Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КИЛИН Анания Клеонович (1.10. 1916, дер. Ероново (ныне не существует, находилась на территории совр. Солтонского р-на Алтайского края) - 2002, г. Белореченск Краснодарского края), писатель- беспоповец . Из старообрядческого рода, происходившего предположительно из Керженца . В 80-х гг. XIX в. семья Килиных переселилась в Сибирь. В 4 года К. научился читать Псалтирь, мальчик любил богослужение, не участвовал в детских играх, в деревне окончил начальную школу. В период коллективизации отец К., председатель сельсовета, разделил семью на 2 небольших хозяйства, чтобы избежать раскулачивания, и часть семьи, в т. ч. и К., отправил в тайгу, позднее перешел туда сам и основал в Горной Шории пос. Килинск (ныне Таштагольского р-на Кемеровской обл.). Зимой 1933 г., спасаясь от антирелиг. гонений, Килины предприняли попытку переселиться в более глухие места: они добрались до р. Абакан и пошли вверх по реке, в те места, где позднее обосновалась семья беспоповцев Лыковых (Заимка Лыковых). И хотя, как пишет К., «душа стремилась к уединению», остаться там не решились (НБ МГУ ОРКиР. 238-4-90. Л. 9-11). В 1935 г. для углубления познаний в богослужении, пении и каллиграфии К. отправился в тайгу в келью М. И. Колдомова, где кроме самого Колдомова жили 2 старообрядческих инока. В 1937 г., когда К. с наставником ушли в поселок, келья была разгромлена, иноков арестовали, были вывезены книги, пропали записи по истории старообрядчества, к-рые мн. годы вел Колдомов. А. Н. Килин с супругой. Фотография. 80-е гг. ХХ в. А. Н. Килин с супругой. Фотография. 80-е гг. ХХ в. В 1938 г. К. женился на Феодосии Ивановне. Спасаясь от коллективизации и гонений, супруги по рекам Кас, Енисей, Дубчес перебрались в пос. Сандакчес (ныне Туруханского р-на Красноярского края). К. участвовал в Великой Отечественной войне : в 1942-1945 гг. он находился «три года на передовой, разведчик... только милость Божия сохранила меня от смерти. Войну закончил в Австрии, от г. Вены 90 км. В 1945 г. демобилизовался, работу нашел на железной дороге. Начальству не понравился, уехали на шахту угольную, 12 лет работал, с шахты уехали в Киргизию в г. Пржевальск, 14 лет прожили, в Грузии, в г. Поти, 4 года прожили, в Белореченске живем 23-й год» (письмо К. от 24 мая 1999 г.- Архив Е. А. Агеевой). Килины вырастили 7 детей.

http://pravenc.ru/text/1684616.html

Название Киккской иконы Кипрской встречается еще в Сийском подлиннике (2-я пол. XVII - нач. XVIII в.), среди его прорисей - изображение Богоматери с Младенцем на левой руке в изводе Киккской иконы с подписью «Изображение чюдотворного образа престыя бдца Кипрския» (РНБ. ОЛДП. F. 88. Л. 440; см. также: Покровский. 1898. Вып. 4. С. 202; Белоброва. 2005. Ил. 146). В гл. 10 рассказывается об иконе Божией Матери «Китейская», явление которой также приурочено к 392 г., но не ко 2 июня, а к 17 окт., что совпадает с празднованием перенесения мощей прав. Лазаря с Кипра в К-поль по приказу имп. Льва VI Мудрого в 901/2 (МГУ НБ. 293. Л. 33-33 об.; ГИМ. Муз. 42. Л. 25; гравюры не представлены). Местонахождение этого образа в отличие от предыдущего указано не в ц. Пресв. Богородицы, а «в соборней церкви Китейского града», т. е. в ц. прав. Лазаря в Китии; автор добавляет, что от иконы происходили многочисленные чудеса, а ее список, присланный в Москву «патриархом иерусалимским древним великим князем нашим на благословение», находится «в соборнои церкви Успения Пресвятыя Богородицы близ царицына места, у столпа к патриаршу двору» и «ныне же от ветхости поновлен бысть письмом» (цит. по: МГУ НБ. 293. Л. 33-33 об.). В гл. 40 говорится о К. и., к-рая явилась 10 апр. 480 г. (возможно, 5988 г. ошибочно заменил 5900 г., что соответствует 392 г.) и «велия знамения и чудеса показа» в ц. прав. Лазаря в Китии, и тогда можно предположительно отождествить ее с предыдущими иконами. Далее сообщается, что она была увезена имп. Львом VI Мудрым в К-поль вместе с мощами прав. Лазаря (МГУ НБ. 293. Л. 65 об.- 66 - гравюра не представлена; ГИМ. Муз. 42. Л. 59 - вклеена та же гравюра с изображением Киккской иконы Божией Матери, что и в рукописи МГУ НБ. 293. Л. 45 об.). Если о перенесении мощей прав. Лазаря упоминают византийские хронисты, а о местонахождении мощей в специально построенном в К-поле монастыре прав. Лазаря - паломники, то об иконе из ц. прав. Лазаря в Китии сведений нет. В представлении автора все перечисленные выше сведения относились к разным иконам: «Образ Пресвятыя Богородицы третий по числу Кипрския...» (МГУ НБ.

http://pravenc.ru/text/1684772.html

23/Икумений, или Экумений (Οικουμνιος) (л. 60) (в списке НБ РК «Икумений») – византийский церковный писатель X в., комментатор различных частей Нового Завета, в частности – Посланий апостола Павла («ξηγσεις εις τας Παλου επιστολας πσας»). 24/Калов (Каловий), Авраам (Calov, Abraham; Calovius; также – Калау (Kalau)) (л. 60) (в списке НБ РК «Авраам Каловий») (1612–1686) – лютеранский теолог, экзегет. 25/Ансельм Кентерберийский (Anselm) (л. 60) (в списке НБ РК «Анзелм Кантуарийский, в Англии архиепископ», эпитет образован от старого названия Кентербери – Cantuaria) (1033–1109) – католический теолог, учитель церкви, считавшийся первым представителем схоластики. По-видимому, ссылки на Ансельма Кентерберийского и на труды нижеследующих католических теологов (см. л. 60) взяты Феофаном Прокоповичем из комментарий Авраама Каловия на второе послание апостола Павла к фессалоникийцам. 26/Фома Аквинский (Аквинат; Thomas Aquinas) (л. 60) (1225 или 1226 – 1274) – философ и теолог, учитель церкви, систематизатор ортодоксальной схоластики, основатель томизма. 27/Петр Ломбардский (Петр Ломбард; Petrus Lombardus) (л. 60) (в списке НБ РК «Ломбард») (ок. 1095 – 1160) – католический богослов и философ-схоласт. Кроме широко известных «Сентенций в четырех книгах» («Sententiarum libri IV») ему также принадлежат глоссы и комментарии к Псалтири, Евангелиям и посланиям апостола Павла. 28/«Гаимо» (так в списке НБ РК) (л. 60) – имя средневекового теолога, очевидно, упоминаемого в комментариях Авраама Каловия на второе послание апостола Павла к фессалоникийцам. Сведений об этом авторе нам обнаружить не удалось. 29/«Гугон Кардилан» (так в списке НБ РК) (возможно, ошибка переписчика в слове «кардинал») (л. 60) – католический богослов XVI-XVII вв. Сведений об этом авторе обнаружить не удалось, но в трактате Феофана Прокоповича он отнесен к числу «новейших» (т.е. XVI-XVII вв.) католических «богословцев». 30/Сальмерон, Альфонс (Salmeron, Alfonso) (л. 60) (в списке НБ РК «Салмерон») (1515–1585) – испанский иезуит, автор толкований на Евангелия и другие книги Нового Завета.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Prokopo...

31/Каэтан (или Гаетан, Cajetanus – прозвище, данное по месту его рождения – городу Гаэта; собственное имя – де Вио, Томмазо (de Vio, Tommaso)) (л. 60) (в списке НБ РК «Каетан») (1469–1534) – итальянский ученый-гуманист и экзегет, с 1508 г. глава монашеского ордена доминиканцев. В 1520-х – 1530-х гг. написал ряд толкований к священным книгам – Евангелиям, апостольским Посланиям, Пятикнижию, историческим книгам Ветхого Завета, книге Иова и Екклесиасту. 32/Григорий Валенсийский (Gregorius de Valentia или Gregorio de Valencia, также Gregorius Valentianus) (л. 60) (в списке НБ РК «Григорий Валентийский») (1549–1603) – испанский богослов, иезуит. 33/Суарес, Франсиско (Suárez, Francisco) (л. 60) (в списке НБ РК «Зуарец») (1548–1617) – испанский теолог, философ и политический мыслитель, представитель поздней схоластики, иезуит. 34/Эстий, Виллем (Эстван; Estius, Wilhelm) (л. 60) (в списке НБ РК «Гвилгем Естий») (1542–1613) – голландский католический экзегет и агиограф, в частности – автор толкований к посланиям апостола Павла. 35/Светоний, Гай Транквилл (Gaius Suetonius Tranquillus) (л. 72) (в списке НБ РК – «у Транивила Светониа») (ок. 70 – после 122) – римский историк и писатель, автор знаменитого биографического труда «Жизнь двенадцати цезарей» («Vitae XII Caesarum»). 36/Тацит, Корнелий (Tacitus, Cornelius) (л. 72) (в списке НБ РК – «у Корнилия Тацита») (ок. 58 – ок. 117) – римский историк. Феофан Прокопович ссылается на книгу первую «Анналов» («в первой книзе летописия»). 37/Сенека, Луций Анней (Lucius Annaeus Seneca) (лл. 72, 75) (ок. 4 до н.э. – 65 н.э.) – римский философ и писатель. Под «ругателной басней о смерти Клявдия» подразумевается политический памфлет Сенеки «Отыквление божественного Клавдия» («Apokolokyntosis Claudii») – сатирическое описание кончины императора Клавдия в 54 г., написанное в форме менипповой сатиры. 38/Дион Кассий (Кассий Дион Коккеян; греч. Δων Κσσιος ο Κοκκηιανς, лат. Dio Cassius Cocceianus) (л. 72) (между 155 и 164 – после 229) – древнегреческий историк, римский государственный деятель, автор написанной на греческом языке в 80-ти книгах «Римской истории» («Ρωμαικη Ιστορα»), доведенной до 229 г. (до настоящего времени дошли кн. 36–54 полностью, кн. 55–60 в сокращении, кн. 17, 79–80 частично; остальное известно по сокращениям и извлечениям, составленным византийскими историками XI-XII вв.).

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Prokopo...

10). Автор относит одни и те же сведения к разным иконам. В гл. 94 в качестве источника информации указывается сб. «Небо новое» и пересказывается описанное там «чудо с арапом» с тем изменением, что изображение Божией Матери характеризуется как произведение монументальной живописи, расположенное не на воротах, а на одной из стен: «...на стене церковной был образ Богородицын написан». В сб. «Солнце Пресветлое» сюжет об иконе, раненной арабом, дополнен новыми сведениями - о том, что она явилась на Кипре 2 июня 392 г. (МГУ НБ. 293. Л. 112 об.; ГИМ. Муз. 42. Л. 123). По другим источникам об этом событии ничего не известно. Более того, возглавлявший в то время Кипрскую Православную Церковь свт. Епифаний Кипрский известен выступлениями против иконопочитания. В обоих сборниках сохранилась вклеенная гравюра Тепчегорского с изображением Пресв. Богородицы с Младенцем на престоле и 2 предстоящих архангелов - композиция, описанная в сказании. Богоматерь сидит на низком престоле, без спинки, Младенец стоит на Ее коленях и держится рукой за край мафория; глава Божией Матери увенчана короной, архангелы с зерцалом и мерилом в руках предстоят престолу (МГУ НБ. 293. Л. 112 об.; ГИМ. Муз. 42. Л. 123 об.). В гл. 23 сообщается о К. и., которая явилась 12 мая 393 г., во время архиерейства свт. Епифания Кипрского (хронологическая близость позволяет предположить, что речь идет о вышеупомянутой одноименной иконе), и о том, что от нее происходили мн. чудеса; далее автор приводит сведения о др. кипрских святынях и о 24 (вместо 14) епископах (МГУ НБ. 293. Л. 45 об.- 46; ГИМ. Муз. 42. Л. 37 об.). Н. А. Кобяк отметила, что празднование этой иконе приурочено ко дню памяти свт. Епифания Кипрского. На сопровождающей сказание гравюре в сборнике Моховикова (МГУ НБ. 293. Л. 45 об.; в сборнике из ГИМ сохр. следы вклейки,- вероятно, гравюра перенесена к л. 59; еще один отпечаток гравюры представлен на неразрезанном листе с 12 иконами Божией Матери - ОГ ГМИИ. Собр. Д. А. Ровинского. 30933) помещен другой Богородичный образ, происходящий с Кипра,- Киккская икона Божией Матери .

http://pravenc.ru/text/1684772.html

С 90-х гг. XX в. зрело решение о воссоздании традиций преподавания истории Церкви в МГУ. Эта идея была поддержана ректором МГУ акад. Садовничим, деканом исторического фак-та чл.-кор. РАН С. П. Карповым и профессорами исторического фак-та МГУ. Решение было принято Ученым советом исторического фак-та осенью 2006 г. Кафедра истории Церкви исторического фак-та МГУ образована приказом ректора 7 февр. 2007 г. Заведует кафедрой д. и. н., проф. архим. Филипп (Симонов). Среди выпускников и обучавшихся в МГУ - священномученики Вячеслав Занков, Владимир Амбарцумов, Сергий Мечёв, Илия Громогласов , Василий (Росляков), Владимир Смирнов, Марк (Новосёлов), еп. Сергиевский, Борис Назаров, Петр Петриков, Илия Четверухин , Петр Зверев, архиеп. Воронежский, преподобномученики Владимир (Пищулин) , Феодор (О. П. Богоявленский), Серафим (Тьевар), мч. Леонид Сальков, исповедник иером. Никон (Беляев). К 2017 г. МГУ - крупнейший классический ун-т России, в к-ром учатся 38 150 чел., граждан РФ и иностранных граждан. В МГУ 43 фак-та, 15 научно-исследовательских ин-тов, ок. 750 лабораторий, отделов и кафедр. Действуют Медицинский научно-образовательный центр, 4 музея, Ботанический сад, Научный парк, филиалы в Севастополе, Ташкенте, Астане, Баку, Душанбе, Ереване. 130 стран из всех регионов мира сотрудничают с МГУ, ведущим научным центром страны; в его составе сформировались крупные научные школы, здесь реализуется 228 основных образовательных программ высшего образования, в т. ч. 139 программ на основе собственных образовательных стандартов. Открыты Интеллектуальный центр - Фундаментальная б-ка, Медицинский научно-образовательный центр, Шуваловский и Ломоносовский корпуса. Общая численность научно-педагогических работников МГУ - ок. 10 тыс. чел., в т. ч. более 5 тыс. профессоров и преподавателей и более 4 тыс. научных работников; 11 нобелевских лауреатов являются выпускниками или профессорами МГУ: А. А. Абрикосов, В. Л. Гинзбург, М. С. Горбачёв, П. Л. Капица, Л. Д. Ландау, Б. Л. Пастернак, А. М. Прохоров, А. Д. Сахаров, Н. Н. Семёнов, И. Е. Тамм, И. М. Франк. Попечительский совет МГУ возглавляет Президент РФ В. В. Путин.

http://pravenc.ru/text/2564224.html

Reliqua desunt 230 . А в риторице Феофана Прокопьевича о ереси 231 обрящеши ересь, помрачающую день спасения, время благоприятное,// л. 80 об. оскверняющую с[вя]тая места, пособием Диавола и оружною силою свое учение проповедающу, знаменанною во Иоанновом откровении и Данииловом, многовидными стратилатии 232 и сим подобная. Приложение Кроме толкований Иоанна Златоуста 233 и Феофилакта Болгарского 234 в тексте «Показания прореченнаго прежде в словесех Божиих и давно уже явившагося в мире Великаго Антихриста…» имеются прямые или косвенные ссылки на следующих авторов: 1/Виктор из Виты, или Виктор Витенский (Victor de Vita, Victor Vitensis) (в списке НБ РК «Виктор Утиценский, или паче Витенский») (лл. 6 об. – 7) – латинский церковный писатель V в., епископ провинции Бизацена в Африке. Не ранее 488 г. им было написано сочинение «О вандальских гонениях в Африке» (или «История разорения Африканской провинции»; «Historia persecutionis Africanae Provinciae, temporibus Geiserici et Hunirici regum Wandalorum») – история преследований христианской церкви в Африке вандалами-арианами при королях Гензерихе и Гунерихе (т.е. в том же V в.). Впервые «История» была издана в 1500 г. 2/Буксторф, Иоганн (Старший; Buxtorf, Johann) (в списке НБ РК «Иоанн Буксторфий») (лл. 9, 54 об.) (1564–1629) – швейцарский ученый-гебраист, на первое сочинение которого «Synagoga Judaica» ссылается Феофан Прокопович , называя его «Синагога жидовская» (лл. 9, 54 об.) или «Синагога иудейская» (л. 54 об.). Это сочинение впервые было издано в Базеле на немецком языке в 1603 г. под названием «Jüdenschul», выдержало несколько переизданий и было переведено на фламандский и латинский языки. Каким именно изданием пользовался Прокопович (на л. 54 об. есть ссылка на с. 732 «Синагоги жидовской»), не ясно. 3/Иосиф Флавий (Josephus Flavius; евр. имя – Иосиф бен Матафие; ок. 37 – ок. 95) (в списке НБ РК назван только по имени – «Иосиф, историк и ученый человек, и священник, и князь жидовский» (л. 9 об.), «Иосиф-жидовин» (л. 10, 60 об.)) (лл. 9 об., 10, 60 об.) – иудейский историк. Феофан Прокопович ссылается на два его сочинения: 1/«История Иудейской войны» (в списке НБ РК она названа «История войны Иудейской» (л. 9 об.) и далее фигурирует как книга «о войне жидовской» (л. 10) или «о войне Иудейской» (л. 60 об.)), написанная в 75–79 гг. (первоначально на арамейском, а затем переведенная автором на греческий язык). Древнерусский перевод «Истории» с греческого был осуществлен в XI-XII вв., сохранился в большом количестве списков XV-XVIII вв. (описаны в кн.: Мещерский, Н.А. История Иудейской войны Иосифа Флавия в древнерус. переводе. М.; Л., 1958. С. 15–20; дополнены одним списком в изд.: Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 1. Л., 1987. С. 214); 2/«Иудейские древности» (в списке НБ РК просто «Древности» (л. 10)).

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Prokopo...

7/Феодорит блаженный (лл. 15 об., 56, 56 об., 60, 70 об., 71) (390 или 393 – 457) – епископ Киррский (в рукописи НБ РК ошибка переписчика «Феодорит Курский» исправлена карандашом на правильное «Кирский» (л. 15 об.)), греческий церковный писатель и богослов. Феофан Прокопович ссылается на его «Церковную историю», написанную не ранее 40-х гг. V в. (л. 56), а также на экзегетические сочинения Феодорита (в частности, толкования на книгу пророка Иоиля (л. 15 об.) и на Послания апостола Павла (лл. 60 (?), 70 об., 71)). 8/ Кирилл Александрийский (л. 15 об.) (ок. 380 – 444) – один из отцов и учителей церкви, архиепископ Александрии, церковный писатель. Феофан Прокопович ссылается на его толкования на книгу пророка Иоиля (л. 15 об.). 9/ Августин Блаженный , Аврелий (Augustinus Sanctus) (лл. 44 об., 60) (в списке НБ РК просто «Августин») (354–430) – христианский теолог, виднейший представитель западной патристики, учитель церкви. Феофан Прокопович ссылается на трактат «О граде Божием» («De civitate Dei»), написанный между 413 и 427 гг. и состоящий из 22 книг (л. 60). 10/«Еразм» (в списке НБ РК) (л. 47 об.) – вероятно, имеется в виду Эразм Роттердамский (Erasmus Roterodamus; 1469–1536) – нидерландский гуманист эпохи Возрождения, писатель и богослов. В 1516 г. Эразм Роттердамский осуществил издание греческого оригинала Нового завета и собственный параллельный его латинский перевод с подробными комментариями, исправлявший ошибки общепринятого в католической церкви латинского текста Писания, сделанного Иеронимом (так называемой Вульгаты). В нашем тексте «Еразм», как кажется, упоминается среди толкователей Второго послания апостола Павла к Фессалоникийцам (а именно фрагмента гл. 2, ст. 4). 11/Корнелий a Lapide (Cornelius a Lapide) (лл. 47 об., 60) (в списке НБ РК «Корнилий Алапиде, езуит» – л. 47 об.) (1567–1637) – бельгийский иезуит, католический экзегет, составивший себе имя как комментатор затруднительных мест Библии . 12/ Евсевий Кесарийский (Евсевий Памфил) (л. 52, 52 об.) (в списке НБ РК «Евсевий Кесарнийский» (л. 52) и « Евсевий Кесарийский » (л. 52 об.)) (ок. 263 – ок. 339) – греческий церковный писатель, первый историк церкви, автор «Церковной истории», написанной около 325 г. Первое издание «Церковной истории» Евсевия, в основу которого был положен очень плохой список,

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Prokopo...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание НОВОНИКИТСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ Новоникитская икона Божией Матери. Гравюра Г. П. Тепчегорского из сб. «Солнце Пресветлое». 1713–1714 гг. (НБ МГУ. 293) Новоникитская икона Божией Матери. Гравюра Г. П. Тепчегорского из сб. «Солнце Пресветлое». 1713–1714 гг. (НБ МГУ. 293) чудотворная (празд. 15 сент.). Сказание Наиболее ранее упоминание иконы с таким названием встречается в рукописном сборнике «Солнце Пресветлое» нач. XVIII в. (МГУ НБ. 293. Л. 140 об.- 141). Там же содержится и краткое сказание о ней, источник к-рого, согласно ссылке составителя, находится в сочинении игум. Антония (Радивиловского) «Огородок Марии Богородицы: Розмаитыми цветами словес на праздники Господския, Богородичны и прочих святых» (К., 1676), однако подобного текста в этом сочинении нет. В действительности сказание восходит к эпизоду из греч. апокрифического Жития вмч. Никиты, а именно о видении им во сне креста. Согласно разным редакциям Жития, в видении святому было явлено знамение креста, или Христос с крестом в руке, или ангел, держащий крест с изображением Христа и Божией Матери ( Истрин В. М. Апокрифическое мучение Никиты. Од., 1898. С. 9, 76, 83). Объяснение сна вмч. Никита услышал от христианки по имени Иулиания, к-рая сказала святому обратить взор на собственный, носимый им на груди нательный крест с изображением Божией Матери (по мнению В. М. Истрина, в тексте подразумевался крест-энколпион с таким изображением). Составитель «Солнца Пресветлого», учитывая жанр сочинения, в к-ром собраны предания о чудотворных иконах Божией Матери, заменил в тексте сказания крест на образ Богоматери с Младенцем, держащим крест; отмеченный в сказании день празднования Н. и. совпадает с памятью вмч. Никиты. Иконография Две наиболее ранние известные иконы Божией Матери иконографического типа, за к-рым в нач. XVIII в. закрепилось название «Новоникитская», были выполнены в 1678 г. Первая икона была написана Симоном Ушаковым совместно с учеником Михаилом Милютиным для местного ряда иконостаса дворцовой ц.

http://pravenc.ru/text/2716436.html

В 1993 году группа профессоров обратилась к ректору МГУ с предложением восстановить домовый университетский храм на его историческом месте. И вообще, как отмечалось, не мешало бы празднование Дня Татьяны начинать, как в былые времена, молебном в университетской Татьянинской церкви и не сводить его, как в последние годы, только к торжественному концерту на Воробьевых горах, молодежным гуляньям и грандиозной студенческой пьянке, но дать этому празднику несколько иное направление. Ученый совет МГУ одобрил инициативу профессорско-препода­ва­тельского состава и 20 декабря 1993 года постановил: “Восстановить в прежнем виде архитектурный памятник — здание Московского университета по ул. Герцена, 1. Воссоздать в этом здании православную домовую церковь Московского университета…”. Студенческому театру приказом ректора МГУ В. А. Садовничего от 17 марта 1994 года выделялись другие помещения: в главном здании МГУ на Воробьевых горах и в старом здании на Моховой. 27 апреля 1994 года по согласованию с ректором МГУ указом Патриарха Алексия II в бывшем храме святой мученицы Татианы учреждено Патриаршее подворье. Исполняющим обязанности настоятеля возрождаемого университетского храма назначается священник Максим Козлов, выпускник кафедры классической филологии филологического факультета МГУ, доцент Московской Духовной Академии. До начала богослужений в Татьянинской церкви отец Максим служил в Казанском соборе на Красной площади. Именно там собираются первые прихожане будущего храма, появляются первые студенты и преподаватели — ядро православной университетской общины. Итак, начало возрождению храма святой Татианы, казалось бы, положено. И началось восстановление? — Нет! Началось… Противостояние Дальнейшие события, связанные с открытием Татьянинской церкви, все более принимали детективный характер… Как оказалось, решение Ученого совета МГУ пришлось по вкусу не всем. И прежде всего руководству Студенческого театра — Е. И. Славутину и его супруге. Основная масса студентов МГУ учится сейчас на Воробьевых горах и, казалось бы, Студенческому театру логичнее всего было бы переехать поближе к студентам, в главном здании МГУ. Но не так-то все было просто. Сразу нашлось множество “причин”, по которым Студенческий театр никак не может и не должен переезжать на другое место. По словам руководства театра, выделенные ректоратом помещения не до конца отремонтированы и вообще “непригодны”. И вообще, Студенческий театр останется на прежнем месте, по ул. Герцена, дом 1 — и точка!

http://pravmir.ru/hram-ostavlennyiy-vse-...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010