной области Норвегии Холугаланн, хорошо знакомого с саамами (в древнескандинавской традиции они называются финнами, в русской – лопарями), состоит из трех частей: описания плавания на дальний север; повествований о своем образе жизни и имуществе (состоявшем, по преимуществу, из стад оленей); сборе дани с населения Финнмарка (саамов). Оттар, плывя на север, достиг северной оконечности Скандинавского полуострова, обогнул мыс Нордкин, проплыл вдоль Кольского полуострова и, как предполагает большинство исследователей, вошел в Белое море.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Биографические свидетельства источников о П. крайне скудны. Сохранившиеся сочинения П. не содержат прямых сведений о его жизни, однако ученые нередко пытались извлечь из них косвенную информацию (напр., см.: Souter. 1915; Plinval. 1943. P. 64-71). Большая часть свидетельств о личности П. и об обстоятельствах его жизни принадлежит его современникам, к-рые были его оппонентами. К этой группе относятся свидетельства блж. Иеронима Стридонского в соч. «Диалог против пелагиан» (Dialogus contra Pelagianos; CPL, N 615), др. сочинениях и письмах ( Hieron. Ep. 50, 130, 133; Idem. In Jerem.); блж. Августина, еп. Гиппонского, в сочинениях «О наказании и отпущении грехов, а также о крещении младенцев, к Марцеллину» (De peccatorum meritis et remissione et de baptizmo parvulorum ad Marcellinum; CPL, N 342), «О природе и благодати» (De natura et gratia; CPL, N 344), «О деяниях Пелагия» (De gestis Pelagii; CPL, N 348), «О благодати Христовой и первородном грехе» (De gratia Christi et de peccato originali; CPL, N 349), в др. трактатах, в проповедях (см.: Aug. Serm. 348A; текст см.: Dolbeau. 1995; Idem. 1999) и в письмах (см.: Aug. Ep. 177, 186); Павла Орозия в соч. «Апология против Пелагия» (Liber apologeticus contra Pelagium; CPL, N 572); Мария Меркатора в сочинениях «Предостережение против ереси Пелагия и Целестия, а также сочинений Юлиана» (Commonitorium lectori adversum haeresim Pelagii et Caelestii vel etiam scripta Iuliani; CPL, N 780;= Mar. Merc. Common. adv. Pelag.) и «Предостережение против Целестия» (Commonitorium super nomine Caelestii; CPL, N 781;= Mar. Merc. Common. Caelest.); Проспера Аквитанского в сочинениях «О безблагодатных» (De ingratis; CPL, N 517) и «Против Собеседника» (De gratia Dei et libero arbitrio contra Collatorem; CPL, N 523). П. был включен Геннадием Марсельским (кон. V в.) в список знаменитых церковных писателей ( Gennad. Massil. De script. eccl. 42). Упоминание о П. есть в «Церковной истории англов» св. Беды Достопочтенного ( Beda. Hist. Angl. I 10). Позднейшие средневек. сведения о П. носят преимущественно легендарный характер (см.: Plinval. 1943. P. 58. Not. 1; Ferguson. 1956. P. 40). Происхождение и ранние годы

http://pravenc.ru/text/2579904.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОРДАН [лат. Iordanis, Iordanes] (VI в.), гот. историк. Точные годы жизни неизвестны. Вероятно, принадлежал к племени остготов (остроготов; см. ст. Готы ). Происходил из знатного рода. Дед И. Пария долгое время служил нотарием (секретарем) у аланского вождя Кандака, правителя Н. Мёзии и М. Скифии, которые он получил в управление в 453-454 гг., после смерти Аттилы . И. род. и провел молодость в этих краях, его родной язык - придунайская латынь, с детства знал и греч. язык. Вероятно, он не получил систематического школьного образования, но был обучен письму и составлению грамот. Впосл. И. изучил сочинения мн. античных авторов, греч. и рим. историков и географов. Находясь на визант. службе, состоял нотарием у племянника Кандака (сына его сестры) крупного военачальника Гунтигиса Базы. Благодаря короткому периоду службы у Гунтигиса И. укрепил связи со знатным гот. родом Амалов, из к-рого происходил Гунтигис, наладил контакты с Италией и со столицей Остготского королевства Равенной, куда переселился, вероятно, после 538 г. Еще в Мёзии, находясь в смешанной гото-аланской среде, И. принял христианство и стал арианином. После переезда в Италию он перешел в Православие и стал одним из тех, кого называют religiosi; эти люди, оставаясь мирянами, соблюдали нек-рые правила монашеской жизни. Вопрос о мотивах обращения И. остается открытым. Став православным, И. называл арианство лжеучением и вероломством ( Iordanis [Gotus]. 1982. 132-133, 138). Возможно, был епископом г. Кротон (ныне Кротоне, Юж. Италия). По-видимому, удалившись от гос. дел, он предался лит. занятиям. И.- автор сочинений «О сумме времен, или О происхождении и деяниях римского народа» («De summa temporum uel origine actibusque gentis Romanorum», сокр. «Romana»), который посвящен истории Римской империи, и «О происхождении и деяниях гетов» («De origine actibusque Getarum», сокр. «Getica»), в к-ром излагается история готов. «Романа» была начата по настоянию друга И. видного должностного лица Вигилия. По просьбе общего друга И. и Вигилия Касталия работа была прервана, и началось спешное составление «Гетики», после завершения к-рой И. вернулся к отложенной работе и вскоре закончил ее. Считается, что оба произведения написаны в Равенне в 550/1 г. «Романа» и «Гетика» в значительной степени представляют собой компилятивные сочинения, в которых присутствуют явные и скрытые следы влияния Иосифа Флавия, Страбона, Помпония Мелы, Тита Ливия, Тацита, Вергилия, Птолемея, Диона Кассия, Дексиппа, Павла Орозия, блж. Иеронима, Сократа Схоластика, Симмаха, Кассиодора, Марцеллина Комита, Аблабия и др. авторов. Источниками «Романы» являлась «Римская история» Симмаха, а также кропотливо составленные И. выписки из трудов греч. и рим. историков. Последние годы существования Остготского королевства в Италии И. описал по собственным наблюдениям. «Романа» самостоятельного значения не имеет.

http://pravenc.ru/text/578374.html

II. «История» и история Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов К предыдущей статье В предисловии к своему главному сочинению Беда писал, что он руководствуется «истинным законом истории» (uera lex historiae). Представления об этом законе он заимствовал у римских историков, прежде всего у Тацита, который писал: «Я считаю главнейшей обязанностью анналов сохранить память о проявлениях добродетели и противопоставить бесчестным словам и делам устрашение позором в Однако в отличие от сочинений Тацита или Светония «История» представляет собой не просто галерею добрых и злых деяний; согласно христианской концепции линейной истории она выстраивает эти деяния в единую цепь, ведущую к конечной цели-спасению человечества во Христе. Этому принципу подчинена и модель сочинения Беды. Многие ученые отмечали двойную парадигму «Истории»; с одной стороны, она опиралась на «всемирные хроники» Павла Орозия, Проспера Аквитанского и Евсевия Кесарийского, с другой-на «Церковную историю» того же Евсевия. Этот труд епископа Кесарии представлял собой историю христианской церкви со времен апостолов до IV в.-ее распространение по Римской империи, несмотря на гонения и казни, борьбу с ересями и последовательность сменявших друг друга епископов. Беда, знавший «Церковную историю» в латинском переводе Руфина, попытался сделать в отношении английской церкви то же, что Евсевий сделал для церкви вселенской. Не случайно он писал комментарии к «Деяниям апостолов» параллельно с Для него, как и для Евсевия, история церкви была лишь продолжением апостольской проповеди, поэтому он осуждал или просто не замечал то, что противоречило примеру апостолов-стяжание церковью богатств, равнодушное или небрежное отношение ее служителей к пастырскому долгу. Следует отметить, что «История» находится не только на пересечении двух жанров (хроники и церковной истории), но и на рубеже двух периодов истории церкви. Первый период закончился на Западе в VIII-IX вв.; это была эпоха утверждения веры, связанная с деятельностью святых отшельников и отважных миссионеров, не боявшихся мученического венца и даже стремившихся к нему. Ее сменила другая эпоха-время укрепления власти Рима, организации и унификации церковного управления и церковной доктрины, когда святых сменили администраторы и «князья церкви». Беда видел тех и других, но его симпатии принадлежали первым. Отсюда его прохладное, хотя и уважительное отношение к прославленным устроителям английской церкви-Теодору и Вилфриду. Также и в «Истории аббатов» едва заметные оттенки дают понять, что он предпочитал энергичному Бенедикту кроткого Кеолфрита. С восхищением он пишет о деяниях святого Кутберта или о строгости жизни ирландских монахов (хотя они и придерживались «неправильной» Пасхи).

http://sedmitza.ru/lib/text/440466/

Глава XIX. О Послании к колоссянам § 120. Сведения о колоссах и основанной здесь в век апостольский Церкви Христовой Город Колоссы, или Колассы, находился в Фригии, малоазийской области, при реке Лике, или Ликосе, перед впадением оной в Меандр, между Иераполем и Лаодикией; 204 вместе с ними, по сказанию Орозия, потерпел землетрясение в царствование Нерона. Колоссы, говорит Феофилакт, 205 город фригийский, который ныне называется Хоны, где последовало преславное и достопамятное явление Архангела Михаила (воспоминаемое Православной Церковью 6 сентября). Кто был первым насадителем христианства в Колоссах – с достоверностью определить невозможно. Поскольку в послании своем к колоссянам Апостол Павел говорит, что они не видели лица его ( Колос. 2:1 ) и что вера их известна ему только по слуху ( Колос. 1:4 ), то очевидно, Павел до написания сего послания не был в Колоссах с проповедью Евангелия, хотя и сказало в Деяниях Апостольских, что во второе свое апостольское путешествие он проходил Фригию и галатийскую страну (16:7), По всей вероятности, Церковь в Колоссах, Лаодикии и Иераполе основана Епафрасом, одним из учеников и сотрудников Апостола Павла; ибо Апостол его называет учителем колоссян ( Кол. 1:7 ) и ему усвояет заботливость о верующих в Колоссах, Иераполе и Лаодикии ( Кол. 4:12, 13 ). § 121. Случай и цель написания Ближайшим поводом к написанию послания к Колоссянам послужило прибытие к Апостолу Епафраса, основателя и епископа колосской Церкви, по свидетельству предания (Чет. Мин. Януария 4 дня) и доставленное им послание лаодикийцев ( Кол.4:16 ), в котором, вероятно, испрашивалось разрешение некоторых недоумений, между прочим, и обучении пришедших к ним иудействовавших проповедников Евангелия ( Кол.2:4, 8, 16–23 ). Из истории века апостольского известно, что почти во всякую новоустрояемую Церковь (особенно в Малой Азии) входили таковые проповедники; и если они с успехом действовали против Апостола Павла (напр. в Церкви галатийской), то тем более успешно могли действовать против ученика апостольского, каков был Епафрас. Эта-то, вероятно, опасность, а может быть и другие нужды Церкви побудили Епафраса, возложив епископство колосское на Архиппа ( Кол.4:17 ), отправиться в Рим к Апостолу. Пришед в Рим, он восхвалил веру и любовь колоссян ( Кол.1:4 ), доставил письмо от лаодикийцев (4:16) и сделался спленником Апостола ( Фил. 23 ). Не имея возможности лично посетить эти церкви, так как находился в узах и видя предстоящую им опасность от лжеучителей, Апостол отправил туда послание с другими своими сотрудниками, Тихиком, подателем тогда же написанного послания к ефесской Церкви ( Ефес. 6:21 ), и Онисимом, который возвращался к господину своему Филимону ( Фил. 10:12 ), дабы они могли подтвердить истину учения, преподанного колоссянам Епафрасом. § 122. Разделение и содержание

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

Предисловие к книге первой Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов К предыдущей статье Эта книга охватывает период от появления римлян в Британии (55 г. до Р. Х.) до 603 г. В ней отражены история римского владычества в Британии, завоевание острова англосаксами и прибытие туда первой христианской миссии во главе с Августином. Содержание книги в основном заимствовано Бедой из ранних источников. Он использовал труды Цезаря и Саллюстия, «Хронику» Евсевия Кесарийского в латинском переводе Иеронима и его же «Церковную историю» в переводе Руфина. Сведения о состоянии Британии в конце римской эпохи Беда почерпнул из трудов Павла Орозия, Сульпиция Севера, Евтропия, Проспера Аквитанского и особенно из сочинения Гильдаса «О разорении Британии» (приводится в приложении к данной книге). Он также пользовался «Страстями св. Альбана» и «Житием» св. Германа, написанным Констанцием в середине VI в. Предисловие Славнейшему королю - Беда, служитель Христа и священник. Согласно твоему желанию, король, я уже посылал тебе для прочтения и одобрения церковную историю народа англов, недавно мною теперь же с величайшей охотой снова посылаю ее для копирования и дальнейшего Искренне радуюсь тщанию, с которым ты не только вникаешь прилежным ухом в слова Святого Писания, но и стремишься узнать о том, что было сотворено и сказано в прошлом, в особенности знаменитыми мужами нашего народа. Ведь если история повествует о добрых деяниях добрых людей, то вдумчивый ее слушатель побуждается подражать добру; если же она говорит о злых делах нечестивцев, то религиозный и набожный слушатель или читатель ее учится беречься от того, что есть зло и порок, и следовать тому, что признается добрым и угодным Богу. Сознавая это с присущей тебе проницательностью и заботясь о всеобщем духовном благе, ты пожелал, чтобы упомянутая история была лучше ведома и тебе, и народу, над которым поставило тебя Божественное Провидение. Теперь же, дабы развеять сомнения твои и тех, кто еще будет слушать или читать эту историю, я позабочусь о том, чтобы вкратце указать источники, из коих я черпал

http://sedmitza.ru/lib/text/440475/

Комментарии к вступительной статье Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов К предыдущей статье 1 В мировой научной традиции закрепилось несколько форм этого uмehu-Beda, Bede, Baede и др. Мы употребляем форму, наиболее близкую к англосаксонскому произношению. 2 См. с. 193. 3 См. с. 6. 4 Б. Колгрейв насчитал в тексте «Истории» всего 32 ошибки, из них 22 встречаются в цитатах из других источников. 5 Bede. The Ecclesiastical Hismory of the English people. Oxford, 1969. P. XVII (далее Bede, 1969). Другими книгами были «Утешение философией» Боэция, «Пастырское правило» папы Григория и «История» Павла Орозия. 6 См. с. 27. 7 English Historical Documents. Vol. 1. London, 1968. P. 358, 365. 8 Ibid. P. 701. 9 Ныне этот так называемый Codex Amiatianus хранится во Флорентийской библиотеке. 10 См. с. 193. 11 См. с. 206. 12 Bede. Ecclesiastical History of the English People. London, 1990. P. 33 (далее Bede, 1990). 13 По легенде ослепший Беда попросил ученика отвести его к людям, чтобы он мог проповедовать им. Вместо этого ученик привел его на берег моря, и слепец долго читал проповедь волнам. Когда он закончил, волны по Божьему велению ответили «аминь». 14 Bede,1969. P. XXIV. 15 Ibid. P. XXVII. 16 Тацит. Анналы, III, 65. В кн.: Тацит, Корнелий. Соч. в 2 тт. Том 1. М. 1993/Пер. А.С. Бобовича. Беда почти дословно цитирует эти слова в предисловии к «Истории». 17 Bede, 1990. P. 26. 18 См. с. 11. 19 English Historical documents Vol. 1. P. 363. 20 См. с. 54. 21 См. с. 43. 22 См. с. 87. 23 См. с. 144. 24 См. с. 140. 25 См. с. 66. 26 См. приложение. 27 Существуют факсимильные издания этих манускриптов: The Moore Bede/Ed. P. Hunter Blair. Copenhagen, 1959; The Leningrad Bede/Ed. O. Arngart. Copenhagen, 1952. 28 Baedae Opera Historica. Vol. 1-2. Oxford, 1896 (repr. 1956). 29 Bede. The Ecclesiastical History of the English people/Ed. and tr. B. Colgrave, R. A. B. Mynors. Oxford, 1969. 30 Les martirologies historiques du Moyen Age/Ed. H. Quentin. Paris, 1908. 31 Bedae Opera de temporibus/Ed. C. W. Jones. Cambridge (Mass.), 1943. 32 Wallace-Hadrill J. M. Bede’s Ecclesiastical History: a Historical Commentary. Oxford, 1988. 33 Webb J. F., Farmer D. H. The Age of Bede. London, 1988. 34 Blair P. H. The World of Bede. London, 1970; Blair P. H. Venerabilis Bede. London, 1979. Продолжение Ссылки по теме Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла © Православная Энциклопедия, 2001–2024. Все права защищены © Сделано в Stack Group , 2008–2024

http://sedmitza.ru/lib/text/440472/

9 Нотельм в 735 г. стал архиепископом Кентербери и умер в 739 г. Он славился ученостью, и поэтому к нему обращались за справками видные деятели церкви (сохранилось письмо к нему Винфрида-Бонифация). Из упомянутого письма Беды к Альбину следует, что Нотельм по крайней мере один раз посещал его в Ярроу. 10 Имеется в виду папа Григорий II (годы понтификата 715–731), который до 715 г. был библиотекарем Ватикана. Путешествие Нотельма в Рим, несомненно, имело место до этой даты. 11 «Письма» Григория Великого в Средние века были широко распространены, что объясняется громадной ролью этого папы в укреплении Римской церкви. Ответы Григория Августину не вошли в канонический свод «Epistolae» и сохранились в отдельном сборнике «Responsiones». Возможно, автор «Истории» или его информатор Нотельм добавили в письма фразы, призванные подчеркнуть значение Эборакской (Нортумбрийской) епархии и ее равенство с церковью Кентербери. 12 Беда имеет в виду сочинения Юлия Цезаря, Светония, Евсевия Кесарийского (в латинских переводах), Павла Орозия, Сульпиция Севера, Евтропия и Проспера Аквитанского. Этими источниками пользовались как современные Беде, так и последующие авторы в описании событий времен Римской империи и эпохи Великого переселения народов. 13 Названия народов и государств англосаксов приводятся Бедой в латинизированной форме. Восточные саксы (orientales saxones) населяли королевство Эссекс; западные саксы (occidentales saxones)-kopoлebcmbo Уэссекс. Восточные англы (orientales angli) жили в королевстве Восточная Англия (Эсенгел), в то время как нортумбрийцы, также принадлежавшие к англам, населяли королевство Нортумбрия (Northumbria, у Беды обычно Nordanhimbria). Это королевство, образовавшееся в VII в. из областей Берниция и Дейра, называлось так оттого, что находилось к северу от широкого устья реки Дон (на языке англосаксов Humber или Himber). По той же причине лежащее к югу от Хумбера королевство англов Мерсия именовалось иногда Сутумбрией (см. в «Англосаксонской хронике»). Название «Мерсия» имеет бриттское происхождение, как и наименование королевства ютов Кента (Кантии), отмеченное еще в римские времена. Следует отметить, что во времена Беды упомянутые «народы» представляли скорее географические, чем этнографические единицы, и различие между англами, саксами и ютами свелось к минимуму. Отсюда синонимичность названий этих народов, отраженная в самом понятии «англосаксы».

http://azbyka.ru/otechnik/Beda_Dostopoch...

Г. Т. проявил себя талантливым дипломатом, верным служителем Церкви, способным администратором, ревностно занимающимся делами еп-ства. Он добился подтверждения договора (586/7), заключенного в Анделауме (совр. Андело) между Гунтрамном и Хильдебертом II для разрешения территориальных споров. Выступал посредником в переговорах между этими королями, с одной стороны, и кор. Фредегондой, вдовой Хильперика I,- с другой. Предоставил убежище Меровею, мятежному сыну Хильперика I, тем самым сохранив ему жизнь. На Соборе в Паризиях (совр. Париж) в 577 г. защищал Претекстата, еп. Ротомага (совр. Руан), обвиненного в незаконном венчании Меровея с вдовствующей кор. Брунгильдой и в передаче денег противникам Хильперика ( Greg. Turon. Hist. Franc. V 18). Г. Т. выдержал нелегкое противостояние с графом Левдастом, военным наместником Турон, к-рого поставил Хильперик I. Отстоял свою правоту перед судом епископов и очистился клятвой в присутствии враждебно настроенного короля (Ibid. V 49), впосл. Хильперик I лично испросил у Г. Т. благословение (Ibid. VI 5). После восстановления власти Хильдеберта II в Туронах (584) Г. Т. стал ближайшим советником короля Австразии. В Туронах епископ прославился справедливостью и благотворительностью. Стремясь к упрочению авторитета Церкви и распространению христианства, он способствовал распространению почитания св. Мартина, восстановил сгоревший кафедральный собор в Туронах, добился у королей освобождения еп-ства от налогов, повсюду организовывал строительство новых храмов, уделял много внимания воспитанию и обучению духовенства, обращал в христианство иудеев и еретиков-ариан. Сочинения Лит. наследие Г. Т. велико. В произведениях обнаруживается его знакомство с историческими сочинениями Евсевия Кесарийского, Иеронима Стридонского , Сульпиция Севера , Павла Орозия , Виктория Аквитанского , а также с утраченными ныне «Историями» Сульпиция Александра и Рената Фригерида, поэзией Венанция Фортуната, проповедями и «Диалогами» папы св. Григория I Великого , трактатами и письмами галльских епископов - Сидония Аполлинария , Авита , еп. Вьеннского, и Ремигия Реймсского . Круг чтения Г. Т. был ограниченным, он признавался, что не обучен грамматике и не воспитывался на чтении светских авторов.

http://pravenc.ru/text/168077.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010