Глава тринадцатая. Образ девятый: Новый Завет Неоднократно заключал Бог завет Свой с людьми – через Адама и Еву, через Ноя, Авраама, Моисея, Давида. Завет или союз – это самое глубинное, что существует между Творцом и Его творением, между Ягве Богом и Его народом Израилем. Вершина и суть Ветхого Завета – это, конечно, завет, заключенный через Моисея с Израилем на горе Синай. Синайский завет и закон формировали всю жизнь древнего Израиля. Изменить что-либо в законе Моисея казалось столь же немыслимым, как попытка изменить законы физики и астрономии. Всё происходило по однажды и навсегда положенным законам, уставам и правилам. Это был закон Бога Всемогущего, это было пламя огня Ягве Ревнителя. За нарушение закона истреблялась душа та из народа, а попыток что-либо изменить просто и не было. Физику изучают, ею пользуются, ее нарушают, но кто бы вздумал ее менять?! Таков был и Моисей в Израиле. Не рождался безумец, который предложил бы отменять или вносить дополнения в Закон. Мессианские времена виделись как времена, когда закон Моисея будет выполняться в совершенстве, и Синайский завет будет реализован вполне. Мессия – это торжество Моисея! А по улицам Иерусалима ходил бедняк. Он говорил неприятности и со всеми ссорился. Он даже сам не рад был этому и однажды воскликнул: Горе мне, мать моя, что ты родила меня человеком, который спорит и ссорится со всею землею ( Иер. 15:10 )! В устах пророка Иеремии (кон. VII – нач. VI вв. до Р.Х.) перед крахом и катастрофой Иудеи зазвучала мысль, что будет Новый Завет. Мессианское будущее приобрело образ нового завета Бога с людьми, качественно иного, чем тот, что заключен был с Израилем на Синайской горе. Что более скандального можно было сказать в Иерусалиме?! Иеремия говорил не о грядущем царе и благоденствии Израиля, бедняк Ягве Бога говорил о том, что Синайский завет Бога с Израилем сменится Новым Заветом, с каменных скрижалей он будет переписан в сердца. 13.1. Пророчество Иеремии о Новом Завете Вот наступают дни, говорит Ягве, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый Завет, не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Ягве. Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Ягве: вложу закон Мой во внутренность их, и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом. И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: «познайте Ягве», ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Ягве, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более ( Иер. 31:31–34 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Новый завет Самым ранним разделением Библии , идущим от времен первенствующей христианской Церкви, было разделение ее на две далеко не равные части, получившие название Ветхого и Нового Завета. Такое разделение всего состава библейских книг обусловлено было их отношением к главному предмету Библии, т.е. к личности Мессии: те книги, которые были написаны до пришествия Христа и лишь пророчески Его предызображали, вошли в состав Ветхого Завета, а те, которые возникли уже после пришествия в мир Спасителя и посвящены истории Его искупительного служения и изложению основ учрежденной Иисусом Христом и Его святыми апостолами Церкви, образовали собой Новый Завет . Все эти термины, т.е. как само слово «завет», так и соединение его с прилагательными «ветхий» и «новый», взяты из самой же Библии , в которой они, помимо своего общего смысла, имеют и специальный, в котором употребляем их и мы, говоря об известных библейских книгах. Слово «завет» (евр. – берит, греч. – διαθκη, лат. – testamentum) на языке Священного Писания и библейского употребления прежде всего означает известное постановление, условие, закон, на котором сходятся две договаривающиеся стороны, а отсюда уже – сам этот договор или союз , а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением, скрепой, как бы печатью (testamentum). А так как священные книги, в которых описывался этот завет или союз Бога с человеком, являлись, конечно, одним из лучших средств его удостоверения и закрепления в народной памяти, то на них весьма рано было перенесено также и название «завета». Оно существовало уже в эпоху Моисея, как это видно из книги Исход ( Исх. 24:7 ), где прочитанная Моисеем еврейскому народу запись синайского законодательства названа книгой завета («сефер хабберит»). Подобные же выражения, обозначающие собой уже не только синайское законодательство, а все Моисеево Пятикнижие, встречаются и в последующих ветхозаветных книгах ( 4Цар. 23:2, 21 ; Сир. 24:25 ; 1Мак. 1:57 ). Ветхому же Завету принадлежит и первое, еще пророчественное указание на Новый Завет , а именно, в известном пророчестве Иеремии: «вот наступают дни, говорит Господь, когда я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет» ( Иер. 31:31 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Единство двух Заветов Существуют издания 1 , в которых Библия называется «Книгой Заветов» tvtyrbh rps. Существует одно Божественное откровение и единый завет между Богом и человеком. Этот завет неоднократно возобновлялся, достигая все большей глубины и значения (Адамов, Ноев, Авраамов, Моисеев, Христов). При всей контрастности, существует глубинное созвучие Ветхого и Нового Заветов. Как ствол дерева в корне, так Новый Завет – в Ветхом. И как не может быть живого дерева без живого корня, так не может новозаветное откровение раскрыться без ветхозаветного. Один священник, слушавший лекции, положенные в основу предлагаемого учебника, воскликнул: «Для меня Ветхий Завет перестал быть ветхим!» Да и я, как автор, в течение ряда лет занимаясь экзегетикой ветхозаветных книг, ощущаю себя живущим именно во Христе, а не до Христа! «Исследуйте Писания: ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне» ( Ин. 5:39 ), – говорит Господь Иисус. В христианской литературе Ветхий Завет обычно рассматривается с позиции Нового. И тогда, действительно, может возникнуть ощущение необязательности и даже ненужности этого занятия, вроде бы как, все это уже в прошлом, когда-то было нужно, а теперь имеет чуть ли не только исторический интерес. Ветхий Завет обычно раскрывается в его приготовительном и прообразовательном значении. Предлагаемые читателю «Этюды», не отвергая приготовительного и прообразовательного значения, обращаются, при этом, и к вечному, онтологическому значению Ветхого Завета. Ведь верующий израильтянин в своей духовной и богослужебной жизни меньше всего думал, что это прообраз чего-то. Все имело для него непосредственное и божественное значение. Он участвовал не в «игре», имеющей переносное значение, а в таинственной, страшной и священной жизни Царства Божия, в Самом Боге! И из жизни Ветхого Завета человек входит, вживается, врастает в жизнь Нового Завета. В некотором смысле, нами предлагается взгляд на Новый Завет из Ветхого (а не наоборот!), как оно исторически в реальности и было. Ветхий Завет – не условные знаки, обозначающие Новый, не предисловие к нему, а напряженная духовная жизнь, восходящая к Новому Завету. Книга Заветов – единая Книга о Едином!

http://azbyka.ru/otechnik/Gennadij_Fast/...

Новый Завет НОВЫЙ ЗАВЕТ (греч. καιν Διαθκη, лат. Novum Testamentum) – комплекс религиозных сочинений, прибавленных христианами к иудаистской Библии (обозначаемой в христианстве как Ветхий Завет) и составляющих вместе с последней христианскую Библию . Термин êri н(«новый союз» – между Богом и человеком) встречается в Ветхом Завете ( Иер. 31:31 ); затем он служил самоназванием сектантской «кумранской» общины. Мысль о том, что Бог заново заключит союз с людьми (и не с отдельным избранником или избранным народом, но со всем человечеством) на основе их более духовного служения, возникла в эсхатологических чаяниях иудаизма. Христианство выступило с вестью о том, что «новый союз» Бога с человечеством осуществлен в результате примирительной миссии и свободной жертвы Христа (ср. Лк. 22:20 ). Для традиционной религиозности слово «новый» может быть наделено только негативным смыслом – здесь официальный иудаизм и греко-римское язычество были едины [критик христианства Келье (V, 25) хвалит иудеев за то, что они, в противоположность христианам, «соблюдая богослужение, унаследованное от отцов, поступают подобно прочим людям " ]. Молодое христианство ввело это слово в обозначение своего «писания» и вложило в него свои высшие устремления и надежды, окрашенные пафосом эсхатологического историзма (ср. G. Quispel, Zeit und Geschichte im antiken Christentum, Eranos-Jáhrbuch 20, 1951, S. 128 и сл.); члены христианских общин чаяли космического обновления и сами чувствовали себя «новыми людьми» ( 2Кор. 5:17 ). При этом речь идет не только о динамическом реформаторстве, но именно об историзме, ибо взаимоотношения Бога и человека оказались соотнесенными с мистически понятой идеей развития, эволюции, получили временное измерение (ср. Рим. 1–7 и др., где многократно подчеркивается, что Моисеев закон возник во времени и во времени же отменяется). Противоречия и единство Н. З. В Н. З. объединены тексты различных авторов и различных эпох – от середины I в. до середины II в.; отбор канона из огромного материала раннехристианской литературы продолжался еще несколько столетий и окончательно завершился лишь ко 2-й пол.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

Новый Завет. Вводная часть «Изучение Нового Завета традиционно начинается с вводной части, которая часто именуется греческим словом «исагогика». В исагогику входит изучение истории Нового Завета, изучение параллельной гражданской истории, для полноты представления Священной истории, изучение текстологии Нового Завета, т.е. изучение происхождения текста и прочие вспомогательные разделы.» Протоиерей Алексей Емельянов «Новый Завет. Вводная часть». А. Емельянов Новый Завет Вводная часть Лекции ПСТБИ ЛЕКЦИЯ 1 Изучение Нового Завета — Четвероевангелия и Апостола — будет продолжаться 2 года, на лекциях — от зимы I курса до зимы III курса, и 3 года — на семинарских занятий. Эта система довольно неудобная, но из-за нехватки лекционных помещений и ресурса лекторов пришлось сократить лекционный курс до 2-х лет. Вы уже начали изучать Новый Завет на семинарах, а лекции начинаются только с зимы, это неудобно, но пока вот так. Попутно замечу, что Ветхий Завет начинается на II курсе и продолжается 2 года. По курсу Четвероевангелия вас ждет экзамен с комиссией зимой II курса, т. е. через год, а зимой III курса — экзамен по Апостолу. Семинарские занятия будут продолжаться до конца III курса. Курс Ветхого Завета тоже кончится на III курсе экзаменом. На IV курсе весной будет выпускной экзамен, аналог государственного экзамена по догматике и Новому Завету. Изучение Нового Завета традиционно начинается с вводной части, которая часто именуется греческим словом «исагогика». В исагогику входит изучение истории Нового Завета, изучение параллельной гражданской истории для полноты представления Священной истории, изучение текстологии Нового Завета, т. е. изучение происхождения текста и прочие вспомогательные разделы. Но прежде, чем обратиться к этой вводной части, я сделаю очень краткий экскурс в ветхозаветную историю. Чтобы облегчить вам структуризацию Священной истории, которую необходимо знать, чтобы в полноте понимать Новозаветную историю, предлагаю вам Атласы по библейской истории, они сейчас доступны и продаются Библейским обществом. Атласы по библейской истории полезны тем, что там представлено в наглядной красочной форме самое основное, то, что мы называем структурой. Напомню вам содержание основных библейских книг, которые надо представлять себе.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=737...

Раздел I. Общее введение в Священное Писание Ветхого Завета 1. Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета Сначала рассмотрим наименование Библии и дадим краткий комментарий каждому слову, представленному в данном заглавии. Библия (греч. τα βιβλα буквально значит «книги», но в другие языки это слово вошло в форме ед. ч.) – термин, которым во II веке по Р.Х. неизвестный христианский автор обозначил священные книги иудеев. С IV века этот термин становится общеупотребительным для обозначения всех священных книг. Писание (греч. γραφ, см.: Лк.4:21; 24:32 ; Ин.13:18 ) – религиозный текст по преимуществу, слово Божие. В Рим.1:2 апостол Павел, говоря о пророческих книгах Ветхого Завета, называет их святыми писаниями 5 ; синонимичное выражение используется в 2Тим.3:15 в отношении всех книг Ветхого Завета. Завет. Еврейский термин (берит) означает «союз, договор», однако соответствующие греческий и латинский термины (греч. διαθκη, лат. Testamentum) несколько уже, так как обозначают «завещание, договор». Ветхий Завет – впервые в Библии это выражение используется в 2Кор.3:14–16 , апостол Павел так обозначает священное писание иудеев в отличие от возникающих христианских писаний. Здесь высказывается мысль, что Христос открывает то, что было неясным при чтении древних священных книг. Новый Завет ( Иер.31:31 ; Мк.14:24 ) – Откровение, возвещенное Христом и апостолами. 2. Необходимость изучения Ветхого Завета В учебных руководствах большинства научных дисциплин в их вводных частях рассматривается вопрос о значении данной дисциплины, ее месте в системе образования, актуальности для современного человека и т. д. Этому же вопросу уделяется внимание и во многих учебниках по богословским предметам, хотя для православных христиан значимость большинства богословских наук настолько очевидна, что подобный вопрос даже не ставится (например, вряд ли кто усомнится в необходимости изучения догматического или нравственного богословия). Священное Писание Ветхого Завета как наука в этом отношении занимает особое место, так как даже среди верующих можно встретить немало таких людей, которые считают эту дисциплину или второстепенной, или вообще неактуальной для христианина (отметим, что такие «противники» Ветхого Завета изредка встречаются даже среди священнослужителей). Зачем читать Ветхий Завет, если у нас есть Новый Завет, более возвышенный и совершенный? Разве есть необходимость изучать законы, многие из которых отменены Христом? Какой интерес может представлять завет от горы Синайской, рождающий в рабство ( Гал.4:24 ) для живущих в свободе, которую даровал нам Христос ( Гал.5:1 )? Эти и другие аналогичные вопросы приходится слышать время от времени. Правда, задают их чаще всего люди, либо совершенно не знакомые с Ветхим Заветом, либо, в лучшем случае, имеющие о нем весьма поверхностное представление. Тем не менее, само наличие таких сомнений говорит о том, что вопрос о необходимости Священного Писания Ветхого Завета заслуживает серьезного рассмотрения.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

архиеп. Феоктист (Мочульский) Отделение третье. О разделении Священного Писания на Ветхий и Новый Завет § 20 Истины в Священном Писании, а особливо в Ветхом Завете, представлены так, как они в различные времена при различных обстоятельствах смертным предлагаемы были; и хотя оные Истины от средоточия и главного их предмета иногда удаляются до разных окрестностей: но всегда к своему средоточию, к главному своему предмету возвращаются явно или таинственно. Для того-то потребно различать главные Священного Писания предметы от случайных в нём находящихся происшествий. При том надобно знать: какое различие между прообразованиями и прообразуемым; между Церковью Ветхозаветною и Новозаветною; между Церковью , на земли сущею и на небе верным от сложения мира уготованною; между смыслом Священного Писания простым и таинственным; между законом и Евангелием; между делами нашими и заслугами Христовыми между состоянием Христовым смиренным по воплощении, и между превознесенным по воскресении; и какие примечания о естестве человеческом поврежденном и обновляемом; о блаженстве человеческом начинательном и совершенном? и о прочем. Святой Амвросий, Епископ Медиоланский, заграждал уста пререкателям объясняя им оспариваемые ими Священного Писания тексты приличными к тому разделениями. § 21 Священное Писание, по вдохновению Божию Пророками и Апостолами написанное, по Гречески БИБЛИЕЙ 11 называемое, на Ветхий и Новый Завет разделённое, имеет одну и тужде цель, одно и тоже смертным предложение для временного и вечного их блаженства. § 22 Различествует Ветхий и Новый Завет , во-первых, тем, что Ветхий предвозвещал Мессию Иисуса Христа, в мир грядущего; а Новый провозвестил сего Мессию, в мир пришедшего и от Преблагословенной Девы, Духом Святым приосененной, воплотившегося. Различествует Ветхий и Новый Завет и в рассуждении силы и действия. Сотворил Бог небесные светила в начала дне и в начала нощи. ( Быт. 1:16 ) В ночи солнце освещает землю, луне сообщая лучи свои для освещения земнородных; а днём солнце освещает и согревает землю само собою собственными своими лучами, при создании от Бога ему данными: тако и в Ветхом Завете жертвоприношения очищали Праотцев силою обетований о пришествии Мессии в мир для избавления от грехов человеческого рода; а в Новом Завете сам дражайший мира Искупитель Иисус Христос совершил избавление, освящение и оправдание наше собственным самого Себя на жертву принесением, и Божественным своим учением просветив человеческие умы, согрел и человеческие сердца к творению всякого блага на земле, в надежде вечного воздаяния на небесах.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/drahma-...

Скачать epub pdf 6. Зачем христианину Ветхий Завет? Нередко можно услышать, что христиане, у которых есть Новый Завет, в Ветхом уже не нуждаются. Почему же тогда его продолжают печатать в изданиях Библии? Просто как некий памятник древности, или у него есть свое место в Церкви и сегодня? Если да, то зачем он нам нужен? Сдаем пол-Библии в музей? И в самом деле, ветхую одежду или мебель обычно ведь не используют, заменяют на новую – разве не та же судьба постигла и Ветхий Завет ? Первая часть Библии, как думают многие, «обветшала», утратила для нас значение. Дело не только в названии (славянское «ветхий» означает просто «старый, прежний»): прочитав Новый Завет и перейдя к Ветхому, человек нередко испытывает разочарование. И скучно бывает, и неактуально, но главное – слишком много на его страницах крови. В Новом Завете тоже не всё понятно и не всё интересно, но едва ли что-то настолько отталкивает читателя. Кто-то может подумать, что речь вообще идет о двух разных богах… Подобную мысль высказывал один богослов II века н.э., Маркион из Синопа. Он учил, что существуют два бога: жестокий Творец, о котором повествует Ветхий Завет, и милосердный Бог Любви, явленный в Новом. Между ними нет ничего общего: до Христа люди якобы не знали Бога Любви и поклонялись жестокому Творцу, по ошибке принимая его за высшее божество. Что интересно, разногласия Маркиона с традиционным христианством на этом не кончались. Чтобы «развести» два Завета, Новый ему пришлось существенно сократить. Маркион оставил всего лишь одно Евангелие и 10 апостольских посланий, да и оттуда выкинул все, что касалось телесности Христа, реальности Его земной жизни. Маркион исповедовал характерный для восточных религий дуализм: всякая материя, всякая телесность – зло, и нужно избавиться от нее ради духовного совершенства, поэтому и Христос только выглядел человеком, но был лишь бесплотным духом, слетевшим с небес, чтобы рассказать человечеству об Истинном Боге. Он не рождался и не умирал на земле, страдания на Кресте, после которых Он вознесся на небо, были лишь видимостью. По Маркиону, ученики Христа многое перепутали и записали неправильно (такую оговорку делает практически каждый, кто желает «отредактировать» Евангелие по своему вкусу).

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

Ф. Вигуру (католик) Предварительные понятия О Библии и ее различных названиях. – Книги, входящие в состав ее. – Как они расположены? – Общее единство плана Библии. – Ее литературная красота. 2. – О Библии и ее различных названиях 1 . Библия есть сборник писаний, признанных Церковью богодухновенными. Эти писания делятся на два больших отдела: Ветхий и Новый Завет. Ветхий Завет заключает в себе книги, составленные и писанные до пришествия И. Христа, а Новый – писанные после Его пришествия. Слово Библия значит книга. Оно очень рано служило для обозначения книги по преимуществу, то есть книги, содержащей слово Божие. Полагали, что это слово с таким значением стало употребляться у греческих отцов лишь с IV века, со времени св. И. Златоуста; 1 но новый фрагмент гомилии так называемого второго послания св. Климента, папы римского, к коринфянам, открытый в Константинополе в 1875 году, показывает, что употребление слова „Библия“ восходит к очень раннему времени, ибо Ветхий Завет здесь обозначен просто словом τα Βιβλα. 2 2 . Так как писанное откровение представляет собою совокупность книг, составленных в разные эпохи и различными писателями, то этот священный сборник наименовали первоначально: τα Βιβλα – „книги“. Ho со времени средних веков не называли более священную коллекцию библиями или книгами, во множественном числе, но Библиею или книгою, в единственном числе. Схоластические писатели, аскетические авторы, 3 не давая себе отчета о происхождении слова Biblia, греческое множественное число среднего рода толковали, как существительное женского рода единственного числа, и производили от него родительный падеж Bibliae, вместо Bibliorum. Все, без исключения, новые языки говорят также в единственном числе: Библия . Это есть, как бы следствие веры в единство всех книг Ветхого и Нового Завета, которые все имеют Бога первым Своим Автором. 3 . Писатели Нового Завета называют Ветхий Завет именами, прилагаемыми в настоящее время к их собственным писаниям, каковы: Писание (Iραφ – 2Тим.3:16 ; Деян.8:32 ; Гал.3:22 ), Писания (Iραφα – Мф.21:42 ; Лк.24:27 ; 2Пет.3:16 ), святые Писания (Γραφα γαι – Рим.1:2 ), священные Писания (Ιερ Γρμματα – 2Тим.3:15 ). Наименование священных книг для обозначения священных Писаний читается уже в книге Маккавеев ( 1Мак.12:9 ). 4 Название Завета, 5 данное Ветхому Завету, исходит первоначально от LXX толковников; ап. Павел назвал ветхозаветные книги Παλαι Λιαϑκη – Ветхим Заветом ( 2Кор.3:14 ); впоследствии новозаветным книгам дали наименование Нового Завета – Κοιν Λιαϑκη. 6 Итак, все названия, данные богодухновенным книгам, суть библейского происхождения, за исключением названия самой Библии , которое, очевидно, церковного происхождения.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Иоаннис Каравидопулос Введения в Новый Завет   γονρδη Σ. Εισαγωγ ες την Καινν Διαθκην, 1971. ντωνιδη Β. ΕΙσαγωγ ες την Καινν Διαθκην, 1937. Βολγαρη Χρ. Εισαγωγ εςτην Καινν Διαθκην. I-II, 2005. Δαμαλ Ν. Ερμηνεα ες την Καινν Διαθκην. Α». ΕΙσαγωγ, 1876. 7ωαννδη Β. ΕΙσαγωγ ες την Καινν Διαθκην, 1960. Παναγπονλον 7. ΕΙσαγωγ στην Καιν Διαθκη, 1993. Σκκον Σ. Μαθματα ΕΙσαγωγς ες την Καινν Διαθκην, 1970. Σιτη Λ/. Παραδσιες ΕΙσαγωγς ες την Καινν Διαθκην. Μρος Α», 1971. Achtemeier P.J., Green J.B., Thompson Μ. Introducing the New Testament. Grand Rapids, 2001. Broer I. Einleitung in das Neue Testament. Wiirzburg, 2001. Brown R. An Introduction to the New Testament, 1997. Объёмный труд, с описанием исторического контекста эпохи создания новозаветных книг, всесторонним анализом содержания каждой книги и указанием богословской проблематики, актуальной для современного человека. Несмотря на то что автор – католик, он адресует свою книгу всему ученому сообществу и обобщает данные различных исследований. Ehrman B. D. The New Testament. A Historical Introduction to the Early Christian Writing, 1997, 2003 (3-е изд.). Исследование с обширным материалом по археологии, картами и подборкой текстов эпохи Нового Завета, которые помогают уяснить различные вопросы новозаветной библеистики. Сочетает в себе Введение в Новый Завет и Историю новозаветных времен. George A., Grelot Р. Introduction a la Bible. Edition nouvelle: Le Nouveau Testament. T. 1–7, 1976–1986. Труд католических ученых, в котором наряду с традиционными воззрениями излагаются и современные теории. Выбор между ними, как правило, предоставляется самому читателю. Goodspeed E. J. An Introduction to the New Testament, 1973. Самобытное и довольно интересное исследование. Gregory C. R. Einleitung in das Neue Testament, 1937. Содержит интересные сведения по истории текста Нового Завета. Guthrie D. New Testament Introduction, 1961,41990. Johnson L. T. The Writings of the New Testament. An Introduction, 21999.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010