(Десницкий Матвей Михайлович; 8.11.1761, с. Топорково (Богородское) Богородского у. Московской губ.- 24.03.1821, С.-Петербург), митр. Новгородский, С.-Петербургский, Эстляндский и Финляндский. Сын пономаря Казанского храма с. Топоркова, к-рый скончался через неск. дней после рождения Матвея. Когда Матвей выучился грамоте, мать представила его архиеп. Московскому и Калужскому Платону (Левшину) с просьбой утвердить пономарем. Но архиерей решил направить отрока в семинарию, оставив за ним пономарское место «для пропитания его матери». В Троицкой семинарии (в Троице-Сергиевой лавре), где Матвей учился на казенном иждивении в 1776-1782 гг., он получил фамилию Десницкий. Затем был принят в учрежденную московским «Дружеским ученым обществом» в 1782 г. Переводческую (Филологическую) семинарию. (Один из основателей об-ва, кн. Н. Н. Трубецкой, московский мартинист из круга Н. И. Новикова, в 70-х гг. XVIII в. владел с. Топорковом.) Под влиянием И. Г. Шварца, профессора Московского ун-та, мартиниста, сформировались религ. мистицизм Десницкого и понятие о «внутреннем человеке». Десницкий слушал лекции в Московском ун-те и Славяно-греко-латинской академии. Подружился с А. Н. Колоколовым, буд. протоиереем Троицкого собора г. Осташкова, духовным писателем и переводчиком. По настоянию матери отказался от намерения принять постриг. Женился на дочери священника московской ц. св. Иоанна Воина на Якиманке и в 1785 г. был рукоположен во иерея, служил в этой церкви. По поручению митр. Платона (Левшина) проповедовал в московских соборах. Красноречие свящ. Матвея «обратило на него внимание всей Москвы». В 1790-1792 гг. перед литургией «по примеру Древней Церкви» он преподавал «Пространное катехизическое учение». Проповеди, прочитанные им в 1790-1796 гг., составили цикл «Труд, пища и покой духа человеческого» (СПб., 1799-1801. 7 т.). Свящ. Матвей украсил главный придел храма св. Иоанна Воина новым иконостасом, созданным по проекту архит. В. И. Баженова (разобран в сер. XIX в. по распоряжению митр. Московского свт. Филарета (Дроздова) ). Десницкий был известен цесаревичу Павлу Петровичу, к-рый, взойдя в кон. 1796 г. на престол, вызвал его в С.-Петербург и включил в штат придворного духовенства. С 1798 г. свящ. Матвей публиковал сборники своих проповедей, произнесенных в Москве. После того как он похоронил жену, 27 нояб. 1799 г. в церкви Гатчинского дворца в присутствии представителей имп. двора пострижен в монашество с именем Михаил.

http://pravenc.ru/text/2640894.html

Имп. Петр I именным указом от 10 июня 1714 г. пожаловал с.-петербургскому Александро-Невскому монастырю обширную территорию (154 га) на правом берегу р. Невы, между дер. Клочки и казенными кирпичными заводами. 20 сент. 1721 г. царским указом владение было утверждено за монастырем. Участок изначально предназначался для хозяйственной деятельности: производства кирпича и черепицы, заготовки дров. В 1810 г. в связи с претензиями местных крестьян на пустующие земли по благословению митр. Новгородского, С.-Петербургского, Эстляндского и Финляндского Амвросия (Подобедова) было расчищено для сенокоса 14 га дес. земли вдоль Невы. 19 апр. 1820 г. лаврский наместник архим. Товия признал участок подходящим для сенокоса, выращивания хлеба и рыбной ловли на Неве при условии поселения на нем «некоторого числа штатных лаврских служителей из крестьян и знающих сельскую работу» (РГИА. Ф. 815. Оп. 8. 1820 г. Д. 41. Л. 1 об.- 3 об.), что и было осуществлено. Митр. Новгородский и С.-Петербургский Михаил (Десницкий) предложил разместить здесь летнюю дачу - загородный архиерейский дом (прежняя дача у митрополичьего корпуса в лавре была расположена далеко и обветшала). 8 июля 1820 г. митр. Михаил обратился к военному ген.-губернатору гр. М. А. Милорадовичу с просьбой о разрешении построить церковь с небольшим количеством келий для престарелых и больных монашествующих лавры (в самом мон-ре не было больницы) (Там же. Л. 12, 23-24). Впосл. митр. Михаил намеревался поселиться здесь после ухода на покой. Архитектор лавры А. Прокофьев при участии В. П. Петрова составил проект застройки территории, утвержденный архиереем. 29 янв. 1822 г. был освящен отдельно стоящий деревянный храм во имя Всех святых и в честь иконы Божией Матери «Неопалимая Купина». Иконы для иконостаса написал А. Антонов, интерьер расписал М. X. Набоков. Митрополит намеревался финансировать дальнейшие работы за счет 2-го издания своих проповедей, но из-за его внезапной кончины строительство архиерейского дома было на время приостановлено (в частности, постройка каменной церкви). Возведение 3 небольших зданий комплекса полностью завершилось летом 1822 г.

http://pravenc.ru/text/2462483.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОАНН (Доброзраков Михаил Степанович; 1790, с. Чиреси Лукояновского у. Нижегородской губ.- 23.06.1872, Кременский Вознесенский мон-рь), архиеп. Донской и Новочеркасский. Род. в семье Стефана Михайлова, который в сане диакона служил в Богородице-Рождественской ц. с. Чиреси, а впосл. в сане протоиерея - в Сергиевской ц. с. Кондрыкина. Поступил в Нижегородскую ДС, получил фамилию Доброзраков. По свидетельству современника, «своим внешним видом оправдывал свою фамилию», «отличался открытым, веселым, сообщительным темпераментом». По окончании семинарии в авг. 1814 г. поступил в СПбДА. Учился во 2-м курсе (наборе), при ректоре архим. св. Филарете (Дроздове) . Однокурсниками были буд. архим. прп. Макарий (Глухарёв) , архиеп. Иринарх (Попов) , еп. Иоанникий (Образцов) . Окончив академию 18 июля 1817 г. со степенью магистра богословия, 24 июля был назначен профессором церковной и гражданской истории Черниговской ДС. С 13 февр. 1818 г. возглавлял одновременно уездное и приходское духовные уч-ща Чернигова. Собирался жениться на дочери протоиерея, но свадьба не состоялась: по словам И., «святитель Николай не благословил». 20 авг. 1819 г. был переведен в СПбДА бакалавром кафедры церковного красноречия. 21 авг. пострижен в монашество. 26 авг. посвящен в сан диакона, 8 сент.- в сан иерея. 22 дек. того же года указом Синода причислен к соборным иеромонахам Александро-Невской лавры . 30 янв. 1820 г. утвержден действительным членом Академической конференции и членом Внешнего академического правления. 31 окт. 1819 г. по представлению Академической конференции митр. Новгородский и С.-Петербургский Михаил (Десницкий) возложил на И. обязанности заведования академической б-кой. 26 июля 1821 г. удостоен звания бакалавра богословских наук и назначен инспектором академии. 16 авг. того же года возведен в сан архимандрита, назначен настоятелем юрьев-польского во имя архангела Михаила монастыря Владимирской епархии. По воспоминаниям академического периода, И. «не любил слишком много обременять себя административными заботами, но вместе с тем не стеснял ни наставников, ни студентов» ( Р. С. 1872. С. 228). Отличался большой эрудицией, гибкостью и живостью ума, красноречием, благодаря к-рому считался лучшим проповедником в С.-Петербурге. Лекции И. во многом носили импровизационный характер.

http://pravenc.ru/text/469476.html

На сайте фонда " Предание " используются cookie и аналогичные технологии для отслеживания действий пользователей.  Подробнее Продолжая пользоваться нашим сайтом, вы даёте согласие на обработку ваших персональных данных. Я согласен Андрей Десницкий приглашает порассуждать об острых вопросах языка. Язык Библии отличается от языка святоотеческого богословия. Но еще сильнее оба они отличаются от языка современности. Спор о языке богослужения, который не стихает вот уже четверть века, — лишь частный случай куда более глобальной проблемы. Можем ли мы сегодня говорить о Боге языком трех- или даже полуторатысячелетней давности? Повторяя привычные формулировки, что мы имеем в виду? Отличаем ли мы метафору от термина? И есть ли у нас, собственно, другой язык для разговора о Боге — а если его нет, может ли он появиться и как? Готовых ответов нет. Есть желание обсудить вопросы. Лектор: Андрей Десницкий, российский библеист, переводчик, публицист, писатель; доктор филологических наук, профессор РАН Группа Вконтакте Facebook группа Каким языком говорить о Боге? Расшифровка лекции Андрея Десницкого, аудио и видео коей можно найти по адресу —  Поэт Ольга Седакова вспоминала, что ее друзья и учителя Сергей Аверинцев и Михаил Гаспаров научили ее ответственному отношению к языку: не говорить о том, о чем говорить не умеешь. Но умеем ли мы говорить о самом главном? Разбираемся вместе с библеистом Андреем Десницким, какие языковые и не только проблемы оказываются особенно актуальными в православном обществе XXI-ro века. Христос воскресе! Каким языком говорить о Боге? Хочу сразу сказать, что ответа у меня не будет, будет много вопросов, которыми я хочу с вами поделиться. Первый из них - а мы вообще хотим говорить о Боге? У меня ощущение, что большинство не хочет этого. Если это православный человек, он будет говорить о разных вещах - кто-то о святой Руси, кто-то о свободе, кто-то о постах, кто-то об иконописи - о чем мы только не говорим! А вот Рождественские чтения, которые проходят каждый год - что там о Боге, что о Христе? Практически ничего.

http://predanie.ru/book/219934-kakim-iaz...

Институт перевода Библии отмечает свое 30-летие Москва, 31 октября 2003 г. Научный коллоквиум «Перевод культурообразующих текстов: Россия, XXI век» состоялся 29 октября в конференц-зале Синодальной библиотеки Русской Православной Церкви в рамках празднования 30-летия Института перевода Библии (ИПБ), сообщает " Благовест-инфо " . В форуме участвовали научные сотрудники, переводчики, консультанты по вопросам богословия из Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Ижевска, Ханты-Мансийска, Саранска, Владикавказа, Чебоксар, других городов России, а также Баку, Стокгольма, Хельсинки -- всего около 50 человек. Открыла коллоквиум директор ИПБ доктор философии Марианна Беерле-Моор, рассказавшая об истории создания института и о трудностях, связанных с переводом одной из самых сложных книг – Библии. С научными сообщениями о работе над переводами Священного Писания на языки народов стран СНГ выступили Андрей Десницкий (Москва; «Переводы «вширь» и переводы «вглубь»: по следам М.Л. Гаспарова»), Дмитрий Асратян (Владикавказ; «Осетинский перевод Библии: как и для кого»), Петр Яковлев (Чебоксары; «О восприятии старых и новых переводов Нового Завета на чувашский язык»), протодиакон Михаил Артаманов (Ижевск; «К происхождению слова «Инмар» (Бог) в удмуртском языке»), Седагет Керимова (Баку; «Лезгинский перевод Библии: новое знакомство с языком») и другие. Преподаватель корякского языка Санкт-Петербургского педагогического университета Жукова сообщила, что, согласно ее исследованиям и наблюдениям, ряд народов Крайнего Севера, языки которых занесены в Красную книгу как исчезающие, все же стремятся сохранить свою культуру, обычаи. И переведенные на языки, например, народов Камчатки и Чукотки, тексты Священного Писания способствуют возрождению этих языков и их развитию. Это же положительное явление отмечали в своих выступлениях и другие участники коллоквиума. Консультант Института перевода Библии Андрей Десницкий раскрыл понятия переводов Библии «вширь» и «вглубь». Для первого случая («вширь») характерен строгий дословный перевод, более доступный для чтения Священного Писания, его более охотно используют протестанты при ведении миссионерской работы в малоразвитых странах. Православные богословы предпочитают переводы «вглубь», для которых характерно применение образных средств языка, и эти тексты рассчитаны на более подготовленного читателя. По методу «вглубь» был сделан перевод «Нового Завета» и протестантским научным учреждением - Институтом перевода Библии, возглавляемым доктором богословия Михаилом Кулаковым. Этот институт, расположенный в поселке Заокском Тульской области, действует при Духовной академии адвентистов седьмого дня. В этом переводе, подчеркнул Андрей Десницкий, удачно сделаны обстоятельные, образные комментарии почти к каждому стиху Нового Завета.

http://pravoslavie.ru/8062.html

Митинг в объективе 10 декабря в Москве на Болотной площади состоялся санкционированный митинг за честные выборы. По разным данным на акцию собрались от 25 до 85 тысяч человек. Побывал на митинге и фотограф Михаил Моисеев. 10 декабря, 2011 10 декабря в Москве на Болотной площади состоялся санкционированный митинг за честные выборы. По разным данным на акцию собрались от 25 до 85 тысяч человек. Побывал на митинге и фотограф Михаил Моисеев. Дорогие мои москвичи Андрей Десницкий Мобильники на Болотной работали плохо, но жена всё-таки дозвонилась. Она хотела тоже пойти, но накануне департамент образования задал всем старшеклассникам как раз на это субботнее время великую и ужасную контрольную, «как давно планировалось», а заодно и учителей призвал сидеть в школах и обеспечивать порядок. Так что на митинг она не пошла, но переживала, и вопросов было два: как я там и сколько нас? Правда ли, что 50 тысяч? Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме " class=" hh-topics-slider__arrow " > 24 февраля, 2024 21 февраля, 2024 6 апреля, 2024 16 марта, 2024 16 марта, 2024 9 марта, 2024 9 марта, 2024 3 марта, 2024 2 марта, 2024 24 февраля, 2024 21 февраля, 2024 6 апреля, 2024 16 марта, 2024 Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира. Другие фотоленты Показать еще Давайте дружить! © 2003—2024. Сетевое издание Правмир зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

http://pravmir.ru/miting-v-obektiv/

Сортировать по Исключить новости «Слово года» позволяет подвести кратчайший вербальный и концептуальный итог минувшему и запечатлеть его в памяти потомков 10 декабря. ПРАВМИР. В России в девятый раз прошли выборы «Слова года». Аналогичная акция проводится в США, Германии, Японии и других странах. Организаторы отмечают, что «Слово года» еще более знаково, чем звание «Человек года», оно позволяет подвести кратчайший вербальный и концептуальный итог минувшему году и запечатлеть его в памяти потомков. Слова-символы 2015 года определены Экспертным советом в который входят известные писатели, филологи, лингвисты, журналисты, культурологи, философы, в том числе Денис Драгунский, Елена Черникова, Марина Королева, Ксения Туркова. Возглавляет совет филолог и культуролог Михаил Эпштейн. Список слов-кандидатов (первоначально их было около 1800) был составлен по предложениям участников групп в Фейсбуке. В течение года участники групп предлагали слова, выражающих своеобразие, новизну, исторический смысл текущего времени. Перед экспертами стояла задача отобрать из сотен слов-кандидатов самые характерные, емкие, выразительные. Голосование проводилось в четырех номинациях: «Слово года», «Выражение/Фраза года», «Антиязык» (язык пропаганды, вражды, лжи, ненависти, агрессии) и «Авторский Неологизм года» (слова или фразеологизмы, сочиненные участниками группы, самые изобретательные, оригинальные, глубокие по смыслу, заполняющие насущный пробел в языке). Слово года-2015 беженцы санкции, антисанкции, санкционка война Карл (обращение-мем) терроризм дальнобойщики  стартап запрещенка (запрещенная еда) гибридный селфи Левиафан милитаризм Выражение и фраза Немцов мост ИГИЛ (запрещенная в России организация) атмосфера ненависти Бессмертный полк Минские договорённости Вот это вот всё слив Новороссии Шарли Эбдо гибридная война Я Шарли  битва холодильника с телевизором.  Кто победит: холодильник или телевизор?  это фейк Также было выбрано 12 неологизмов, в том числе: — Бессмертный барак ( выражение, предложенное в мае 2015 года  Андреем Десницким по аналогии с «бессмертным полком»). Акция, призванная сохранить память о репрессированных в советскую эпоху.

http://pravmir.ru/bezhentsyi-i-nemtsov-m...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Русская Православная Церковь. Синодальный период (1700 - 1917 гг.) МАРИЯ (Тучкова Маргарита Михайловна, урожд. Нарышкина; 1780 - 1852), игум., основательница Бородинского во имя Нерукотворного образа Спасителя женского монастыря МАРКЕЛЛ (Родышевский (Радышевский) Николай Романович; † 29 нояб. 1742), еп. Корельский и Ладожский, викарий Новгородской епархии МАРФА (Апарина Марфа Петровна, в схиме Маргарита; ок. 1740-1800), схим., прп. (пам. 1 сент., 18 июня и 28 июля - в Соборе Тамбовских святых), основательница кирсановского в честь Тихвинской иконы Божией Матери женского монастыря МЕЛАНИЯ ЕЛЕЦКАЯ (Пахомова Мелания Памфиловна; в монашестве Миропия (?); 1759-1836) затворница елецкого в честь иконы Божией Матери «Знамение» женского монастыря МЕЛЕТИЙ (Леонтович Михаил Иванович; 1784 - 1784), свт. (пам. 12 февр., 29 (или 28) февр., а также в Соборах С.-Петербургских (3-я Неделя по Пятидесятнице), Сибирских (10 июня) и Белорусских (3-я Неделя по Пятидесятнице) святых), архиепископ Харьковский и Ахтырский МЕЛХИСЕДЕК (Значко-Яворский Михаил Карпович; 1716 или 1720 - 1809), игум. Мотронинского во имя Святой Троицы монастыря МЕФОДИЙ (Смирнов Михаил Алексеевич; 1761-1815), архиеп. Псковский, Лифляндский и Курляндский, духовный писатель, педагог МИТРОФАН (Симашкевич Митрофан Васильевич; 1845-1934), митр. бывш. Донской и Новочеркасский, один из лидеров григорианского раскола МИХАИЛ (Голубович Михаил Алексеевич; 1803-1881), архиеп. Минский и Бобруйский, деятель по воссоединению униатов с правосл. Церковью МИХАИЛ (Грибановский Михаил Михайлович; 1856-1898), еп. Таврический и Симферопольский, правосл. богослов, мыслитель МИХАИЛ (Десницкий Матвей Михайлович; 1761-1821), митр. Новгородский, С.-Петербургский, Эстляндский и Финляндский МИХАИЛ (Лузин Матфей Иванович; 1829(1830?) г. - 1887), еп. Курский и Белгородский, правосл. богослов, библеист. МОИСЕЙ (Богданов-Платонов-Антипов Матвей Михайлович; 1783-1834), архиеп. Карталинский и Кахетинский Грузинского Экзархата РПЦ, экзарх Грузии (12 марта 1832 - 13 июля 1834)

http://pravenc.ru/rubrics/121790_20.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Русская Православная Церковь. Синодальный период (1700 - 1917 гг.). Церковное устройство МЕФОДИЙ (Смирнов Михаил Алексеевич; 1761-1815), архиеп. Псковский, Лифляндский и Курляндский, духовный писатель, педагог МИТРОФАН (Симашкевич Митрофан Васильевич; 1845-1934), митр. бывш. Донской и Новочеркасский, один из лидеров григорианского раскола МИХАИЛ (Голубович Михаил Алексеевич; 1803-1881), архиеп. Минский и Бобруйский, деятель по воссоединению униатов с правосл. Церковью МИХАИЛ (Грибановский Михаил Михайлович; 1856-1898), еп. Таврический и Симферопольский, правосл. богослов, мыслитель МИХАИЛ (Десницкий Матвей Михайлович; 1761-1821), митр. Новгородский, С.-Петербургский, Эстляндский и Финляндский МИХАИЛ (Лузин Матфей Иванович; 1829(1830?) г. - 1887), еп. Курский и Белгородский, правосл. богослов, библеист. МОИСЕЙ (Богданов-Платонов-Антипов Матвей Михайлович; 1783-1834), архиеп. Карталинский и Кахетинский Грузинского Экзархата РПЦ, экзарх Грузии (12 марта 1832 - 13 июля 1834) МОИСЕЙ (Гумилевский Михаил; 1747-1792), еп. Феодосийский и Мариупольский, викарий Екатеринославской епархии МОЛДО-ВЛАХИЙСКИЙ ЭКЗАРХАТ РПЦ, правосл. Церковь на территории Молдавского и Валашского княжеств в 1789-1792 и 1808-1812 гг., в период русско-тур. войн, когда эти территории находились под протекторатом Российской империи МУСИН-ПУШКИН Алексей Иванович (1744-1817), гр., обер-прокурор Святейшего Синода, гос. деятель, археограф, коллекционер, издатель НАЗАРИЙ (Кондратьев Николай Кондратьевич; 1733 (дек. 1736 (?), дек. 1738 (?), 1739 (?)) - 1809), игум., настоятель Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, прп. (пам. 23 февр., 7 авг. в Соборе Валаамских святых, 28 июля в Соборе Тамбовских святых) НЕЧАЕВ Степан Дмитриевич (1792-1860), обер-прокурор Святейшего Синода (1833-1836), действительный тайный советник, сенатор, историк, литератор НИКАНОР († после 1704), архим. Акатова во имя святителя Алексия монастыря, церковный писатель, автор сочинений в стихотворной форме

http://pravenc.ru/rubrics/121792_20.html

Кандидатский совет Общецерковной аспирантуры и докторантуры провел первые защиты диссертаций 27 ноября 2017 г. 12:27 24 ноября 2017 года в актовом зале Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия состоялось заседание Кандидатского диссертационного совета по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата богословия. Возглавил заседание его председатель митрополит Волоколамский Иларион . Состав Совета был утвержден решением Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла 14 марта 2017 года. Совет собирался в июне и сентябре 2017 года, но работы рассматривались предварительно. В заседании также приняли участие проректор по научной работе Д.В. Шмонин; ученый секретарь ОЦАД, ученый секретарь данного диссертационного совета священник Димитрий Сафонов; секретарь заседания методист кафедры внешних церковных связей и общественных наук Е.Н. Сафонова; члены Кандидатского диссертационного совета: архимандрит Сергий (Акимов), протоиерей Григорий Григорьев, протоиерей Алексий Колчерин, протоиерей Лев Семенов, протоиерей Олег Скоморох, иеромонах Родион (Ларионов), иерей Алексий Дикарев, иерей Михаил Желтов, А.Ю. Андреев, В.Н. Катасонов, М.В. Первушин, В.И. Петрушко, Е.А. Пилипенко, М.Г. Селезнев, А.Р. Фокин. На заседании была представлена к предварительному рассмотрению диссертация на соискание ученой степени кандидата богословия протоиерея Вадима Кикина на тему: «Учение о первородном грехе в русском православном академическом богословии второй половины XIX начала XX вв.». В ходе заседания назначена экспертная комиссия в составе трех человек: архимандрит Сергий (Акимов), М.Г. Селезнев, Е.А. Пилипенко. Затем состоялась защита кандидатской диссертации иерея Михаила Самкова на тему «Современная теория библейского перевода: целеполагание, герменевтика, методология». Научный руководитель А.С. Десницкий, доктор филологических наук, ведущий научный, сотрудник Института востоковедения РАН. Официальными оппонентами выступили: игумен Арсений (Соколов), доктор богословия, профессор кафедры библеистики ОЦАД, представитель Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохии и всего Востока; А.Б. Сомов, Phd, кандидат философских наук, сотрудник Института перевода Библии. Ведущая организация: Санкт-Петербургская духовная академия, г. Санкт-Петербург. На заседании 11 сентября 2017 года совет принял диссертацию к защите. Этому предшествовала экспертиза, проведенная членами диссовета Г.В. Вдовиной, иеромонахом Родионом (Ларионовым), Е.А. Пилипенко.

http://patriarchia.ru/db/text/5070529.ht...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010