Paul. 39, 1800-1815 гг., и др. Вероятно, в 1816 г. Хурмузий перевел Д. Иакова в нотацию нового метода: Hieros. Patr. Avr. 56, 72 ( Παπαδπουλος-Κεραμες Α. Ιεροσολυμιτικ Βιβλιοθκη. Πετροπολις, 1915. Τ. 5. Σ. 424, 431-432). Впосл. Д. Иакова в нотации нового метода распространился во множестве списков: Ath. Dionys. 762, 1818 г. (c указанием, что список сделан с прототипа неким Симеоном); 679, 1819 г.; Aegion. Taxiarh. 10, после 1816 г.; Ath. Xen. 121, 122, 1-я пол. XIX в.; 259, 1836 г.; Ath. Paul. 506, 1908 г. (в переводе на румын. язык Нектария Влахоса). 1-е изд. было осуществлено в 1836 г. в К-поле Феодором Фокейским, 2-е - в 1888 г. протопсалтом Иоанном. Эти 2 Д., Петра и Иакова, считаются наиболее значительными певч. книгами, созданными в кон. XVIII в. (иногда оба Д. встречаются в одном списке: Ath. Philoth. 126, 1812 г.). Г. Статис выделяет т. н. Д. стиховен (οξαστριον ποστχων): с XIX в. славники стиховных стихир стали собирать в один кодекс, т. о. дополняя Д. Иакова, в котором они отсутствуют. Вероятно, 1-м образцом такой книги стал Д., выполненный Хурмузием в 1834 г. на основе Д. Иакова. В рукописных фондах встречаются следующие списки Д. Хурмузия, чаще всего с пространным указанием «славники стиховен, сочинение Хурмузия Хартофилакса, в подражение мелосу Иакова Протопсалта... в нотации нового метода»: Ath. Dionys. 695, 1834 г. (писцы Хурмузий и Иоасаф Дионисиат ); Ath. Pantel. 1249, 1-я пол. XIX в.; Ath. Greg. 26 сер. XIX в.; Ath. Paul. 106, сер. XIX в.; 415, 1929 г. (переведен на румын. язык Нектарием Влахосом); и др. Этот Д. был издан впервые в 1859 г. в К-поле Феодором Фокейским. Следует отметить, что один из найденных в рукописных фондах Д. стиховен приписывается Матфею Ватопедскому: Ath. Stauronik. 244, 1-я пол. XIX в.; 245, сер. XIX в. (в нотации нового метода). Среди рукописных Д. можно обнаружить также неполный Д. протопсалта Константина из Анхиала (включает только стихиры Минеи с сент. по дек.) (Ath. Xen. 175, сер. XIX в., в нотации нового метода), Д. Петра Филанфидиса (Ath. Pantel. 1304, после 1906 г., в нотации нового метода) (изд. в 2 т.: Η Αθωνις. Κωνσταντινοπολις, 1906), Д. краткого стихирарического стиля в нотации нового метода, «приспособленный к румынскому языку» (Ath. Paul. 196, 1845 г., включающий стихиру Хрисафа «Воскресения день» (Σ. 476)); в 1873 г. в Смирне был опубликован Д. протопсалта Николая Смирнского и др. Лит.: Χρσανθος κ Μαδτων. Θεωρητικν Μϒα τς Μουσικς. Τριστε, 1832. Αθναι, 1995r; Στθης. Χειρϒραφα. Τ. 1-3; Χατζηϒιακουμς. Χειρϒραφα Τουρκοκρατας. Σ. 1; idem. Η κκλησιαστικ μουσικ το Ελληνισμο μετ τν Αλωση (1453-1820) Σχεδασμα στορας. Αθναι, 1999. Σ. 83-86, 160, 163, 175, 181; Герцман Е. В. Греч. муз. рукописи Петербурга. СПб., 1999. Т. 2. С. 276-277. И. В. Старикова Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/славник.html

В старообрядческой беспоповской письменной традиции зафиксированы «Д. е.» для утрени: «малое», силлабического стиля (согласуется с указанием в Выговском уставе петь на вседневной утрене «Д. е.» «малую» (Л. 17)), 6-го гласа столпового знаменного распева, путевого распева (согласно анализу мелодики; в ркп. указано: «6-го гласа»), «тихвинской перевод», «кирилов перевод болшой», «ин перевод кирилов» (Обиход поморский. М., 1911. Л. 128-129 об.; 176 об.- 180 об.). В книгах поповского согласия письменно зафиксирован только развод для литургии: в «Обеднице» помещены распевы на 8 гласов и «путевое» (К.[: Калашников]. Л. 28 об.- 34 об.). В практике на литургии в праздничные дни, как правило, поется путевым распевом, а в седмичные - на глас недели. В совр. многоголосной практике РПЦ «Д. е.» на утрене поется обычно на глас катавасии обиходным напевом или на подобен напева «Величит душа Моя Господа»; на Божественной литургии используются обиходные напевы (киевский 8-го гласа, подобны различных гласов и др.) или авторские гармонизации. В греч. традиции, вероятно, певч. исполнение не практиковалось, поскольку старец Арсений (Суханов) в записях о греч. богослужебной традиции сер. XVII в. с удивлением отмечал, что ««Достойно» по девятой песни по ирмосе ни в неделю, ни в прочие дни, ни в полиелеосные отнюдь не поют нигде» (Проскинитарий Арсения Суханова 1649-1653//ППС. 1889. Т. 7. Вып. 3(21). С. 234), хотя в др. разделах писал о «Д. е.», исполнявшемся в соответствующих местах службы. В совр. традиции на литургии «Д. е.» часто поется на 2-й глас (надписывается как «обиходное» (συνηθισμνον) - Lesb. Leim. 230. Fol. 263-263v, 1700 г. и др.). Вероятно, с XVIII в. распространились различные авторские напевы на все гласы. Так, в певч. книгах встречаются «Д. е.» протопсалта Григория на 1-й глас (Athen. O. et M. Merlier. 20. Fol. 1γ, 1825-1830), Феодора Папапарасху Фокейского на 3-й глас энгармоническое (ναρμνιος), на 4-й глас λγετος, на 2-й плагальный глас (Athen. O. et M. Merlier. 12. Fol. 245v - 246, 1730-1750 гг.), 2 варианта на глас βαρς (см.: Ταμεον Ανθολογας. Κωνσταντινοπολις, 1869. Σ. 338-341), Андрея Дзигнопулоса на 1-й глас, Мелетия Сисания на 1, 2 и 3-й гласы, Нектария Влахоса на 1-й глас, Петра Филанфидиса на глас δευτερπρωτος, Харалампия Папаниколаоса на 2-й глас, протопсалта Григория на 3-й глас, на 3-й глас τζμ σιρν (аджем аширан - название одного из тур. макамов (ладов)), на 4-й глас, на 1-й плагальный глас на κε, Анфима Месолонгита на 1-й плагальный энгармонический, κ το Βλαχικο на 1-й плагальный глас, мон. Нектария на 1-й плагальный глас, протопсалта Николая Смирнского на 2-й плагальный глас, на глас βαρς, на 4-й плагальный глас и др. (см.: Μουσικς θησαυρς τς λειτουργας. Αγιον Ορος, 1931. Σ. 447-522).

http://pravenc.ru/text/180367.html

Никакого такого " свидетельства " у св. Афанасия нет. А уж за совет увидеть в чаше грудь Марии можно сразу отправлять к психиатру. Два вопроса к патриархии: 1. Что еще должен брякнуть ваш ставленник, чтобы даже вы признали его напыщенным дураком? 2. Что вы собираетесь делать с вашими придурками? ...Хотя, кого я спрашиваю? Вот владыка моспатриархии с лейблом " Бог " на нем самом: [далее следует фотография Святейшего Патриарха в облачении, в узоры которого вплетено слово «Бгъ»] … Вот он - белгородско-валуйский боженька в " воплощенной " мантии: [далее следует фотография епископа Валуйского Саввы] Епископ Валуйский Савва сообщает, что критикуемый протод. А. Кураевым текст является цитатой из книги митрополита Иерофея (Влахоса) «Господские праздники», которую сам протод. А. Кураев цитировал в качестве авторитетного источника в другой своей публикации http://diak-kuraev.livejournal.com/126755.html. Епископ Валуйский Савва полагает, что публикация протод. А. Кураева от 8 января 2020 года подпадает под правило Ап. 55 «Аще кто из клира досадит епископу, да будет извержен». Из публикации протод. А. Кураева от 8 января 2020 года следует, что он адресует епископу Валуйскому Савве следующие характеристики: «напыщенный дурак», «придурок», а также обвиняет его в кощунстве. Сопоставление текста (см. табл. 1) из Рождественского послания епископа Валуйского Саввы и цитаты из книги митрополита Иерофея (Влахоса) выявляет, что епископ Савва использовал парафраз из текста митрополита Иерофея. Несмотря на то, что текст епископа Саввы несколько изменяет смысл текста митрополита Иерофея, текст епископа Саввы кощунства в себе не содержит. Таким образом высказывания протод. А. Кураева в адрес епископа Валуйского Саввы могут рассматриваться как оскорбительные и клеветнические. Табл. 1 Епископ Валуйский Савва Храм, по свидетельству святителя Афанасия Великого, в этот миг уподобляется пещере, жертвенник — яслям, Господь — архиерею, священники — Иосифу и ангелам, клирики — волхвам, диаконы — пастухам, престол — Пресвятой Богородице, чаша — грудь Приснодевы, питающей Богомладенца, архиерейская мантия — воплощению, рипиды — Херувимам, дискос — Духу Святому, покровцы и воздух — Богу Отцу, все и вся покрывающему своей силой и мощью.

http://ruskline.ru/opp/2021/01/06/reshen...

Митрополит Навпактский Иерофей (Влахос): «Проблемы можно решить в спокойном и серьезном диалоге» В последнее время в Греции заметно меняется отношение к Церкви и вере. И хотя Православная Церковь традиционно продолжает играть в жизни государства и общества важнейшую роль – что отражено и в Конституции страны, провозглашающей Православие государственной религией, – однако в течение последних двух десятилетий все больше набирали силу иные тенденции. Подогреваемые и проводимые в жизнь некоторыми кругами, эти тенденции направлены на все большую секуляризацию страны. В конце 1990-х годов была отменена графа о вероисповедании в паспорте, что вызвало недовольство многих верующих. В настоящее время активно муссируется вопрос о том, чтобы отменить традиционное для Греции преподавание Православия в школах, отменить общие молитвы в школах, отменить традиционное принесение присяги с участием священнослужителей, и даже идут разговоры о том, чтобы вообще законодательно отделить Церковь от государства. По мнению некоторых экспертов, активное раскручивание в последние годы в греческих СМИ различных скандалов, связанных с теми или иными священнослужителями, направлено на ухудшение отношения общества к Церкви для более удобного достижения задач по секуляризации страны. Другим болезненным для современных греков вопросом является проблема нелегальной иммиграции, создающей разного рода трудности, особенно в условиях финансового кризиса. В последние годы особенно много приехало в Грецию выходцев из Албании, Пакистана и стран Африки. Нелегальные иммигранты не имеют возможности работать на законных основаниях, что ведет к ухудшению криминогенной обстановки в стране. Небольшое интервью митрополита Навпактского Иерофея (Влахоса) , данное газете «Σφνα», дает хорошее представление об этих и других вопросах, которые сейчас находятся в центре внимания греческого общества, а также знакомит с позицией по этим вопросам одного из виднейших иерархов Элладской Православной Церкви. – Владыка, каково ваше мнение по поводу отмены уроков религии в школах, а также отмены утренней молитвы?

http://pravoslavie.ru/42397.html

Но, конечно, важна не только человеческая и культурная близость. «Для монахов главное, – писала мать Силуана, – это отношение старца к Литургии. Как он ее служил – для него это был центр Вселенной. И больше нигде и никогда я не имела такой Литургии, как в Эссексе. Такое впечатление, что на небесах стоишь, все присутствующие участвуют в Литургии, и общее молчание молящихся насыщено каким-то вселенским молчанием. Такого ощущения, переживания я нигде не имела» . Из жизнеописаний отца Софрония мать Силуана больше всего ценила книгу митрополита Навпактского Иерофея (Влахоса) «“Знаю человека во Христе…”. Жизнь и служение старца Софрония, исихаста и богослова». Русский перевод этой книги вышел в Троице-Сергиевой Лавре в 2013 году. История русского женского монашества в XX веке стала одной из основных тем исследований матери Силуаны За 35 лет монастырской жизни мать Силуана несла самые разные послушания. Она была и на кухне – она замечательно готовила. Я неоднократно оказывался за ее столом, когда она посещала в Иерусалиме свою мачеху, и ел ее борщ на rue Daru, когда там, в соборе, проходили дни, посвященные Покровскому монастырю. Обладавшая замечательным слухом и голосом, она была долгое время регентом хора (потом в русском монастыре на Елеоне она занималась фиксацией их певческой традиции). В последние годы жизни мать Силуана заведовала монастырским архивом. Из работы в архиве вышло несколько книг, посвященных сестрам и игумениям монастыря в Бюсси. История русского женского монашества в XX столетии стала одной из основных тем ее интеллектуальных интересов и исследований. Книги матери Силуаны о женском монашестве очень интересны. В первую очередь это книги о монахине Таисии (Карцевой; 1896–1995) – агиографе и насельнице Покровского монастыря – и об игумении Евдокии (Куртен; 1895–1977) – первой настоятельнице Покровского монастыря. Незадолго до смерти матери Силуаны ее книга об игумении Евдокии вышла во французском переводе. Если монахиню Таисию мать Силуана еще застала и много с ней общалась, то игумению Евдокию она «знала» лишь по воспоминаниям других сестер, а также по монастырскому архиву.

http://pravoslavie.ru/114033.html

N-a 22 октября 2014, 15:45 я думаю, что повезло прихожанам этих будущих батюшек. Бог в помощь! Галина Б. 22 октября 2014, 03:43 Замечательно, что есть такой курс " Понимающая психотерапия " для священников. Это не основа, но большое подспорье для работы с прихожанами. Иногда в церковь приходят не к Богу, а к священнику. Важно такого " захожанина " не оттолкнуть, а направить. Есть очень интересная книга Митрополита Иерофея (Влахоса) " Православная психотерапия " . Но это уже совершенно другой курс. Андрей 21 октября 2014, 22:54 Спасибо за статью, видеоинтервью очень интересный формат! Мне кажется, что каждому священнику имеет смысл изучать психотерапию и психологию. 1. Личные комплексы. Они есть, пожалуй, у каждого. И если будущий священник их не прорабатывает на этапе своей учебы, они могут болезненно проявляться в его пастырском руководстве в будущем - на его прихожанах. 2. Освоение коммуникативных техник. С точки зрения умения выслушать, прояснить ситуацию я больше мастеров встречал среди психологов, чем священников. Нередко священник начинал что-то активно советовать, не уточнив важные особенности. Если я не смог в этот момент ввернуть уточняющие слова - вся помощь откладывается до следующей исповеди, когда уже сам ему все детально сформулируешь. 3. Христианское отношение. Среди православных психологов я всегда встречал любовь и утешение. А вот священник иногда может после исповеди так на тебя смотреть, что и в храм этот ходить больше не хочется. Ни совета, ни благословения, и как будто боится от тебя оскверниться, как от прокаженного ... Татиана 21 октября 2014, 21:53 Здравствуйте! Церковь - это духовная ЛЕЧЕБНИЦА. Многие первый раз приходят туда, когда душа БОЛИТ. Несомненно, в Церкви не нужен стоматолог, и отоларинголог. А вот в консультации психотерапевта нуждающихся много, наряду с исповедью и Причастием. Батюшка, владея основами псих. знаний, подскажет об этом человеку. И вот тут главное прийти к православному, воцерковленному специалисту. Иначе, Вы рискуете потерять то к чему так долго шли. Порой могут быть такие консультации, что отвернут Вас от Церкви и христианской веры.

http://pravoslavie.ru/74451.html

Но что сделать, чтобы эти семена взошли и дали плоды? Сразу скажу: среди всего доброго и прекрасного, что предлагает нам Церковь и ее служители, есть и такое – читать книги, подобные той, что вы развернули. Совсем еще недавно людям моего поколения были недоступны любые книги о Боге, о вере, о Церкви. Счастьем было купить Библию , молитвослов, достать тоненький «Журнал Московской Патриархии», получить на несколько дней папиросные листки православного самиздата, зачитанные ксерокопии зарубежных книг по Православию. Сейчас иное: религиозной литературы много; в каждом храме, на книжных лотках, в специальных магазинах можно купить замечательные книги. Можно спросить: зачем нам нужен еще один труд о святоотеческом учении? Дело в том, и об этом уже не раз говорилось, что большинству из нас чтение святых отцов труднодоступно: слишком мы слабы, слишком погружены от самого рождения в современный порочный, греховный мир, слишком еще младенцы по состоянию своего духа. Поэтому нам доступнее мудрые изложения мыслей святых отцов, мудрый комментарий к их писаниям. И самое главное: книга митрополита Иерофея Влахоса посвящена приложению святоотеческого учения к нуждам современного нам человека, к нашим духовным нуждам. Как часто сейчас больные люди ищут спасения от своих душевных и телесных болезней в биодобавках, странных диетах, поглощении огромного количества новых и новых модных лекарств, забывая, а чаще не зная о духовной природе болезней! Обремененная грехами душа, больная совесть, жизнь не по заповедям Божиим, а по собственной грешной воле или под чужую диктовку, часто заведомо порочную, стремящуюся извратить, поработить сознание человека, не знающего о божественном смысле жизни – вот что лежит в основе многих и многих болезней. Поврежден дух – страдает и болеет душа. Болеет душа – выходит из повиновения и заболевает тело. «Не плоть, но дух растлился в наши дни», – писал Федор Иванович Тютчев. Отсюда ясно, что врачевание духа есть первооснова всякого лечения. Это совсем не отрицает ни врачевания души (психиатрия), ни врачевания телесной болезни (соматическая медицина). «И дай место врачу, ибо и его создал Господь, и да не удаляется он от тебя, ибо он нужен. В иное время и в их руках бывает успех» ( Сир.38:12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Ierofej_Vlahos...

А слово «геенна» (греч. «γεννα») связано происхождением с реально существовавшей географической точкой близ Иерусалима, долиной Енном, где во время исполнения религиозно-языческих обрядов в честь Молоха идолопоклонники приносили в жертву сожжения детей. По прошествии времени, после запрета и упразднения этого кровавого культа, в долину стали сбрасывать мусор, нечистоты, падаль и трупы людей, отчего она кишела червями и источала смрад гниющей органики; всё это предавалось огню, что, в результате, и послужило образом геенны как места мучений и скорби, где червь не умирает и огонь не угасает: «Помни, что гнев не замедлит, что наказание нечестивому – огонь и червь » ( Сир. 7:18–19 ); «И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый, где червь не умирает и огонь не угасает» ( Мк. 9:43–44 ). Слово «тартар» (греч. «Τρταρος») тоже указывало на весьма мрачное и ужасное место. Принимая в соображение то обстоятельство, что в произведениях отдельных христианских писателей и действительно встречаются утверждения, схожие с утверждением митрополитов – Иерофея (Влахоса) и Иоанна (Снычева), – мы не должны сбрасывать со счетов, что они не ложатся в канву общего взгляда отцов. Сопоставление даже и части свидетельств располагает к противоположному заключению; из них легко узнать о Рае и аде как о двух пространственно разграниченных областях . «И так как все имеет конец, – пишет священномученик Игнатий Антиохийский , – то одно из двух предлежит нам, смерть или жизнь, и каждый пойдет в свое место » с. 342]. «Представим пред глазами нашими блаженных апостолов. – Обращается к читателям святой Климент Римский . – Петр... претерпевши мученичество, отошел в подобающее место славы . Павел... приобрел благородную славу за свою веру... и мученически засвидетельствовал истину перед правителями. Так он переселился из мира и перешел в место святое ...» с. 139]. Даже и при неглубоком знакомстве с Евангелием легко обнаружить, что оба последних высказывания согласуются с обещанием Христа, которое Он, утешая учеников, дал незадолго до Своих Крестных страданий и смерти: «В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место («τπον – букв.: место, местность, страна...») вам. И когда пойду и приготовлю вам место , приду опять и возьму вас к Себе...» ( Ин. 14:2–3 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Leonov...

У греков, приезжавших в Англию на лечение, сложился обычай: они сначала приезжали в монастырь, чтобы отец Софроний прочитал молитву, – из-за многих случаев исцелений по его молитвам. Все должны рассказывать о таких вещах. Именно из числа этих людей двое в благодарность выстроили в Греции церковь, посвященную святому Силуану Афонскому. На второй или третий день после смерти отца Софрония приехала семья с мальчиком тринадцати лет. У него был рак мозга, и ему должны были делать операцию на следующий день. Отец Тихон из Симонопетра пришел и сказал мне: «Эти люди очень удручены, они приехали и не застали отца Софрония. Ты не прочитаешь несколько молитв для мальчика?» Я ответил: «Давай пойдем вместе. Ты будешь моим чтецом. Мы прочтем молитвы в другой часовне». Мы прошли и прочли молитвы о мальчике, и в конце отец Тихон сказал: «Знаешь что, почему бы тебе не предложить мальчику пройти под гробом отца Софрония? Он исцелится. Читая молитвы, мы только теряем время». Я сказал ему, что не могу этого сделать, потому что люди скажут, что отец Софроний только умер, а мы уже пытаемся канонизировать его. «Сделай это ты! – сказал я ему. – Ты монах со Святой Горы, тебе никто ничего не скажет». Он взял мальчика за руку и велел ему пройти под гробом. На следующий день мальчика прооперировали и не обнаружили ничего. Ему закрыли черепную коробку и сказали: «Неверный диагноз. Это, наверное, была флегмона». Случилось так, что мальчика сопровождал врач из Греции, у которого был с собой рентгеновский снимок, на котором был виден рак, и этот врач сказал им: «Мы очень хорошо знаем, что означает этот «неверный диагноз». На следующей неделе вся семья мальчика, а он был из Салоник, приехала в монастырь, чтобы вознести благодарность на могиле старца Софрония. Мальчик вырос, сейчас ему двадцать один год, и со здоровьем у него все хорошо. Архимандрит Захария Захару, из книги митрополита Иерофея Влахоса “Знаю человека во Христе…” Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.

http://pravmir.ru/poslednie-dni-startsa-...

Критика и предложения по процедуре и документам Всеправославного собора В окружном послании патриарха Варфоломея и Священного синода Вселенской патриархии по поводу Всеправославного собора, распространенном в неделю Торжества Православиясодержится призыв ознакомиться с документами, вынесенными на обсуждение Святого и Великого собора, и «выразить свое мнение о них и ожидание от работы самого собора». Представители Элладской церкви активно откликнулись на предложение Константинопольского Патриархата и выступили с целым рядом поправок, дополнений и замечаний. 1. Критика регламента и организационных моментов проведения Собора См. текст Регламента организации и работы Святого и Великого Собора Православной Церкви По мнению известного богослова митрополита Навпактского Иерофея (Влахоса), обсуждение текстов Всеправославного собора «следовало бы проводить прежде их подписания на Собрании (Синаксисе) Предстоятелей в Шамбези, состоявшегося в январе месяце. Несут ответственность все те, которые держали эти тексты " под полом " и не давали их опубликовывать для более широкого обсуждения даже митрополитами иерархии нашей Церкви, чтобы они были им известны. Это весьма печальная история, которая не делает чести тем, кто это спланировал». Мнение владыки Иерофея разделяет митрополит Калавритский Амвросий, полагающий, что у священноначалия не было возможности должным образом обсудить предложенные к принятию на Соборе документы. Многие митрополиты выступают против присутствия на Всеправославном соборе инославных наблюдателей. «Приглашаются в качестве «наблюдателей» паписты, протестанты, антихалкидониты и монофизиты, учение которых осуждено как ересь Отцами и Вселенскими соборами», подчеркивает митрополит Глифадский Павел, выражающий с подобной практикой свое несогласие. «За двухтысячелетнюю историю Церкви на Поместных и Вселенских соборах никогда не было инославных " наблюдателей " . Эта практика имела место только на первом и втором Ватиканских соборах Католической церкви. Допустимо ли, чтобы Всеправославный собор брал за образец папские практики?» задается вопросом митрополит Пирейский Серафим.

http://pravoslavie.ru/94309.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010