Фекоя – в Иудином колене ( Нав.15:59 ), к северу от Хеврона, теперь Хирбет-Текуа (Onomasticon, 417; ср. Толков. Библия, т. II, с. 336–337 и 430). Бефцур (LXX βαιθσουρ) – в Иудином колене, в горах Иудиных ( Нав.15:58 ; Неем.3:16 ); особенно известен стал во времена Маккавеев, как сильная крепость, бывшая тогда местом нескольких сильных сражений ( 1Мак.4:29,61 ; 1Мак.6:7,26 ); согласно И. Флавию («Иудейские Древности», VIII, 5, 6), был наиболее укрепленным оплотом в земле Иудейской; теперь Бат-Сур по дороге из Иерусалима в Хеврон, на расстоянии верст 20-ти от первого (ср. Onomasticon, 234), лежит на земле, у подошвы которого протекает обильный источник Айн-ед-Дирье, где, по преданию, Ап. Филипп крестил евнуха Кандакии. Сохо: (LXX: Σοχθ) – имя двух городов в Иудином колене ( Нав.15:35,48 ; 1Цар.17:1 ; 3Цар.4:10 и др., Onomasticon, 881), к юго-западу от Иерусалима, см. «Толковую Библию», т. II, с. 96–98. Одоллам (евр.: адуллам) упоминается уже в ( Быт.38:1,12,20 ). Взятый Иисусом Навином ( Нав.12:15 ) достался в жребий Иудин (ср. ( 2Мак.12:38 )), в 5-ти верстах к северо-востоку от Сохо (Onomasticon, 24; ср. комментарии в «Толковая Библия», т. II, с. 76–77). Геф (евр.: гат) – к западу от Сохо, верстах в 5-ти; до царствования Давида был одним из пяти главнейших филистимских городов ( 1Цар.6:17,17:4 ), Давид покорил его (( 2Цар.8:1 ); ср. «Толковая Библия», т. II, с. 240–241 и 317; ср. Onomasticon, 301). Мареша (LXX, славянский текст: «Марисан») к югу верстах в 5 от Гефа ( Нав.15:44 ); («Толковая Библия», т. II, с. 97) родина пророка Михея ( Мих.1:1 ), место сражения Асы с Зараем Ефиоплянином ( 2Пар.14:9 ); во времена Маккавеев и последующие нередко переходил из рук в руки (И. Флавий, «Иудейские Древности», XII,8,6; XIII,9,1; XIII,15,4; XIV,4,4; XIV,5,3), пока окончательно был разрушен парфянами при Ироде («Иудейские Дpebhocmu»,XV,13,9; «Иудейская Boйha»,I,13,9; ср. Onomasticon, 673). Зиф ( Нав.15:55 ) – в 1 3/4 часа пути к югу от Хеврона (Onomasticon, 464); в пустынных окрестностях Зифа скрывался Давид от преследований Саула (( 1Цар.23:14,26:2 ), «Толковая Библия», т. II, с. 98 и 282).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

7 Преподобных Антония Сийского и Нила Столобенского – паримии преподобного 13 Свв. мчч. Евстратия, Авксентия, Евгения, Мардария и Ореста – паримии мучеников 15 Свт. Стефана, архиеп. Сурожского – паримии святителей Неделя пред Рождеством Христовым святых отец (воскресенье между 18 и 24 декабря) – паримии свв. отцов 21 † Свт. Петра, митр. Московского I – Прит. 10, 7, 6; 3 , 13–16; 8, 6, 34–35, 4 , 12, 14, 17, 5–9; 1, 23; 15, 4 II – Прем. 4, 7, 16–17, 19–20; 5 , 1–7 III – Прит. 10, 31–32; 11 , 2; 10, 2; 11 , 7, 19; 13, 2, 9; 15, 2; 14, 33; 22, 12; Прем. 6 , 12–16; 7 , 30; 8 , 2–4, 7–9, 17–18, 21; 9 , 1–5, 10–11, 14 24 Навечерие Рождества Христова На 1-м часе – Мих. 5 , 2–4 На 3-м часе – Иер. (Вар. 3 , 36–38; 4, 1–4) 641 На 6-м часе – Ис. 7 , 10–16; 8 , 1–4, 8–10 На 9-м часе – Ис. 9 , 6–7 25 Рождество Христово На вечерне: I – Быт. 1 , 1–13 II – Чис. 24, 2–3, 5–9, 17–18 III – Мих. 4, 6–7; 5 , 2–4 IV – Ис. 11 , 1–10 V – Иер. (Вар. 3 , 36–38; 4, 1–4) 642 VI – Дан. 2 , 31–36, 44–45 VII- Ис. 9 , 6–7 VIII – Ис. 7 , 10–16; 8 , 1–4, 8–10 На молебном пении: Ис. 14, 13–17, 24–27 Январь 1 Обрезание Господне и свт. Василия Великого I – Быт. 17, 1–2, 4–8, 3 , 9–12, 14 II – Прит. 8 , 22–30 III – Прит. 10, 31–32; 11, 1–2, 4, 3, 5–12 2 † При. Серафима Саровского – паримии преподобного 5 Навечерие Просвещения На 1-м часе – Ис. 35, 1–10 На 3-м часе – Ис. 1 , 16–20 На 6-м часе – Ис. 12, 3–6 На 9-м часе – Ис. 49, 8–15 6 Святое Богоявление На вечерне: I – Быт. 1 , 1–13 II – Исх. 14, 15–18, 21–23, 27–29 III – Исх. 15, 22–27; 16, 1 IV- Нав. 3 , 7–8, 15–17 V – 4 Цар. 2 , 6–14 VI – 4 Цар. 5 , 9–14 VII – Ис. 1 , 16–20 VIII – Быт. 32 , 1–10 IX – Исх. 2, 5–10 X – Суд. 6, 36–40 XI – 3Цар. 18, 30–39 XII – 4 Цар. 2, 19–22 XIII – Ис. 49, 8–15 На водоосвящении: I – Ис. 35 , 1–10 II – Ис. 55 , 1–13 III – Ис. 12 , 3–6 9 Свт. Филиппа, митр. Московского – паримии те же, что и 21 декабря 10 Прп. Павла Комельского – паримии преподобного 11 Прп. Феодосия, общежитий начальника – паримии преподобного 12 Свт. Саввы, архиеп. Сербского – паримии те же, что и 21 декабря

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

Тот же пророк Осия, вещая от имени Бога и обращаясь к избранному народу, говорит: “Я Бог, а не человек; среди тебя — Святый” (Ос. 11. 9). Бог Сам так определяет Себя, и это означает, что святость — одно из важнейших определений Бога (Ср.: Лев. 11. 44–45; 19. 2; 20. 3, 7, 26; 21. 8; 22. 2, 32. Нав. 24. 15, 19. 1 Цар. 2. 2, 10; 6. 20. 2 Цар. 22. 7. 4 Цар. 19. 22. 1 Пар. 16. 10, 27, 35; 29. 16. 2 Пар. 6. 2; 30. 27. Тов. 3. 11; 8. 5, 15; 12. 12, 15. Иф. 9. 13. Иов. 6. 10. Пс. 2. 6; 3. 5; 5. 8; 10. 4; 14. 1; 15. 10; 17. 7; 19. 7; 21. 4; 23. 3; 26. 4; 27. 2; 32. 21; 42. 3; 45. 5; 46. 9; 47. 2; 50. 13; 64. 5; 67. 6; 70. 22; 76. 14. 77. 41, 54; 78. 1; 88. 19; 97. 1; 98. 3, 5, 9; 101. 20; 102. 1; 104. 3, 42; 105. 47; 110. 9; 137. 2; 144. 13, 21. Притч. 9. 10. Прем. 1. 5; 9. 8, 10, 17; 10. 20. Сир. 4. 15; 17. 8; 23. 9–10; 43. 11; 47. 9, 12; 48. 23. Ис. 1. 4; 5. 16, 19, 24; 6. 3; 8. 13; 10. 17, 20; 11. 9; 12. 6; 17. 7; 29. 19, 23; 30. 11–12, 15; 31. 1; 37. 23; 40. 25; 41. 14, 16, 20; 43. 3, 14–15; 45. 11; 47. 4; 48. 17; 49. 7; 52. 19; 54. 5; 55. 5; 56. 7; 57. 13, 15; 58. 13; 60. 9, 14; 63. 10–11; 65. 11, 25; 66. 20. Иер. 23. 9; 31. 23; 50. 29; 51. 5. Вар. 2. 16; 4. 22, 37; 5. 5; 20. 39–40; 28. 14; 36. 20–22; 39. 7, 25. Иез. 43. 7–8. Дан. 3. 52–53; 4. 5–6, 10, 14–15, 20; 5. 11; 9. 16, 20, 24. Иоил. 2. 1; 3. 17. Ам. 2. 7. Авд. 1. 16. Ион. 2. 5, 8. Мих. 1.2. Авв. 1. 12; 2. 20; 3. 3. Соф. 3. 11–12. Зах. 2. 13. 2 Мак. 8. 15; 14. 36; 15. 32. 3 Мак. 2. 2, 11, 16; 5. 8; 6. 1–2, 4, 17, 26; 7. 8. 3 Езд. 14. 22. Мф. 1. 18, 20; 3. 11; 12. 32; 28. 19. Мк. 1. 8, 24, 29; 12. 36; 13. 11. Лк. 1. 15, 35, 41, 49, 67, 72; 2. 25–26; 3. 16, 22; 4. 1, 34; 11. 13; 12. 10, 12. Ин. 1. 33; 7. 39; 14. 26; 17. 11; 20. 22. Деян. 1. 2, 5, 8, 16; 2. 4, 33, 38; 3. 14; 4. 8, 25, 27, 30–31; 5. 3, 32; 6. 3, 5; 7. 51, 55; 8. 15, 17–19, 39; 9. 17, 31; 10. 38, 44–45, 47; 11. 15–16, 24; 13. 2, 4, 9, 35, 52; 15. 8, 28; 16. 6; 19. 2, 6; 20. 23, 28; 21. 11; 28. 25. 1 Пет. 1. 12, 15–16. 2 Пет. 1. 21. 1 Ин. 2, 20; 5. 7. Иуд. 1. 20. Рим. 5. 5; 9. 1; 14. 17; 15. 13, 16. 1 Кор. 2. 13; 3. 17; 6. 19; 12. 3. 2 Кор. 6. 6; 13. 13. Еф. 3. 5; 4. 30. 1 Фес. 1. 5–6; 4. 8. 2 Тим. 1. 14. Тит. 3. 5. Евр. 2. 4; 3. 7; 6. 4; 9. 8, 14; 10. 15. Откр. 3. 7; 4.8; 6. 10; 15. 3–4; 16. 5).

http://mospat.ru/archive/86436-chto-my-z...

1Пар.4:19 .  Сыновья жены его Годии, сестры Нахама, отца Кеилы: Гарми и Ешфемоа – Маахатянин. Русское чтение: «сыновья жены его Годии», Годию считают за женщину. Но, как имя многих левитов послепленного периода ( Неем.8:7,10:10 ), Годия – имя мужское, а не женское. Личность его, его жены, имена Гарми и Ешфемоа Моахотянин совершенно неизвестны. Равным образом точно не определено и положение Кеила, находящегося в иудейской низменности. 1Пар.4:20 .  Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бензохеф. Личность Симеона и его детей совершенно неизвестна; нельзя также ничего сказать об их положении в родословии колена Иудина. Вельсгаузен без достаточных оснований предполагает, что они принадлежат к линии Есрома. Иший упоминается выше, в ( 1Пар.2:31 ), в качестве потомка Иерахмеила и ниже, ( 1Пар.4:42 ), как потомок Симеона; но ни у того, ни у другого нет сына Зохева. По-видимому, это – совершенно различные лица. 1Пар.4:21 .  Сыновья Силома, сына Иудина: Ир, отец Лехи, и Лаеда, отец Мареши, и семейства выделывавших виссон, из дома Ашбеи, 1Пар.4:22 .  и Иоким, и жители Хозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние. 1Пар.4:23 .  Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там. Потомки Шелы, третьего сына Иуды от хананеянки, дочери Шуевой ( 1Пар.2:3 ; Быт.33:5 ), почему-то пропущенные в ( 1Пар.2 ). Ира, отца Лехи, нельзя смешивать с Ирою, братом Шелы, первенцем Иуды, дядею Ира настоящего стиха. Одинаковые имена у дяди и племянника – обычное явление в поколении Иуды ( 1Пар.2:9,25 ). Мареша – город колена Иудина, лежавший в Софельской долине ( Нав.15:44 ; 2Пар.11:8 ; 2Пар.14:8,9 ; Мих.1:15 ). Что такое за «дом Ашбеа» («дом Есова» по чтению LXX и «дом клятвы» по Вульгате, заменяющей собственное имя нарицательным) сказать невозможно. 1Пар.4:22 .  и Иоким, и жители Хозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние. Имена «Иоким, жители Хозевы» не поддаются объяснению. Предполагают, что Хозева – то же самое, что Кезив ( Быт.38:5 ) – место родины самого Изелы. Равным образом неизвестно, когда потомки Шелы владычествовали над Моавом. Судя по замечанию: «это дела древние», сам автор не знал времени и обстоятельств отмеченного им события.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Все остальные формы Г., представленные в ВЗ, относятся к разряду запрещенных. Запрет обуславливается прежде всего тем, что они рассматриваются в качестве неотъемлемой составляющей чужеродных религ. культов. Оценка данных гадательных приемов осуществляется в единстве с такими феноменами, как колдовство, чародейство, волхвование, магия и т. п. (Исх 22. 18; Лев 19. 26, 31; 20. 6, 27; Втор 18. 9-15). Как сама практика, так и обращение к гадателям воспринимаются как измена Яхве, к-рая должна караться смертью (Исх 22. 18; Лев 20. 6, 27). Г. противопоставляется действие слова Божия через пророка, к-рое созидает и определяет пути свершения Свящ. истории. Перечень основных запрещенных приемов Г. представлен в тексте Втор 18. 10-11, где, в частности, упоминаются «прорицатель» (евр.    ), «гадатель» (  ), «ворожея» (  ), «вопрошающий мертвых» (    ). Среди евр. терминов, используемых для обозначения предосудительных способов Г., по частоте использования на 1-м месте слова с корнем  : Числ 22. 7; 23. 23; Втор 18. 10, 14; Нав 13. 22; 1 Цар 6. 2; 15. 23; 28. 8; 4 Цар 17. 17; Ис 44. 25; Притч 16. 10; Иер 14. 14; 27. 9; 29. 8; Иез 13. 6, 9, 23; 21. 26, 27, 28, 34 (=21. 21, 22, 23, 29 синодального перевода); 22. 28; Мих 3. 6, 7, 11; Зах 10. 2. Они обозначают Г. как таковое и чаще всего переводятся как «гадать» или «прорицать», соответственно «гадатель», «прорицатель». В то же время прорицание может быть и заклинанием (Числ 22. 7; 23. 23; Нав 13. 22). Только в Притч 16. 10 термин употреблен в положительном значении: «Прорицание (  ) на устах царя, на суде язык его не погрешит» (синодальный перевод нивелирует специфику стиха). Однако из различных способов Г., составляющих данную группу, определенно говорится лишь о Г. при помощи стрел. Стрелы с начертанными на них альтернативными решениями мешались в колчане, и по первой вынутой стреле принималось решение. Процесс описан в Иез 21. 21-23. Термином   по большей части представлен особый тип Г. Как производный от евр.   - облако, он указывает на гадателя по облакам. В библейском тексте этот метод находит достаточно широкий отклик и исключительно в отрицательном аспекте (Лев 19. 26; Втор 18. 10, 14; Суд 9. 37; 4 Цар 21. 6; Ис 2. 6; 57. 3; Иер 27. 9; Мих 5. 12; 2 Пар 33. 6). В Суд 9. 37 термин употреблен для обозначения прорицалища при священном дубе (в синодальном переводе оставлен гебраизм как имя собственное - «дуб Меонним»). Оракулы при священных деревьях и рощах обличаются в Ос 4. 12.

http://pravenc.ru/text/161397.html

V в. 6 янв. праздник Богоявления осмыслялся исключительно как пришествие в мир Спасителя, Его Рождение от Пресв. Богородицы. Однако после V в., как это видно из грузинской версии иерусалимского Лекционария (VI-VII вв.), Рождество Христово уже стало праздноваться в Св. Граде 25 дек., отдельно от К. Г., и день 6 янв. оказался посвящен исключительно К. Г. Накануне праздника, 5 янв., богослужение начиналось в 9-м часу дня (т. е. после 14.00): указаны ипакои «Ты, Спаситель, днесь…», чтения 3 Ездр 5. 22-30, Лк 3. 1-8, затем при пении «Свете тихий» совершались вход епископа и Божественная литургия; на литургии указаны тропарь «Когда крестился Христос…», прокимен Пс 28. 3, чтения Ис 1. 16-20, Апостол - 1 Кор 10. 1-4, Евангелие - Мк 1. 1-11, а также песнопения «Просвети сердца наши…» и «Видели Тебя, Боже, воды…». По окончании литургии происходило водоосвящение (отмечено пение ипакои «Ангелов множество...») ( Tarchnischvili. Grand Lectionnaire. P. 19-21). В полночь начиналась праздничная служба: читались 10 ветхозаветных чтений (из них 4 те же, что и на бдении на Рождество Христово, 25 дек.: Быт 1. 1 - 3. 24, Исх 14. 24 - 15. 21, Мих 5. 2-7, Дан [?]; остальные: Ис 60. 1-22, Ис 43. 10-20, Нав 4. 4-11, Ис 44. 2-7, Ис 55. 1-13, Иез 36. 25-36), каждое из которых предварялось пением прокимна с особыми стихами, затем читалось Евангелие - Ин 1. 18-28; на литургии пелись тропарь «Великое таинство…», прокимен Пс 117. 27, читались 4 Цар 5. 9-16, Сир 24. 32 - 25. 1, Иер 50. 44-46, Иез 47. 1-9, Апостол - Тит 2. 11-15, аллилуиарий Пс 113. 1-3, Евангелие - Мф 3. 1-17; указаны песнопения «Ты, Христе, крещение…», «Открыты Тебе были небеса…» (Ibid. P. 21-25). Литургические чтения дней попразднства также связаны с Крещением Иисуса Христа в Иордане или христианским таинством Крещения: напр., Ин 3. 1-12, Рим 6. 3-10, Лк 3. 21-22, Гал 3. 24 - 4. 7, Ин 3. 22 - 4. 3 (см.: Ibid. P. 19-27). В кафедральном богослужении Константинополя IX-XI вв. Крещение Господне. Мозаика ц. Богородицы Паммакаристос (Фетхие-джами) в Стамбуле.

http://pravenc.ru/text/Крещение ...

Ам. 5,22–26 ; Мих. 6,1–8 ). 43 благовонной трости. Речь идет о веществе, используемом для приготовления благовонного масла ( Исх. 30,23 ), «корицы благовонной» (ср. Иер. 6,20 ). 43 Я, Я Сам изглаживаю... не помяну. По милости Своей Господь способен простить грех, как было прощено Израилю поклонение золотому тельцу ( Исх. 34,6 ; ср. Лк. 5,21 ). ради Себя Самого. Господь прощает людям их грехи не ради них самих, а по великой Своей милости (37,35; 42,21; 48,9.11; ср. 37,35). 43 припомни... оправдаться. Подобно приговоренному, Израилю нечем ответить на упреки Господа. 43 Праотец. Т.е. Иаков, праотец всех двенадцати колен иудейских ( Нав. 12,3 ). ходатаи. Священники и пророки, молившиеся за народ. 43 предстоятелей... на поругание. Поругание Иудеи прежде всего проявилось в разрушении храма и пленении ее народа (44,26; 63,18; ср. 4Цар. 25,18–21 ). Глава 44 44:1–5 Господь возвещает через Исаию обетования нового века. 44 А ныне. См. ком. к 42,14. Иаков... Израиль. См. ком. к 41,8. раб. Точнее: «слуга» (см. ком. к 20,3). 44 воды на жаждущее... потоки на иссохшее. Эти метафоры изображают чудесное обновление Израиля (43,19–21). излию дух... на потомков. Данные слова продолжают тему обетовании 28,6; 29,23; 32,15 (см. ком. к 29,23; ср. Иоил. 2,28 ; Мк. 1,8–10 ; Деян. 2,38.39 ). 44 Один... иной. С наступлением нового века иудеи и язычники будут вместе исповедовать имя Господне (ср. Пс. 86,6 ). Иакова... Израиля. См. ком. к 41,8. прозовется именем Израиля. Т.е. все будут народом Божиим. 44:6–20 Господь противополагает Себя языческим идолам. 44 Царь. См. ком. к 43,15. Искупитель. См. ком. к 35,9; 41,14. Господь Саваоф. См. ком. к 1,9. первый... последний. См. ком. к 41,4. нет Бога. См. ком. к 37,16. 44 Кто сделал бога..? Сам вопрос звучит парадоксально, поскольку Бога Творца человека никто «сделать» не может. Следовательно, то, что сделано человеком, не может быть «богом». 44 делает... трудится. Фигура идола может быть произведением искусства. Однако, будучи сделанной человеком, она несет неизгладимую печать своего земного происхождения («голоден...

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

2 . Хеврон во время Моисея назывался Кириаф-Арбы или город Арбы ( Нав.14:15 ). Пятокнижие, если оно дошло до нас без изменения, не обозначило бы его наименованием Хеврона ( Быт.13:18, 23:2, 35:27 ). – Это замечание было делаемо с давнего времени некоторыми толкователями, но никто не в состоянии доказать, что название Хеврон было неизвестно во времена исхода; неизвестно также, в какое время жил гигант Арба, от которого он получил это название, и в какую эпоху одно из этих двух наименований вытеснило другое ( Нав.14:15 ; Суд.1:10 ). 3 . Мы читаем в Быт.14:2,7,8 : „Бела, которая есть Сигор“; „Источник Мишпат, который есть Кадес“, и в Быт.35:19; 48:7 : „Ефрафа, что ныне Вифлеем“. – Утверждали, что Моисей не мог сам написать этих трех изъяснений, но без всякого доказательства. Что касается Вифлеема, например, то он носил два имени даже во время пр. Михея ( Мих.5:2 ). 4 . В Быт.14:14 , сказано, что Авраам преследовал Ходорлагомора до Дана. Но кн. Нав.19:47 и Суд.18:29 , передают, что город Дан назывался некогда Лаисом или Лисемом, и получил название Дана от Данитов (сынов Дановых), которые завладели им лишь по смерти Моисея. Моисей не мог дать Лаису наименования Дана. – Если местность, упоминаемая в кн. Бытия, действительно, есть та, о которой идет речь в книге Иисуса Навина, то должно признать, что в сказании о победе Авраама позднейшее название города заменило древнейшее; но достоверно неизвестно, что Дан Пятокнижия есть тот же самый, о завоевании которого подробно рассказывает книга Судей. Многие толкователи думают, на основании 2Цар.24:6 , что в Палестине был другой Дан. 5 . Многие древние толкователи также полагали, что читаемое в кн. Числ ( Числ.21:1–3 ; ср. Числ.14:45 и Втор.1:44 ) о местности, в которой израильтяне победили хананеев и которую они наименовали Хорма, или „заклятие“, представляет интерполяцию, так как думали, что эта иобеда была та же самая, о которой передает священный писатель в кн. Судей ( Суд.1:16–17 ), когда говорит, что колена Иудино и Симеоново взяли Цефафу и назвали его Хормою („заклятием“). – Дело идет о двух различных событиях. Цефафа расположена на юге Палестины. Израильтяне, которые, после завоевания Палестины, вошли в землю Обетованную с восточной стороны, выше Мертвого моря, вынуждены были во времена Моисея оставить этот южный город. Хананеи, поэтому, снова завладели Хормою и сохранили за ней естественно ее древнее название Цефафы. Позднее, Иуда и Симеон опять взяли этот город и возвратили ему название Хормы.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/rukovod...

Слово YHWH, которое было к Михе из Морешета во дни Йотама, Ахаза, Йехизкийи – царей Йенуды. Вот что видел он о Шомроне и Йерушалаиме. Михá… О человеке, чьё имя носит эта книга, не известно почти ничего. В отличие от Амоса или от Йешайану, Миха не описывает своего пророческого призвания; в отличие от нОшеа, ничего не говорит о собственных чувствах. Не знаем мы ни имени его отца 22 , ни рода его занятий, ни каким было его социальное положение. Известно лишь, что Миха был морашти, то есть происходил из города или селения под названием Морешет, и что пророчествовал в то время, когда Иудеей правили цари Йотам, Ахаз и Хизкийя. Некоторые комментаторы делают предположение, что Миха был землевладельцем и одним из старейшин Морешета 23 , другие – что он был безземельным пролетарием, добывавшим себе пропитание сезонными земледельческими работами или нанимавшимся пасти чужие стада 24 , кто-то видит в Михе священника или левита. Авторы всех этих гипотез пытаются опираться на текст пророческой книги. Однако в самой книге Михи нет никаких ясных указаний на сей счёт, и вообще отсутствуют какие бы то ни было биографические сведения о пророке за исключением того, что сообщает нам это надписание. Поэтому, согласимся, пожалуй, с итальянкой Донателлой Скайолой, которая считает все эти предположения «бесполезными и совершенно гипотетическими» 25 , и не станем строить догадок, кем был Миха. Ведь ясно лишь одно – он был пророком YHWH. По всей видимости, Морéшет ( Мих.1:1 ) – это то же самое, что Марешá ( Мих.1:15 ) и Морéшет-Гат ( Мих.1:14 ). Предположительная локализация – тель Мореша, находящийся на территории археологического парка Бэйт-Гуврин 26 , расположенного в области Шфела. Перевести Мареша и Морешет можно через наследие, а Морешет-Гат – через наследственное точило, наследственная давильня. Часто Морешет и Марешу книги Михи отождествляют с Марешей, упомянутой в Нав.15:44 в списке городов, относящихся к уделу колена Йенуды (; в ряде рукописей книги Иеношуа – без : ). Несколько раз упоминается о Мареше () в Диврей на-Йамим ( 2Пар.11:8, 14:8, 9, 20:37 ), но не ясно, идёт ли там речь о той же самой Мареше, что и в книге Михи 27 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

Обыкновенно действующая причина (личный виновник) при страдательных глаголах вводится посредством 1114 . Правда, и с неопр. наклонением в причинных предложениях все-таки иногда употребляется (ср. Втор.10:15 ==«так как он возлюбил их»); но обычное значение его в этом случае – «чтобы» 1115 . Окончательно вопрос, в применении к данному случаю, решается рассмотрением примеров употребления в Библии именно сочетания (о чем у нас немного ниже). Мнение же защитников причинного значения может быть опровергнуто и на почве комментария, потому что комментарии то у них дается весьма странный. «Так как есть завет Мой с Левием», по словам Рейпке, значит: «так как Я заключил с коленом Левия союз, который дает Мне право и возлагает на Меня обязанность обличать вас, священников, и посещать вас наказаниями, в случае неисполнения вами своего долга» 1116 . «Обязанность Бога» – понятие для ветхозаветного пророка едва ли возможное. Да и зачем Богу формальное оправдание (юридическое) для Его мероприятий против священников, когда для этих мероприятий так подробно указано реальное основание в 1:6–14? Выходит, что как будто Бог оправдывается в налагаемых Им наказаниях, тогда как, напротив, вся 1 глава не оставляет уже ни малейшего сомнения в их законности и необходимости. Велльгаузен дает такое толкование: Я послал эту заповедь (а не тотчас дал волю Моему гневу) – в виду Моего старого завета с Левием 1117 . Но, как справедливо возражает ему Новак, помещенная в скобках вводная мысль слишком существенна для общего смысла, чтобы без нее настоящее место все-таки могло сохранить такое же значение. А затем, толкование в смысле выражения – «в виду моего старого завета с Левием» – слишком натянуто 1118 . Итак, удобнее переводить – «чтобы». Но что такое , – подлежащее, или сказуемое? Глагол может иметь и значение вспомогательного глагола, и – среднего («существовать»). Мы полагаем, что для решения спора о взаимоотношении , и необходимо рассмотреть библейские случаи употребления . Таких случаев всего 57: Быт.10:8 17:7; 34:22; Исх.23:1; 28:28; 36:18; 39:21; 40:15 ; Лев.11:45; 20:26; 22:33; 25:38; 26:45 ; Чис.15:41 ; Втор.4:20; 7:6; 14:2; 26:18; 24:4; 26:17 ; Нав.7:12 1Цар.14:21 ; 2Цар.7:8, 29; 12:10 ; 3Цар.8:16 16, 4Цар.15:19 Ис.49:6 56:6; Иер.13:11; 29:26; 34:16 ; Иез.17:8, 14 20:12; 27:7; 44:7; Ион.4:6 Мих.5:1, 1 ; Мал.2:4 ; Притч.24:1 ; 1Пар.17:7, 27; 28:4 ; 2Пар.6:5 6:5, 6, 23:16; Есф.8:13 Из них в 42 случаях за следует имя, служащее сказуемым, а подлежащим подразумевается ближайший пред тем упомянутый предмет или лицо; в остальных же 15 случаях 1119 или просто подчинено глаголу, как дополнение, или имеет на лицо и подлежащее, или получает какое-либо иное объяснение. Отсюда видно, что есть сказуемое, а подлежащим надо подразумевать . Перевод, следовательно, получается: «чтобы она была заветом Моим с Левием».

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010