Святой равноапостольный Николай (Касаткин) Святой равноапостольный архиепископ Николай (Касаткин И.Д. 1836–1912) – выдающийся русский миссионер в Японии, где он трудился более пятидесяти лет; основатель Японской Православной Церкви. Из десятков тысяч японцев, обращенных в Православие благодаря его трудам, значительную часть составляли буддисты, и в числе его помощников были бывшие буддистские монахи («бонзы»), как, например, Павел Савабе. Изучение буддизма святитель совершил в первые восемь лет своего пребывания в стране, когда, по его собственным словам, он «старался со всей тщательностью изучить японскую историю, религию и дух японского народа» 23 . Святой Николай предложил целостный очерк буддизма в своей работе «Япония с точки зрения христианской миссии», опубликованной в 1869 г 24 . Это было самое первое описание японского буддизма, которое стало доступно русскоязычному читателю. Из этого очерка видно, что автор изучил буддизм довольно основательно, но, по понятным причинам, ограничиваясь японским материалом. Если архиепископ Нил, знакомясь с буддизмом на бурятском материале, видел в нем лишь одну из разновидностей язычества, то святой Николай дает этому учению гораздо более высокую оценку. Он определяет буддизм как «лучшую из языческих религий, геркулесовы столбы человеческих усилий составить себе религию, руководствуясь теми темными остатками богооткровенных истин, которые сохранились у народов после рассеяния вавилонского» (С. 44). Обстоятельно изучив его, святой Николай, тем не менее, не испытывал интереса к буддизму как таковому, и рассматривал его исключительно с практической миссионерской с точки зрения. Такой взгляд позволил ему заметить то, на что другие исследователи буддизма и полемисты не обращали внимания. В частности, на миссионерские методы буддизма. Святитель упоминает о «гибкости буддизма и способности его приноровляться к обычаям страны, куда он является» (С. 44). В качестве иллюстрации автор указывает, что, по буддистским верованиям, будды и бодхисатвы клялись «рождаться в разных невежественных странах для привлечения их к спасению» (С. 45). Это позволяло буддистам объявить Аматерасу и других японских богов воплощениями будд и бодхисатв, предпринятыми для того, чтобы «приготовить его к восприятию истинного учения буддизма… Таким образом буддизм нарек японским богам свои имена, принял их под этими именами в свои храмы и зажил роскошно в Японии» (С. 45).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Maksim...

Федор Касаткин-Ростовский Касаткин (Косаткин)-Ростовский Федор Николаевич, князь (1875–1940) – поэт, прозаик, драматург. Из древнего рода князей Ростовских, ведущего свое происхождение от святого Владимира, святой Ольги и Всеволода Большое Гнездо. После окончания в 1895 году Пажеского корпуса произведен в подпоручики лейб-гвардии Семеновского полка. Уже в начале XX века получил известность как поэт-семеновец. Участник «пятниц» Константина Случевского и «вечеров», посвященных его памяти. Первая книга «Стихотворения» вышла в 1900 году, за ней последовали другие – «Стихотворения» (1907), «Песни разлуки» (1911), «Огни в пути» (1911), «Легенды и рассказы» (1911). В 1912 году на поэтическом конкурсе в память Отечественной войны 1812 года текст его песни-гимна «1812 год» («Раздайтесь напевы победы...») был принят для войск гвардии, армии и скаутов. Песня завершалась словами: ...И все мы пойдем, как и деды, На бой, увлеченьем горя, Раздайтесь, напевы победы! За Веру, за Русь, за Царя! Участник Первой мировой войны. В 1917 году в Петрограде вышла его книга стихов «С войны (Листки походной тетради)». В 1918 году, будучи полковником, сформировал в Новороссийске сводно-гвардейский полк. В 1919 году в Ростове-на-Дону вышла его поэтическая книга «Голгофа России», более семидесяти лет принадлежавшая к числу таких же запретных, как «окаянные дни» Ивана Бунина. «Голгофа России» открывается посвящением: «Тебе, с которой мы прошли крестный путь этих лет, с которой болезненно и чутко переживали душой все этапы терзаний нашей Родины, твердо веря в ее возрожденье, тебе, моей жене, и в твоем лице – всем страдавшим за Россию русским женщинам, посвящаю эту книгу. Я старался вложить в нее всю муку пережитого, всю надежду на возрождение. Пусть она останется отражением прошлых дней, воспоминанием о той „Голгоф России» которая должна была привести к светлому воскресенью народной души. Оно уже близко! Я твердо в это верю! 1919, 15 июня. Освобожденный Харьков». В 1920 году эвакуировался из Крыма в Сербию. С 1923 года жил в Париже. Вместе с женой, бывшей актрисой петербургского Малого театра Диной Кировой 18 , открыл театр, поставив за шесть лет его существования 135 русских пьес, пользовавшихся большим успехом в эмигрантской среде. Перевел на французский язык сказки А.С. Пушкина. Перед началом Второй мировой войны тяжело больной князь Федор Касаткин-Ростовский с женой жили в монастырском приюте для детей-калек. «Дина Никитична, – свидетельствует современник, – без жалования, за стол и квартиру, готовила обеды и завтраки на 50 человек... При первом известии о движении германских войск, в начале мая, монахи с детьми уехали. Касаткины остались на той же одинокой вилле „Ла Солитюд», ни одной души не было подле...» 22 июля 1940 года жена пошла через лес в город, вернувшись, нашла мужа мертвым.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/molitv...

Святой равноапостольный архиепископ Николай (Касаткин) (1836–1912) – выдающийся русский миссионер в Японии, где он трудился более 50 лет; основатель Японской Православной Церкви. Из десятков тысяч японцев, обращенных в Православие благодаря его трудам, значительную часть составляли буддисты, и в числе его помощников были бывшие буддистские монахи («бонзы»), как, например, Павел Савабе. Изучение буддизма святитель совершил в первые восемь лет своего пребывания в стране, когда, по его собственным словам, он «старался со всей тщательностью изучить японскую историю, религию и дух японского народа» 1 . Святитель Николай предложил целостный очерк буддизма в своей работе «Япония с точки зрения христианской миссии», опубликованной в 1869 году. Это было самое первое описание японского буддизма, которое стало доступно русскоязычному читателю. Из этого очерка видно, что автор изучил буддизм довольно основательно, но, по понятным причинам, ограничиваясь японским материалом. Если архиепископ Нил, знакомясь с буддизмом на бурятском материале, видел в нем лишь одну из разновидностей язычества, то святитель Николай дает этому учению гораздо более высокую оценку. Он определяет буддизм как «лучшую из языческих религий, геркулесовы столбы человеческих усилий составить себе религию, руководствуясь теми темными остатками богооткровенных истин, которые сохранились у народов после рассеяния вавилонского» 2 . Буддизм нарек японским богам свои имена, принял их под этими именами в свои храмы и зажил роскошно в Японии Обстоятельно изучив его, святитель Николай, тем не менее, не испытывал интереса к буддизму как таковому и рассматривал его исключительно с практической миссионерской точки зрения. Такой взгляд позволил ему заметить то, на что другие исследователи буддизма и полемисты не обращали внимания. В частности, на миссионерские методы буддизма. Святитель упоминает о «гибкости буддизма и способности его приноровляться к обычаям страны, куда он является» 3 . В качестве иллюстрации автор указывает, что, по буддистским верованиям, будды и бодхисатвы клялись «рождаться в разных невежественных странах для привлечения их к спасению» 4 . Это позволяло буддистам объявить Аматерасу и других японских богов воплощениями будд и бодхисатв, предпринятыми для того, чтобы «приготовить его к восприятию истинного учения буддизма… Таким образом буддизм нарек японским богам свои имена, принял их под этими именами в свои храмы и зажил роскошно в Японии» 5 .

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Maksim...

А.А. Половцов Павлов, Николай Филиппович Павлов , Николай Филиппович, писатель и журналист. Родился 7 сентября 1805 г. и ум. 29 марта 1864 г. в Москве. Происходя из крепостного состояния, он впоследствии был отпущен на волю; мать же его была грузинка, привезенная гр. В. А. Зубовым из персидского похода. Десяти лет он был отдан в Московское театральное училище, по окончании которого дебютировал на сцене – сперва, вероятно, в балете «Лилия Нарбонская», а потом в драматической роли Эгиста в трагедии Вольтера «Меропа». Сцена не была призванием Павлова, и он подвизался на ней не более двух лет. Покинув театр, он поступил вольнослушателем в Московский унив-т и около того же времени женился на княжне Касаткиной, которая вскоре затем умерла. В 1825 г. Павлов окончил университетский курс по этико-политическому факультету и поступил на службу в Московскую Театральную дирекцию, где пробыл, однако, не долго: его тянуло к литературе. Вкус к литературным занятиям Павлов, надо полагать, получил еще во время пребывания в театральной школе, ибо директор театров Кокошкин, полюбивший мальчика, постоянно брал его на свои литературные вечера. Поэтому и первые шаги Павлова в литературе связаны с театром. Он выступил с переводом в стихах французской переделки трагедии Шиллера «Мария Стюарт» (М., 1825): пьеса эта шла на Московской сцене 27 нояб. 1825 г.; отрывки из нее, кроме отдельного издания, появились в «Мнемозине» и «Драматическ. Альбоме» (1826 г.). Одновременно стали являться и лирические стихотворения Павлова, преимущественно в «Московском Телеграфе» (1825–29 гг.). Общее увлечение водевилем в то время захватило и Павлова: он пишет комедию-водевиль «Стар и Молод» (отрывки – в альманахе «Радуга» 1830 г.); водевили «Щедрый» (куплеты из него в «Московск. Вестнике» 1830 г., ч. I) и «На другой день после преставления света, или комета 1832 года» (куплеты из него – в «Молве» 1832, 8); последний шел 29 января того же года. Общество, в котором вращался в то время Павлов, и к которому лежали его симпатии, был тот молодой кружок, где назревали славянофильские идеи.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/r...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Музей предпринимателей, меценатов и благотворителей приглашает на лекцию Ирины Ушаковой «Дворяне Рачинские - благотворители» 28.03.2024 Время на чтение 3 минуты Фото: muzeydela.ru Музей предпринимателей, меценатов и благотворителей приглашает 30 марта, в субботу, в 17:00 на лекцию Ирины Владимировны Ушаковой «Дворяне Рачинские - благотворители», сообщает сайт музея . Семья Рачинских, как и многие другие дворянские семьи, представляет пример щедрой благотворительности. Наиболее ярким представителем рода является Сергей Александрович Рачинский (1833 – 1902) – ординарный профессор Московского университета, надворный советник, создатель образцовой народной церковно-приходской школы в 1870 – 90-х годах в Смоленской губернии, благотворитель и меценат, член-корреспондент Академии наук по отделению русской словесности. Среди известных учеников Рачинского протоиерей Александр Васильев, законоучитель царских детей; художник, академик Академии живописи, ваяния и зодчества Николай Богданов-Бельский; художник, портретист Тит Никонов. Почти все ученики Рачинского продолжали своё обучение на средства своего учителя и при его непосредственном попечении. Константин Александрович Рачинский (1838-1909) был первым директором Сельскохозяйственной академии, при его личных материальных пожертвованиях там возникли физическая и бактериологическая лаборатории, специальные лаборатории при кафедрах почвоведения, частного земледелия, общей и частной зоотехники, были расширены и оборудованы две химических лаборатории, зоологический, ботанический и минералогический кабинеты, открыты новые факультеты. Еще в студенческие годы братья Сергей и Константин Рачинские создали в Московском университете семейный благотворительный фонд, из которого средства на продолжение обучения за границей получали нуждающиеся студенты. Говоря об усадьбе Рачинских Татево, с которой связана деятельность её хозяев, уместно сказать и об их кружении. Это – просветитель Японии архиепископ Николай (Касаткин); обер-прокурор Святейшего синода К.П. Победоносцев; композитор П.И. Чайковский; писатель Л.Н. Толстой; музыковед С.В. Смоленский; публицист, преподаватель В.В. Розанов; историк, общественный деятель С.Д. Шереметев; педагог, автор учебников по истории и народному образованию Н.М. Горбов; художник Э.А. Дмитриев-Мамонов; игуменья Екатерина Ефимовская (канонизирована Сербской православной церковью). С каждым этим именем связана тема благотворительности.

http://ruskline.ru/politnews/2024/03/28/...

1902 год   1/14 января 1902. Вторник. Первым приветствовал сегодня с Новым годом Преосвященный Сергий (Страгородский) , ректор Санкт-Петербургской Духовной Академии, письмо которого я нашел на столе, по прочтении Правила перед Литургией. После Литургии еще получил письмо С. А. Рачинского, вместе с его брошюрой: Absit Omen. Но печальны известия из России. Сколько там теперь бунтов в учебных заведениях, сколько сектантских беспорядков – Бог весть, скоро ль все это кончится. Поздравители, японские и русские; училищный совет и распределение уроков для начала занятий завтра. Арсению Ивасава я сказал взять на себя преподавание Гражданской Всеобщей Истории в Женской школе вместо уехавшей в Кёото для заведения школы Такахаси Надежды и хотел прибавить ему за это жалованья. Но он уклонился от последнего, сказав, что не хочет получать больше, чем другие наставники. Преподавание в Женской школе он на себя взял, но так, что число уроков у него будет в Семинарии и Женской школе столько же, сколько у других наставников только в Семинарии. Вечером написал ответ Преосвященному Сергию и приложил фотографии Кёотского Миссийского места и храма – два листа. 2/15 января 1902. Среда. Начались обычные занятия в школах, и у нас с Накаем. Мы стали перечитывать переведенную службу Первой недели Великого поста, чтобы окончательно поправить, если есть что, и поспешить отдать в печать. 13/26 января 1902. Воскресенье. Службу Первой недели Великого Поста мы с Накаем перечитали в четыре дня, потом два дня Накаи проверял китайские знаки, а я этим временем воспользовался, чтобы написать в Москву письма благотворителям Л. А. Тихомирову , В. Г. Дудышкину, Я. Е. Епанешникову, с приложением полученных из Кёото фотографий оконченной постройки храма, которому ныне недостает только иконостаса и колоколов, ожидаемых из Москвы. Написал еще московскому сотруднику Миссии, о. Благоразумову, чтобы похлопотал о пожертвовании кем-нибудь облачений для Кёото, и архиерейского облачения из серебряной позолоченной парчи для здешнего Собора, так как нынешнее мое воскресное уже износилось. – Приготовленную к печати службу посылали для сметы в две типографии; нашли более выгодным заказать печатать в той же, где доселе печатались. Будет стоить 452 ены 50 сен, и исполнят заказ в пятьдесят дней – скорее этого никак не берутся (в другой полагали сто дней). Значит, разослать напечатанную службу по Церквам до Первой недели никак нельзя, к глубокому нашему сожалению.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

1906 год 1/14 января 1906. Воскресенье. Вчера за всенощной не участвовал в служении, чтобы поберечь горло; зато сегодня мог отслужить Литургию. Русских никого не было в Церкви. Находящийся в Йокохаме Генерал Данилов со свитой просил туда священника отслужить молебен Нового года, и о. Алексей Савабе отправился для того. После Литургии было много японских поздравителей, угощенных чаем в редакционной комнате. Давящий кошмар прошлогодних событий прошел. Впереди тоже не ожидается хорошего, но все же не будет хуже прошлогоднего. Итак, настроение духа несколько бодрое. Как человек зависит от обстоятельств! Идя по воде, сух не будешь. А обстоятельства, среди которых идет наша жизнь, не так же ли плотно обхватывают нас, как вода? Как же иметь иное настроение, а не то, которое навевается этою ужасною войною, этими неслыханными внутренними неурядицами в России! Ими и полна душа, ими и мрачна душа; и никуда не убежишь от этого мрака, пока он не рассеется сам собою. Пробуешь философствовать, но это похоже на то, как бы резать себя тупым ножом; мысль о побитом и бедствующем Отечестве, как ни переворачивай ее, избыть нельзя и подменить нельзя. Единственное средство – другими занятиями отвлекать душу в сторону; предаться бы теперь вполне миссионерским занятием, но еще пленные мешают. 2/15 января 1906. Понедельник до 5/18 января 1906. Четверг. Обычное дело этого времени года – приведение в порядок и перевод расписок к годовому миссийскому Отчету, который надо послать в Св. Синод и в Совет Миссионерского общества. Жаль только, что не дают вполне уйти в это дело: то письма от военнопленных, на которые надо отвечать, то визиты русских туристов, которых надо принимать. Эти туристы, большею частию, – возвращающиеся с войны этим путем уполномоченные Красного Креста и сестры милосердия. Третьего дня, например, была: «Надежда Александровна Лухшанова, бывшая военным корреспондентом при Первой Армии в Манчжурии 1904–1905 гг». – так она написала о себе в листке, который мне подали, но потом в разговоре сказала, что все время еще служила там сестрою милосердия. Несмотря на свою такую трудную службу, дама упитанная и притом, богатая, должно быть, – пальцы унизаны дорогими перстнями. У всех русских, появляющихся здесь, одна песня – самая минорная и тоску наводящая о России. А тут еще болезнь горла, ушей, ревматизм плеча, словом – скверно жить на свете!

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 САВАБЭ ПАВЕЛ ТАКУМА Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Свящ. Павел Савабэ Павел Савабэ Такума (), урожденный Ямамото Кадзума (),( 1834 - 1913 ), протоиерей , первый японец крещенный равноапостольным Николаем (Касаткиным) , первый православный священник из японцев Ямамото Кадзума родился 5-го дня 1-го месяца 5-го года Тэмпо ( 31 января 1834 года по юлианскому календарю), старшим сыном в семье ЯмамотоДайсити, мелкопоместного самурая княжества Тоса, в деревне Усиоэ (, ныне в черте города Кооти ), Япония . Был двоюродным братом, ровестником, единомышленником и другом детства Сакамото Рёома, знаменитого самурая-патриота, политического деятеля, поборника возрождения прямого императорского правления и изгнания иностранцев. С пятилетнего возраста начал постигать круг самурайских наук - каллиграфии, классической словесности и боевым искусствам. Особых успехов достиг в последнем - с 1851 года стал первым учеником школы боевых искусств Такэти Хампэйта, а в 1855 году был направлен совершенствовать себя в Эдо (ныне Токио ), где поступил в школу Момонои Сюндзоо. В 1857 году, после попытки в нетрезвом состоянии продать найденные им часы, был обвинён стражами порядка в краже. Его карой должно было стать самоубийство, но с помощью Рёома и Хампэйта ему удалось бежать.Странствовал по северно-восточному Хонсю, а затем отправился на крайний север страны, на малоосвоенный приграничный остров Хоккайдо. В конце 1857 года прибыл в город Хакодатэ . В благодарность за избавление одного постоялого двора от облюбовавших его грабителей, трактирщик дал ему в пользование пустующий дом, где в начале следующего года Ямамото открыл свою школу боевых искусств. Вскоре он сблизился с синтоистским жрецом местной кумирни Аматерасу , Савабэ Юкитоси. Женился на его дочери, Томо, был усыновлён в его семью под именем Савабэ Такума, и согласился стать наследником жреца. При этом, приняв на себя заботу о кумирне, бывший самурай продолжал поддерживать тесную связь с кругами радикальных патриотов.

http://drevo-info.ru/articles/27705.html

Письмо русского из Хакодате Крайняя несостоятельность японских религиозных учений, дух японского народа и правительства, – все предотвращает здесь близкие и быстрые успехи христианской веры. Японская народная религия (Синту), поклонение духам предков, не могла отстоять себя и против буддизма; в сопоставлении же с христианской верою она падает в прах пред самым начальным догматом: существования единого Бога, Творца и Промыслителя вселенной. Буддизм также дошел в Японии до последних нелепостей, до диаметральных противоречий себе самому, и легко опровергается на основании самых простых суждений здравого смы­сла. Японский народ в религиозном отношении можно разделить на четыре класса: верующих в бесчисленное множество будд и бодисатв и молящихся им, без всякого разумного отчета, кроме единственного, натолкованного бонзами, побуждения – по смерти избе­жать ада, – это старухи и старики из простонародья; очень слабо верующих, но не считающих себя обязан­ными молиться, – это вся, далекая от смерти, молодежь из простонародья; презирающих буддизм, но стоящих горою за Синту, хотя и не верующих, – это всё горячие патриоты из образованного класса; наконец, презирающих и буддизм и Синту и не верующих ни во что, кроме Конфуциева безличного неба, или само изобретённого жизненного духа и т. п., это образованный класс вообще. Японское прави­тельство во все времена отличалось примерною веротерпимостью, и христианскую веру, распространенную здесь католиками миссионерами во второй половин 16 столетия, изгнало отсюда совсем не как веру, но как „волшебное искусство, обманывающее народ, возбуждающее его к неповиновению властям и имеющее конечною целью лишь приготовление Японии к покорению её иностранцами“ 1 . Это слишком несправедливое понятие о христианской вере, по видимо­му, давно уже было оставлено правительством Сёогуна, и если еще официально стоял неотмененным древний закон смертной казни за принятие христиан­ства, то он не имел и применения, хотя случаи к тому не могли не представляться.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

Посещение Церквей прихода о. Федора Мидзуно 28 ноября/10 декабря 1892. Суббота. Обасира в Цицибугоори. Выехавшие утром с о. Федором, в 8 ч. 45 м., из Уено, мы были в 11.30 в Хондзё и в четыре часа в Ообасира, сделав последний путь в дилижансе. В Ообасира построен усердием христиан молитвенный дом, но христиан всего один дом Макария Араи, одолжившего землю под молельню; другой здесь бывший христианский дом охладел к вере. Несколько христиан ждали нас на большой дороге и провели в молитвенный дом, бедно устроенный, с изношенными циновками, неприветливым видом. В ожидании, пока придут еще некоторые, мы взяли метрику. По ней крещеных здесь 138, но из них 73 ныне охладело, 14 – в других местах, больше неизвестно где, 10 умерло и большею частию погребено по-язычески. Только 41 налицо, в 14 домах, рассеянных по следующим окрестным деревням: Обасира: 1 христианский дом, 3 христианина; всего домов 70. Минано: 2 христианских дома, 3 христианина; 1/2 ри от Ообасира, всех домов больше 500. Маеда: 1 дом, 2 христианина; 18 чё; 200 домов; Оонахара: 2 дома, 3 христианина; 1 1/2 ри; 150 домов; Номаки-но Сакурагаи: 3 дома, 9 христиан; 1 ри; 20 домов; Куроя: 1 дом, 4 христианина; 1 ри; 60 домов; Икота: 1 дом, 1 христианин; 1 1/2 ри; 60 домов; Канезава: 2 дома, 11 христиан; 1 1/2 ри; 162 дома; Мисава: 1 дом, 1 христианин; 2 ри; больше 200 домов. Итого всех христиан 42, но здесь сосчитан и семинарист Петр Уцида, в доме которого еще все язычники, сам же он налицо здесь; дом его в Оонахара. Из сего места, из Оонахара, бывший катехизатор Павел Хоригуци, ныне совсем развратившийся, промотавший дом и ныне шляющийся, промышляя дрянным адвокатством; его сестра, бывшая в женской школе Коодзимаци, также приобрела дурную репутацию, хотя ныне, к счастию, вышла замуж за какого-то учителя, прогнанного, впрочем, из школы; мать Хорицуги живет в открытой связи с стариком Уцида, о. семинариста Петра, имеющим, однако, жену. Так много здесь охладевших потому, во-первых, что просили христианства с самого начала из-за корыстных целей, думали, что за это будет им прилив благ земных, дадут из Миссии денег, построят мосты и подобное; во-вторых, что первым проповедником был Матвей Нива, допускавший к крещению слишком легкомысленно; везде есть сей дурной след от него, здесь по преимуществу. Так вышло, что в душе питавшие разные корыстные виды и с ними просившие крещения – без разбора, знают ли они вероучение и приняли ли его сердечно – допущены были к крещению, а после, видя неосуществление своих надежд, и отхлынули, да так, что иные прямо поставили опять у себя идолов. Нигде по всем Церквам нет такого скандала. И не знаю, как уничтожить его.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010