Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 ЕВГЕНИЙ (БОЛХОВИТИНОВ) Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Митр. Евгений (Болховитинов) Митр. Евгений (Болховитинов) Могила митр. Евгения (Болховитинова) в Сретенском приделе Софийского собора в Киеве Скончался 23 февраля 1837 года. Был похоронен в Сретенском приделе Киево-Софийского собора согласно его завещанию . Прославился как ученый иерарх, оставивший после себя много научных трудов. Его научные исследования включали в себя область археологии, русской истории и церковно-исторических древностей. По поручению митрополита Новгородского Амвросия епископом Евгением было составлено «предначертание» устройства Духовных училищ, легшее в основу реформы системы духовного образования в России. Важной особенностью этого проекта было предложение сделать из Духовных Академий не только высшие богословские учебные заведения, но и церковно-научные центры, наделенные издательскими функциями. Был почетным и действительным членом многих ученых обществ: Московского, Казанского, Виленского, Киевского, Харьковского университетов, Российской Академии наук, Медико-хирургической Академии, Общества истории и древностей российских, Московского общества любителей российской словесности, Комиссии по составлению законов Российской Империи и ряда других. Отличался исключительным трудолюбием. Он дорожил каждой минутой и в письмах изливал свое неудовольствие о потерянном времени. Оставил потомкам большое литературное наследие. Его труды по русской церковной истории имели большое значение для своего времени. " Нельзя не удивляться тому, - говорит преосвящ. Филарет Киевский , - какое множество перебрал он старинных рукописей, актов и книг и каким обладал трудолюбием и ученостью " . По отзыву М. Погодина, " это был человек, который не мог пробыть ни одного дня без того, чтобы не ознаменовать его трудами на пользу истории " . Он много времени уделял научной деятельности, но это не мешало ему быть неутомимым проповедником слова Божия. Преосвященный обличал суемудрие раскольников, строго относился к лицам, неблагоговейно стоящим в храме Божием. Проповеди митрополита отличались живостью и глубиной мысли. По характеру своему митр. Евгений был скромен и прост. Вот как рассказывает о нем Н.Н. Мурзакевич:

http://drevo-info.ru/articles/340.html

Когда русские богословы при изложении догматов христианства оставили искусственный метод схоластики и вступили на новый и естественный путь их изучения и раскрытия, то одним из существенных пособий для надлежащего правильного уяснения и раскрытия догматических истин было признано изучение истории догматов. Впрочем, судя по сохранившимся до нас от того времени печатным системам догматического богословия Филарета, архиеп. Черниговского, и Макария, митр. Московского, можно заключать, что на первых порах изложение истории догмата было допускаемо в размерах очень умеренных: историческое изложение догматов признавалось необходимым не для каждого догмата, а только для такого, который подвергался более или менее многочисленным и существенным искажениям со стороны еретиков, напр., для догмата о св. Троице, о лице И. Христа, о благодати и т. п. Что же касается до догматов, не искажавшихся такими ересями, как напр., ересь Ария, Нестория, Евтихия и т. п., то для таких догматов или совсем не полагалось их истории (как напр., в «Догматическом Богословии» митр. Макария) или же, если догмат и сопровождался историей, то очень краткой (как напр., в Догмат. Богословии Филарета, архиеп. Черниговского), так что в прежнее, не очень давнее время, история догмата и история ересей, касающихся известного догмата, были понятиями почти тождественными. Правда, в «Догматическом Богословии» митр. Макария и в отдельных статьях по сему предмету других авторов, при изложении того или другого догмата помещался между прочим отдел под заглавием: «учение Церкви». Этот отдел заключал обыкновенно целый ряд выдержек из разных святоотеческих творений в подтверждение известного догмата, причем Отцы и Учители Церкви располагались в хронологическом порядке. Ввиду этого не без основания можно полагать, что указанный отдел имеет своим назначением представлять собою историю догмата. Но излишне разъяснять, как мало имеет права называться историей догмата ряд святоотеческих выдержек, хотя бы и расположенных в хронологическом порядке. Только в недавнее время еп. Сильвестр, бывший профессор Догматического богословия и ректор Киевской Духовной Академии, в напечатанном им «Опыте православного Догматического богословия» сделал в историческом изложении догматов значительный шаг вперед.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Orfanits...

Предисловие. О послании Иеремии 1. Неподлинность послания. Послание Иеремии, написанное на греческом языке, на самом деле не принадлежит великому иудейскому пророку. Это доказывается, во-первых, тем, что его совсем нет в еврейской Библии , в сирийском переводе Пешито и даже в некоторых списках LXX-mu; во-вторых, самое содержание послания не имеет почти ничего общего с содержанием книги пророка Иеремии, и, в-третьих, наконец, язык послания далеко не похож на блестящий язык книги пророка Иеремии. Кроме того, в послании своем Иеремия не мог употребить таких неточных выражений как семь родов вместо семидесяти лет (для обозначения периода вавилонского плена) и тому под.Неизвестный автор послания, по-видимому, иудей-еллинист – составил его и назвал Иеремииным, вероятно, чтобы придать ему больше значения в глазах читателей. Вероятнее всего, что послание написано во Фригии – в нем находятся довольно ясные следы знакомства автора с фригиийским языческим культом. 2. Содержание послания. Автор послания хочет предостеречь своих единоплеменников, иудеев, от увлечения идолослужением. Для этого он изображает идолов как простых бесчувственных истуканов, которые ничего не видят и не слышат и с которыми можно сделать что угодно. Неправильно потому называются они богами: их даже сами халдеи не чтут как следует. Они не в состоянии даже спасти от опасности себя самих, и даже дикие звери лучше их, потому что у них есть инстинкт самосохранения.Все послание состоит из 72-х стихов и может быть разделено на 4 части: 1) надписание ( ПослИер.1:1 ); 2) вступление ( ПослИер.1:2–6 ); 3) главная часть послания – рассуждение о ничтожестве идолов и суетности идолослужения ( ПослИер.1:7–71 ) и 4) заключение ( ПослИер.1:72 ). 3. Достоинство послания. У наших православных богословов иногда высказывается мысль, что послание Иеремии – каноническое (Митр. Макарий – во Введении в прав. Богословие, Смарагдов, Афанасьев). Это, несомненно, отражение католического воззрения, по которому это послание действительно является произведением Иеремии. Но большинство толкователей наших совершенно справедливо считают это послание неканоническим (митр. Филарет Моск., митр. Арсений Киев., и др).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Русский перевод ветхозаветной части Библии был начат с Псалтири, первое издание которой осуществилось в 1822 г. Принципиальная анонимность работы Комитета обусловила появление в литературе указаний на имена нескольких переводчиков. Названы два имени – прот. Г.П. Павского и свят. Филарета. Действительно, оба занимались Псалтирью по роду своей академической деятельности и имели труды по исследованию этой ветхозаветной книги. О магистерской диссертации Павского речь уже шла выше. Особое отношение к Псалтири было и у святителя. Еще в бытность бакалавром Санкт-Петербургской академии, он составил учебник «Руководство к познанию Книги Псалмов, особенно систематичному и богословскому» (издано в журнале «Чтения в Обществе любителей духовного просвещения», 1872 г. 1), впоследствии опубликовал ряд своих толкований на отдельные псалмы. Астафьев переводчиком Псалтири называет митр. Филарета: «Перевод сделан с еврейского подлинника самим архиепископом Филаретом, и снабжен предисловием, им же составленным, в коем, в объяснение разности, местами, с славянским текстом, удостоверялась, приводимыми примерами, верность русского перевода с подлинником» (Опыт истории Библии в России в связи с просвещением и нравами. СПб., 1892. С. 135–136). С этим утверждением уважаемого историка, однако, трудно согласиться. Сочинение Астафьева во многих частях не является самостоятельным. Вероятнее всего в своей версии он опирался на труд Чистовича (История перевода Библии на русский язык. СПб., 1873,1899, М., 1997.). Впрочем, Чистович в обозрении ведения переводческой работы Библейским обществом не указывал имя непосредственного переводчика Псалтири. Он лишь говорил о том, что, поскольку свят. Филарет со стороны Комитета больше всех участвовал в переводе Псалтири, Государь поручил ему подготовить предисловие к изданию. Тем не менее, перевод все-таки был не его. Сам митр. Филарет никогда не называл себя переводчиком Псалтири. В одном из своих поздних писем он вполне критично отзывался о данном издании РБО: «В переводе Псалтири критика могла найти более неудовлетворительного, нежели в переводе Пятикнижия Моисеева: но Псалтирь тогда оставлена от суда свободною, Пятикнижие осуждено [речь идет об уничтожении тиража первого тома русской Библии]».

http://azbyka.ru/otechnik/Gerasim_Pavski...

С любовью обнимая отрока, Он сказал Своим апостолам:  СМОТРИТЕ , будьте осмотрительны, остерегайтесь,  НЕ ПРЕЗИРАЙТЕ НИ ОДНОГО ИЗ МАЛЫХ СИХ;  берегитесь, чтобы такое пренебрежение не проявилось в вас даже как-нибудь нечаянно, против воли вашей; берегите малюток от соблазнов, не полагайтесь на приставников (наставников), и сами за ними наблюдайте; учите их не столько приятному, сколько полезному, не столько полезному для жизни временной, сколько для жизни вечной. Из любви к ним сдерживайте самую ласку свою, берегите эту ласку в награду им за послушание, за успехи в полезном учении (мысли Филарета, митрополита Московского). Смотрите, не презирайте, не пренебрегайте тем, в чем хотят вам помочь Ангелы хранители их:  ИБО ГОВОРЮ ВАМ , ЧТО АНГЕЛЫ ИХ НА НЕБЕСАХ ВСЕГДА ВИДЯТ ЛИЦЕ ОТЦА МОЕГО НЕБЕСНОГО  и пекутся о том, чтобы из детей ваших взрастить добрых чад Церкви Моей, приготовить достойных граждан Царства Небесного. «Смотрите же: Ангелы Божии заботятся о детях ваших, как же вам оставить их без попечения? Ангелы их на Небесах и нисходят для них на землю: вы ли не захотите наклонить вашу земную гордость к их малому возрасту? Ангелы их всегда видят лице Отца Моего Небесного, насколько это возможно для сотворенных существ, и от этого блаженного созерцания обращают взор к пеленам и колыбели, а слух – к плачу или лепетанию младенца, и этого не почитают для себя низким; вам ли покажется малым делом попечение о малых сих? И кто же посылает Ангелов к младенцам человеческим? Кто, как не Сам Творец Ангелов и человеков? Подумайте же: Небо приходит в движение, чтобы сберечь жизнь или непорочность вашего младенца; а между вами нет ли таких, которые без сострадания слышат вопль младенца на коленах нищеты, которые смотрят на возрастание собственных детей так же равнодушно, как на траву, растущую в поле?» (митр. Филарет Московский ). Так Господь, чтобы вдохнуть благодатное чувство человеколюбия и уважения к ребенку, отверзает перед нами духовный мир и вместо младенца и его няни показывает нам душу и ее Ангела. «Но почему же Он говорит об Ангелах только младенцев? А мы, возрастные, разве не имеем также Ангелов? Разве наши Ангелы не всегда видят лице Отца Небесного?» – «Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение?» ( Евр. 1:14 ). Ах, трудно говорить о наших Ангелах так, как об Ангелах младенцев! Кто знает, не удаляются ли от нас эти духи света, будучи отражаемы темными делами и помышлениями нашими?.. Но Ангелы хранители младенческого сердца, еще не омраченного страстью, не растленного пороком, без препятствий обращаются между малыми сими и Отцом Небесным, – и приемлемым от Него светом ограждают их от мрачных сил, и своим общением с ними дают им то, что в детях и не знающие Ангелов признают ангельским» (митр. Филарет Московский ).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Rozhdest...

Мнение митр. Филарета о значении раскола С автографа, хранящ. в секретн. бумагах канц. обер-прокур. Св. Синода, д. 1856 г.; 190; лл. 21 и 22. Какое значение имеет раскол в российском государстве? В прежние времена, он имел значение преимущественно церковное и в глазах императрицы Екатерины II, раскольники еще могли казаться более смешными или жалкими, нежели опасными. Но, в настоящее время, раскол имеет важное значение, преимущественно в гражданском отношении. Это ужасная и непрестанно более распространяющаяся государственная язва, которая требует неотложного и серьезного врачевания. Раскольники разделяются на многие секты; но, все они сходятся в одном пункте, что не признают государя помазанником Божиим и не почитают никакой власти законной, которой бы должно было повиноваться по совести; и потому-то, от некоторых гражданских постановлений, они разными недозволенными средствами уклоняются, а другие исполняются, по их выражению, только для явности, страха ради иудейска. Когда правительство, убедившись опытом в преступном и зловредном своеволии раскольников, начинает употреблять некоторые меры к обузданию их и обращению на путь истины и порядка, и когда некоторые из них, вследствие этих мер, начинают обращаться к православной церкви, то покровители раскола, извлекающие из него большие выгоды, начинают действовать в пользу его самими христианскими суждениями, называя всякую меру принуждением совести, и таковыми суждениями разнеживают души чистые, не подозревающие хитрости и лукавства их, и умножают голоса в пользу раскола. Так, когда в 1854 году, на преображенском и рогожском кладбищах в Москве, присоединилось к единоверию более 2 тысяч раскольников, и сыны православной России от души радовались тому и благодарили Бога, тотчас послышались голоса, что они присоединились не по убеждению, а потому что не хотели отказаться от некоторых прав, которых раскольники лишались 1 . Очень можно верить, что некоторые и может быть, многие из раскольников присоединились не совсем по усердию; но это могли сделать только те, которые не искренне, а по наружности только были раскольниками; иначе, они никак не присоединились бы к единоверию из-за некоторых маловажных выгод. Притом же, это можно сказать только о купцах, а мещане и крестьяне ничего не теряли, оставаясь в расколе.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Moskov...

На низкопробное остроумие рецензента на счёт моих занятий сочинением и употреблённых в моей книге слов: «предок», «теперь» и т. д. не нахожу нужным говорить что-нибудь. На обвинение меня в неумении писать «гладко и сладко», или точнее, в частом употреблении местоимения «мы», причастных форм и обобщений скажу коротко. Употребление «мы» – дело обычное в учёных работах. «Притязательное самонапоминание», которое мне приписывает почтенный рецензент заключается не в употреблении «я» или «мы», а в складе речи и в том высокомерном отношении к работам других, не новичков только, как я, а и таких знаменитых учёных, каковы митр. Филарет, митр. Макарий, проф. Голубинский, пример которого даёт в своей рецензии г. Пономарёв. Без всякого видимого повода он снисходительно признаёт за указанными трудами обширную эрудицию и авторитетно добавляет, что в них нет творческой самобытности как в общей постановке целого, так и в самобытно-оригинальном освещении частных сторон и вопросов. Насколько справедливо подобное суровое заключение, за то говорит единственно авторитет г. Пономарёва. Таким образом, притязательное самомнение и самонапоминание может быть и при безличном способе выражения мысли. А если употребление «мы» и причастных форм, лишая речь гладкости, напоминает семинарию, то… что же делать?! Я из семинаристов! Да, судя по рецензии, из семинаристов и мой рецензент: причастные формы и местоимение «мы» он употребляет нередко. Обобщения, которые ставятся мне в вину, действительно, в моём сочинении встречаются. Но в этом дурного ничего нет. Я не хотел, подобно рецензенту, в своём сочинении подойти к окончательному выводу вдруг, ex abrupto. В начале своего сочинения я заявил: «Что бы не навязывать народу того, чего он не имеет, мы постоянно будем иллюстрировать свою речь речью народной, выражаясь местами из того или другого народного произведения; а делать выводы будем настолько, насколько даст нам право народный словесный материал». По мере того, как я подвигался в сочинении к доказательству главной своей мысли, своими обобщениями я давал читателю возможность следить, насколько справедливы мои частные выводы, на которых должен был основываться общий. Я, как новичок в учёной работе, далеко от фактов отходить не решался. И это мне поставлено в великую вину.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

Г.П. Добротин Суждения м. Филарета о веротерпимости и свободе исповеданий, о взаимоотношении церкви и государства, о необходимости ограждения господствующей церкви. Церковно-государственная точка зрения на раскол и причины его упорства Высокопреосвященный митрополит Филарет давно признан столпом и утверждением Российской Церкви своего времени. Его суждения по всем вопросам, не только как мудрые многоценные справки, но и как путеводные верстовые столбы для путеводителей нашего туманного времени не твёрдо знающих прямые дороги нашей и церковной и государственной истории. Ничто так густо не окутано в наше время туманном трескучего либерализма, как вопросы о мерах борьбы с расколом и сектами об иноверии, инородничестве и проч. Вот почему представляется и благовременным и полезным посмотреть и вдуматься, как мыслил о сем великий церковно-государственный человек своего века. Воззрения святителя Филарета по вопросу о расколе и сектах и о мерах борьбы с ними стоят в тесной зависимости от представлений его о той степени вреда, какую наносят раскол и его секты церковно-государственному благу имеющему, по его мнению, главную опору свою в соблюдении неприкосновенности принципа церковно-государственного единства в России. Выражая своё мнение по вопросу о том, как должны быть разделены перед законом расколы и секты, митрополит Филарет, между прочим, писал, что «закон должен смотреть на раскол и секты частию с церковной точки зрения, потому что православная государственная власть должна охранить господствующее в государстве православное вероисповедание, но ближе с государственной точки зрения, поколику государство должно благоустроять и охранять само себя 1 ». Этим же убеждением митрополита Филарета в том, что залогом процветания церкви православной и государства русского служит охранение принципа церковно-государственного единства, обусловливается и общий взгляд митрополита Филарета на веротерпимость, или на ту меру свободы вероисповедания, которая может быть применена в русском государстве к расколу и различным еретическим сектам и фракциям.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Moskov...

Заглавие, данное мною своему труду, – „Православное Догматическое Богословие», – показывает, что он не представляет собою нового, вполне оригинального произведения в отечественной богословской литературе. Не только людям науки, но и вообще любителям богословского чтения хорошо известны догматические системы преосвященных догматистов: Макария, Филарета и Сильвестра. И в моем труде рассматриваются и излагаются те же догматы веры, что и в указанных догматических системах, почему и дано ему обычное, а не какое-либо новое заглавие. В основных чертах и самый план или построение системы таково же, как и в названных трудах, в свою очередь весьма близких к плану известного учебного руководства по Догматике архимандрита Антония, впоследствии архиепископа Казанского. Изменения или отступления от общепринятого плана в моем труде касаются лишь некоторых частностей (распределения глав и §§). Этот план кратко намечен в никео – цареградском символе веры , подробнее – в „Катехизисе» и „Прав. исповедании веры». На сколько мне известна русская богословская литература, в ней нет основательных возражений против расположения догматического материала, по этому плану (возражения о. Светлова не представляются таковыми). Но, в таком случае, – была ли надобность в появлении новой догматической системы, построенной по одинаковому плану с трудами, высокие достоинства которых и авторитетность общепризнаны? Конечно, появление таковой было бы излишним, если бы эти последние давали полное и всестороннее разъяснение и освещение догматических вопросов, и удовлетворяли в полной мере запросам, предъявляемым к богословию в настоящее время, так что ничего не оставалось бы, как только повторить уже сказанное в них. В действительности же дело обстоит иначе, И это следует сказать не только по отношению к догматической системе преосв. митр. Макария, появившейся полстолетия тому назад (1849–1853 г.) и в сокращенном изложении доселе являющейся учебником по Догматике в духовных семинариях, равно и системе преосв. архиеп. Филарета, тоже приближающейся к полустолетию со времени своего, выхода в свет (1864 г.), но и новейшему обширному догматическому труду преосв. еп. Сильвестра (1877–1891 г.). Не думаю, чтобы была особая надобность в разъяснении этого. Это достаточно известно занимающимся богословием. Мне же лично пришлось убедиться в этом не теоретическим только, но и опытным путем. Да позволено будет мне рассказать о сем, ибо этот опыт расположил меня взяться за свой догматический труд и придать ему тот характер и те особенности, какие он имеет по сравнению с другими догматическими системами.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Malino...

(К столетию со дня его рождения 26 августа 1797–1897 г.) Бог… человеку благу пред лицем Его даде мудрость, и разум (знание), и веселие. Еккл.2:26 Когда в 1868 году митрополит Иннокентий ехал из восточной Сибири на свою новую кафедру – в Москву, то слава его, как апостола – просветителя Сибири и Америки гремела уже давно повсюду, достигла и Москвы; но далеко не всем Москвичам известен был их новый митрополит лично. А потому естественно многие живо интересовались знать, что за личность – новый Московский митрополит, преемник знаменитого Филарета, едва не полвека мудро, искусно и твёрдо державшего в своих руках кормило управления Московской епархией с её многочисленным и разнообразным населением, с её многоразличными и многосложными учреждениями, в том числе с высшим рассадником духовного просвещения – академией. В удовлетворение столь естественного любопытства, тогдашний епископ Енисейский Никодим Казанцев (†1874) от 4 мая означенного 1868 года из Красноярска писал одному Московскому протоиерею следующее: «Я не писал на два ваши письма, потому что ждал Московского владыку 1 . Этот муж прямой и правый. Апостольские подвиги его известны всей России. Увидеть их близко и Москва. Он не имеет блестящего академического образования: но пусть не обманываются гордые академисты. И без академии иногда много знают… Преосвященный Иннокентий – любимый ученик (по духу) митрополита Филарета. Он без сомнения будет подражать ему в чём и елико можно… Полагаю, что владыка будет доступен, потому что он прост; и будет внимателен к просящим, потому что любить правду паче и выше всего. Думаю, что владыка недоступен лести и льстецам: пусть остерегутся лицемеры и двоедушные. Ему 71 год; но он бодр и пользуется здравием телесным 2 ». – В этих немногих словах схвачены почти все существенные черты характера и отношений архипастыря Московского, столетие со дня рождения которого исполнилось 26 августа сего года. Рождённый и воспитанный в Сибири, большую и лучшую часть жизни своей также проведший в Сибири и Америке, при условиях, совершенно иных, нежели какие были действующими для лиц его положения в Европейской России, высокопреосвященный Иннокентий, неожиданно и для него самого и для многих других, Высочайшим повелением 5 января 1868 года, из архиепископа Камчатского, Алеутского и Курильского, переименовывается в митрополита Московского и Коломенского.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Korsunski...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010