Краткий Миссионерский дневник С 19 марта/1 апреля 1900 года Книжка 8-я сего формата Продолжение с 7-й книжки сего формата Епископ Николай Русская Духовная Миссия Суругадай. Токио 19 марта/1 апреля 1900. Воскресенье 4-й недели Великого Поста. О. Матфей Кагета жалуется на леность катехизатора Якова Ивата: в Какегава и Мори слушатели учения есть, но он не старается им проповедывать; пишет о. Матфей, что только до Собора будет терпеть его. – Яков Ивата, правда, ленив, но о. Матфею следовало бы исправлять его, а не жаловаться бесплодно. О. Матфей в отношении катехизаторов – совершенная противоположность о. Петра Сасагава; этому каких катехизаторов ни дай – у него они работают, и он никогда на них не жалуется; о. Матфей вечно жалуется на своих; забракованного им отдай о. Петру – служит весьма недурно, как Сергий Кувабара ныне в Вакуя, чуть не прогнанный было мною совсем со службы после отзывов о нем о. Матфея, как совсем ни к чему не годного; порядочно служившего у о. Петра, напротив, отдай о. Матфею – у него сделается не годным, как Алексей Яманака, ныне и совсем ушедший со службы после краткого пребывания у о. Матфея. Матфей Юкава из Накацу пишет, что благочестивый Афонасий Абе, женатый на дочери секретаря Сергия Нумабе Иоанне, привел ко Христу своих родных, которые и крещены ныне о. Петром Кавано. 20 марта/2 апреля 1900. Понедельник Георгий Абе пишет, что в Карасуяма у него есть надежный слушатель учения из сизоку; еще, что три христианки оттуда отправились в Уцуномия, чтобы поучиться и поступить в «Кангофу» (сиделки у больных). В Оотавара, где он собственно катехизатором, новых слушателей учения совсем ныне нет. Прибыл Илья Яци по делу о разводе с женой. Чрез секретаря Нумабе я передал ему, что если не помирится с женой, служить не может и потом жениться вновь не может. 21 марта/3 апреля 1900. Вторник. Японский праздник – не учились. Утром призвал Илью Яци и сам повторил ему все, что сказано ему вчера Сергием Нумабе. Сущность: жена его совсем согласна была вернуться к нему, но он крайне бранчливым своим письмом до того раздражил отца ее (язычника) и ее, что ныне они против всякого соглашения с ним. Но вот диакон Стефан Кугимия пойдет убеждать их примириться – «муж-де сам прибыл, просит извинить его гнев и вернуться жене его к нему»; ладно ли? Илья отвечал:

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

Глава 2 Зач. 5. Рождество Христово. Читается в навечерие Рождества Христова на литургии и на 3-м часе. О Рождестве Христовом поветствует и св. Матфей, но в повествованиях св. Луки и св. Матфея есть некоторые особенности. Так оба они повествуют о том, как была открыта достойным людям тайна воплощения Христова; но еванг. Матфей повествует об открытии этой тайны ангелом праведному Иосифу, обрученнику Св. Девы Богоматери (1 гл.), а св. Лука, опуская это событие, сообщает об открытии тайны воплощения правед. Елисавете, матери Предтечи Христова, родственнице Пресв. Богородицы (1 гл.), Еванг. Матфей писал свое Евангелие для христиан из иудеев, из которых многие думали, что Иисус Христос был сын Иосифа ( Мф.13:55 ; Мк.6:3 ), и чтобы уничтожить это ложное мнение, он и повествует в самом начале Евангелия о таком чудесном событии, которым неоспоримо подтверждается сверхъестественное происхождение Иисуса Христа от Девы Марии. Еванг. Матфей также опускает историю Рождества Христова и поклонения Ему, новорожденному, пастырей, начав повествование с поклонения волхвов. Опущенное св. Матфеем повествует св. Лука, но в свою очередь опускает историю поклонения волхвов и соединенных с этим поклонением, избиения младенцев в Вифлееме, бегства Св. семейства в Египет и возвращения оттуда. Лк.2:1 . Бысть же во дни тыя, изыде повеление от кéсаря áвгуста написáти всю вселéнную. (В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.) Во дни тыя (в те дни), то же, что у Мф.3:1 , во дни оны. Это выражение часто употребляется в Свящ. писании при переходе от одного повествования к другому, и не только тогда, когда говорится о таких событиях, которые тотчас последовали, но и о таких, которые были по истечении многих лет (Злат.). Здесь им означается время перед Рождеством Христовым. От кесаря Августа. Август кесарь, – это Римский император Октавиан, в царствование которого родился Христос. За 64 года до Р. Христова, Иудея подпала под власть Римлян. Это обстоятельство прямо указывало на то, что настало время явления Спасителя, как и предсказано было патриархом Иаковом, что пред пришествием Спасителя у евреев не будет своих царей ( Быт.49:10 ), и пророком Даниилом, при объяснении сна царю Навуходоносору, что Спаситель явится, когда на земле будет железное, Римское царство (19 гл.). Написати (сделать перепись), – так называемую ревизию, – перепись жителей и их поземельных владений. Всю вселенную (по всей земле), т. е. по всему Римскому государству, которое, по тогдашнему представлению, обнимало всю вселенную.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Buharev/t...

Уильям Д. Маунс Глава 24. Относительные местоимения Прикосновение к экзегетике Один комментатор назвал автора первого из четырёх канонических евангелий «дотошным Матфеем». В своём рассказе о земной жизни и служении Спасителя Матфей всегда подбирает очень точные выражения, чтобы подчеркнуть истины, важные для благочестивой жизни и вероучения. Эта точность хорошо видна в родословии, приведённом Матфеем для представления Иисуса Христа в начале Евангелия. Перед тем как назвать Иисуса, он говорит: «...и Иаков, отец Иосифа, мужа Марии, от которой был рождён Иисус, называемый Христос» ( Мф. 1:16 ). Чтобы сослаться на одного из родителей или на них обоих, в греческом нужно употребить относительное местоимение. Род относительного местоимения указывает на объект ссылки. В греческом тексте употреблено относительное местоимение ης. Женский род местоимения указывает непосредственно на Марию, как на ту, от которой был рождён Иисус Христос . В родословиях обычно указывается мужчина, отец ребенка, но в данном случае «дотошный Матфей» очень аккуратно показывает, как связан Иисус Христос с Иосифом и с Марией. Через родословие, указав Иосифа как отца Иисуса по закону, Матфей подчёркивает, что Мария была биологическим родителем, «от которой» родился Христос. Более того, страдательный залог глагола γεννθη («был рождён») – единственный случай использования страдательного залога среди сорока случаев употребления γεννω в родословии – подводит нас к тому акценту, который сделает Матфей на божественном действии в зачатии и рождении Иисуса (1:18–25). В своём комментарии на этот стих Р.Г. Гадри говорит: «Женский род ς подчёркивает рождение от девы, переводя внимание с Иосифа на Марию». Греческое относительное местоимение – это искусный способ выразить отношение одного субстантива к другому. Употребляя в данном случае форму женского рода, автор намеренно подчёркивает, что Мария – мать нашего Господа. Позже он прояснит, что зачатие – чудо, совершённое Духом Божиим, сошедшим на неё. Иисус действительно сын Давида, сын Авраама (1:1), но в то же время Он – Сын Бога, Эммануил, «с нами Бог» (1:23). Он не обычный царь из рода Давида. Он – наш Спаситель и Господь, рождённый Девой Марией.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

Дональд Карсон (баптист) Евангелие от Матфея Введение Учительское Евангелие Евангелие от Матфея называют «учительским Евангелием», поскольку материал в нем представлен таким образом, что его удобно использовать в процессе обучения. Возможно, именно по этой причине ранняя Церковь использовала его больше, чем остальные четыре Евангелия. В то время как Марк предлагает нам яркое и связанное повествование, Лука – тонкое исследование разговоров Иисуса с людьми, а Иоанн – подробный богословский портрет Христа, Матфей собирает истории и высказывания Иисуса, которые имели непосредственное отношение к актуальным проблемам жизни Церкви, и располагает их в таком порядке, чтобы ими мог пользоваться учитель. По всей видимости, сам Матфей был таким учителем, и в свое Евангелие он включил материал, который уже не раз представлял членам собственной церкви. Очень четко выделяются пять «речей», или собраний поучений Христа, каждая из которых завершается формулой: «Когда Иисус окончил все слова сии…» или похожей фразой (формула, которая на греч. языке звучит гораздо более сильно, чем в русском переводе). Эти речи мы найдем в гл. 5–7, 10, 13, 18, 24 и 25. Все они, по–видимому, основываются на гораздо более коротких «обращениях», которые мы находим в других синоптических Евангелиях (Марка и Луки), и обнаруживают единую центральную мысль, вокруг которой и строятся. Многие из организованных таким образом высказываний содержатся и в других синоптических Евангелиях, что позволяет сказать: Матфей составил пять аккуратных «антологий» поучений Иисуса, касающихся определенных предметов. И в этих речах, и в остальных местах Евангелия Матфей намеренно разбивает свое повествование на части, которые сравнительно легко запоминаются. Явными примерами служат три симметричных раздела генеалогии (1:1 – 17; обратите внимание на заключение в ст. 17), восемь заповедей блаженств (5:3–10; здесь – одинаковое заключение в первом и последнем стихах), шесть «антитез» (5:21–48; с повторением вводной формулы), три религиозных обряда (6:1–18; с практически одинаковой структурой, несмотря на больший объем раздела о молитве) и семь восклицаний «Горе вам…» в адрес книжников и фарисеев (23:13–36). Большие разделы также иногда имеют четкую внутреннюю структуру, как, например, повествование о чудесах в гл. 8, 9 или серия притч в гл. 13.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Баклановская, урочище. Печенгская Спасская мужская пустынь. /// Объект утрачен Монастырь.  Утрачен.  ( все монастыри в каталоге → ) Год основания:приблизительно не ранее 1620. Год утраты:Не установлен. Адрес: Вологодская обл., Тарногский р-н, ур. Баклановская Координаты: 60.811236, 43.850593 Изменить описание объекта Фотографий пока нет Карта и ближайшие объекты «Символом Севера» назвал этот храм Александр Кузнецов, известный краевед.В 1960 году на церковь, как объект культурного наследия, был составлен паспорт: «…церковь рубленая, обшита тесом. В плане восьмерик на четверике, увенчанная небольшим шатриком с главой. Одна апсида пятигранная с бочкой и главой со сводчатым потолком. Шатрик покрыт тесом. Колокольня заканчивается шпилеобразным шатриком с миниатюрной главкой. Над папертью деревянная восьмигранная колокольня. Церковь на подклете…». О строительстве церкви ходят легенды. Одна гласит, что храм был построен в начале XVII века сбежавшими в глухие северные леса участниками восстания Болотникова. Согласно второй, храм построен из стоявшего здесь ранее на скитских выселках храма. Одно известно точно – на речке Печенге существовал монастырь, основанный в 1621 году старцем Филаретом с «братьею». Сгорел храм, стоявший в тот момент в опустевшей в начале 1970-ых годов местности, в 1978 году. Пьянкова Н. С. " Исчезающие храмы Тарноги " Местоположение В «Толковом словаре русского языка» слово пустынь объясняется так - небольшой монастырь в труднодоступной местности. Печенгская Спасская пустынь находилась на правом берегу реки Печеньга (приток Кокшеньги) у озерка, в настоящее время – урочище на озере Монастырское Тарногского района Вологодской области. В «Церковно-историческом атласе Вологодской области знак Всехсвятской церкви (том 2 лист 34 шифр 9-19) «съехал» в урочище Горская, правильно - урочище Баклановская через реку от Горской, как и сказано в таблицах 1, 2, 3 (том 1 стр. 83, 145, 249). Возникновение пустыни Основатель пустыни – монах Матфей. Неизвестно, откуда пришел старец в эти места. Николай Иванович Суворов (вологодский краевед, годы жизни 1816-1896) предполагал, что Печенгская пустынь основана иноками Грязовецкого Печенгского монастыря. Скорей всего, старец Матфей был выходцем из Соловецкого монастыря. Соловецкий монастырь имел на Кокшеньге (так называлась местность по берегам реки Кокшеньга) земельные владения - вотчину. В 1619 году построил инок Матфей в глухом лесу часовню Преображения Господня и Всех Святых, поэтому и пустынь в документах, приведенных в «Актах Холмогорской и Устюжской епархии» называется Спасской или Всехсвятской, чаще – Спасской. Святыня Печенгской пустыни – чудотворная икона Преображения Господня и Всех Святых. К 1621 году Матфей уже скончался, владельцами пустыни были верхкокшенгские вкладчики (лица, жертвующие в монастырь денежные средства или материальные ценности). Это был тот случай, когда местные жители заинтересованы в существовании поблизости монастыря.

http://sobory.ru/article/?object=53874

Евангелист Матфей четыре раза называется в списках двенадцати апостолов, причем в Евангелии самого Матфея он выразительно упоминается в одной паре с Фомой и после Фомы – знак авторской скромности, так как в других Евангелиях Матфей предшествует Фоме 1 . Таким же указанием на личность писателя Евангелия может служить только в Евангелии Матфея стоящее при нем прозвище τελνης – мытарь, или сборщик податей, которое для самого евангелиста было дорого, как воспоминание о милосердии к нему Господа, но для учеников апостольских было уже несвоевременно и едва ли почетно. Несколько ранее апостольского списка в Евангелии Матфея ( Мф. 9:9–13 ) повествуется, что в Капернауме 2 Господь, проходя, увидел человека, сидящего на мытнице за сбором податей, называемого Матфей, и говорит ему: следуй Мне, и он, встав последовал Ему. Вслед за тем повествуется об общении Господа за трапезою с мытарями и грешниками, что сильно соблазняло фарисеев. Марк и Лука за несколько стихов перед списками Двенадцати также упоминают о призвании Господом мытаря, но называют его Левием ( Мк. 2:13–17 ; Лк. 5:27–32 ), который и был, по известию их, устроителем трапезы для Христа. Сходство положений не оставляет сомнения в том, что Матфей, по всеобщему обычаю иудеев тогдашних и позднейших, носил два имени; и если сам он не назвал себя как устроителя трапезы Господу, но упомянул об этом безлично, то сделал это по той же авторской скромности, по которой он поставил себя после Фомы и назвал мытарем. Кроме этих данных Нового Завета о личности Матфея, мы владеем еще двумя для нас важными свидетельствами предания. По одному, приводимому Евсевием (IV в.), «Пантен, придя в Индию, нашел там Евангелие Матфея у некоторых христиан, которым проповедовал один из апостолов, Варфоломей, и которым он оставил на еврейских письменах писание Матфея, которое и сохранилось до означенного времени» 3 . Другое, еще более для нас важное свидетельство принадлежит святому Папию, епископу Иерапольскому, мужу апостольскому, могшему иметь личное знакомство и обращение как с долее других жившими апостолами (напр., Иоанном Богословом 4 ), так и тем более с людьми, лично знавшими Господа (некими старцами – Аристионом и Иоанном, учениками Господа) и Его учеников (Андрея, Петра, Филиппа, Фомы, Иакова, Иоанна, Матфея и других).

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Историю о расслабленном, чтенную в нынешнем Евангелии, не токмо Евангелист Марк представляет, но и Матфей и Лука ( Мф.9 и Лк.5 ). Богодухновенный Марк, писавший свое Евангелие после Матфея, упоминает в истории и о других некоторых обстоятельствах, от Матфея не упомянутых, так, как и Богоглаголивый Лука иногда поступал. Так, например, Матфей написал, яко оное чудо сотворил Иисус Христос в Своем граде: но Марк означил и имя града, пиша, яко град сей нарицался «Капернаумом» ( Мк.2:1 ). Матфей кратко описал, яко расслабленного принесли к Иисусу Христу, лежащего на одре ( Мф.9:2 ): но Марк, пространнее описывая сие происшествие, равно и Лука, показывают и то, что творили носившие расслабленного для того, чтобы представить его пред Иисусом Христом ( Лк.5:18 ). Когда паки пришел, пишет священный Марк, Иисус в Капернаум, и услышали, яко Он вшел в некий того града дом, то толикое множество тамо собралось людей слушать небесное Его учение, что за множеством народа, при дверях того дома бывшего, носившие расслабленного не могли приближиться к Иисусу Христу. Почему взошли на кровлю того дома, неся с собою и тот одр, на котором лежал расслабленный: и раскрыв кровлю, ниспустили расслабленного с его одром и поставили пред Спасителем нашим. Из чего ясно видеть можно, что как расслабленный, так и носившие его, великую имели во Иисуса Христа веру. Ибо если бы точно они не надеялись получить исцеления, ни расслабленный бы сего терпеть не согласился, ни носившие его не предпринимали бы толикого труда, чтобы возносить его на кровлю, и оттуда паки ниспускать с тем его одром, на котором он лежал. Чего для и Евангелист написал тако: «видев же Иисус веру их» ( Мк.2:5 ). Сверх сего, Матфей упомянул о том только, что Иисус Христос узнал помышления книжников: «и видев Иисус помышления их» ( Мф.9:4 ). Марк же показал и то, каким образом Господь Иисус видел и уразумел тех помышления: «и абие», пишет, «разумев Иисус Христос Духом Своим, яко тако тии помышляют в себе» ( Мк.2:8 ). Упомянул же о сем Божественный Марк для того, что Иисус Христос не был токмо человек святой и исполненный благодати Божией, но был Сын Божий, истинный Бог и человек. Ибо прорицательную и предусмотрительную благодать имели и Пророки, и многие из святых, предусматривавшие будущее и узнававшие человеческие мысли: но могли видеть не своим духом, но по дару Святого Духа, просвещавшего разум их. Иисус же Христос не по благодати Духа, но самым Святым Духом в Нем и с Ним сущим, «яко в Том живет всяко исполнение Божества телесне» ( Кол.2:9 ), и есть Сын и Слово Божие, неразлучен от Отца и Святого Духа. Чего для ведал помышления книжников не по благодати и действию Всесвятого Духа, но Самым Святым Духом, неотдельным и неразлучным от единого Божества.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikifor_Feotok...

Разделы портала «Азбука веры» Богословие в тестах Популярное Сейчас в разделе 58  чел. Всего просмотров 15 млн. Всего записей 345 Подписка на рассылку ©2024 Богословие в тестах к содержанию Тест: Воздвижение Креста Господня 1. Во время утрени в праздник Воздвижения Креста Господня чтение Евангелия... 1 Совершается на амвоне 2 Совершается в алтаре 3 Совершается на середине храма 4 Не совершается Правильный ответ: Верно! Материалы для изучения: Шиманский Г.И. Литургика. Воздвижения Креста Господня (14/27 сентября) Комментарий: На утрене в праздник Воздвижения Креста Господня Евангелие читается в алтаре. Ответить... Тест: Вход Господень в Иерусалим 1. Евангелисты, у которых мы находим подробный рассказ о Входе Господнем в Иерусалим: 1 Матфей 2 Марк 3 Лука 4 Иоанн Возможен одновременный выбор нескольких правильных ответов. Правильные ответы: Верно! Материалы для изучения: Архиеп. Аверкий (Таушев). Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Четвероевангелие Комментарий: Описание события Входа Господня дано у всех четырех Евангелистов... Тест: Благовещение Пресвятой Богородицы 1. У кого из Евангелистов мы находим наиболее подробный рассказ о Благовещении Пресвятой Богородицы? 1 Матфея 2 Марка 3 Луки 4 Иоанна Возможен одновременный выбор нескольких правильных ответов. Правильные ответы: Верно! Материалы для изучения: Благовещение Пресвятой Богородицы Комментарий: Описание события Благовещения Пресвятой Богородицы наиболее подробно дано у Евангелиста Луки (Лк.1:28-33). Ответить Пройти весь тест... Тест: Сретение Господне 1. Евангелист, у которого мы находим подробный рассказ о Сретении Господнем. 1 Матфей 2 Марк 3 Лука 4 Иоанн Правильный ответ: Верно! Материалы для изучения: Сретение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа Комментарий: Описание события Сретения Господня дано у Евангелиста Луки (Лк.2:22-38). Ответить Пройти весь тест 2. Имя встречавшего Святое семейство в Иерусалимском... Тест: Богоявление (Крещение Господне) 1. Евангелисты, у которых мы находим рассказ о Крещении Иисуса Христа: 1 Матфей 2 Марк 3 Лука 4 Иоанн Возможен одновременный выбор нескольких правильных ответов. Правильные ответы: Верно! Материалы для изучения: Крещение Господа нашего Иисуса Христа (6/19 января). Комментарий: Описание события Крещения дано у всех четырех Евангелистов (Мф.3:13-17; Мк.1:9-11; Лк.3:21-23; Ин.1:33-34). Ответить Пройти весь...

http://azbyka.ru/test/page/11

Разделы портала «Азбука веры» О времени прекращения Великого поста (полночь Великой субботы). Проводя дни спасительного Страдания в посте, молитве и сокрушении сердца, верные должны оканчивать пост (πονηστζεσθαι) около средних часов ночи после Великой субботы, потому что божественные евангелисты Матфей и Лука, первый изречением no прошествии субботы, а второй – очень рано, указывают нам на глубокую ночь. Τς το σωτηρου πθους μρας, ν νηστε, κα προσευχ, κα κατανξει καρδας πιτελοντας, χρ τος πιστος περ μσας τς περ τ μγα σββατον νυκτς ρας πονηστζεσθαι, τν θεων Εαγγελιστν Ματθαου κα Λουκ, το μν, δι το, ψ σαββτων ματος· το δ, δι το ρθρου βαθος, τν βραδτητα τς νυκτς πογραφντων. Толкования Зонара . Это правило требует, чтобы верные проводили дни страдания Господа нашего Иисуса Христа в посте и сокрушении; но в сокрушении сердечном, то есть, чтобы сокрушение не было притворное, проявляющееся только снаружи, но касалось и самого сердца. А около середины субботней ночи, на рассвете дня Воскресения, правило предписывает прекращать пост, то есть, вкушать пищу, так как уже было воскресение. Ибо, по словам правила, евангелист Матфей словами: в вечер субботний ( Мф.28:1 ), а Лука словами: зело рано ( Лк.24:1 ) изображают нам глубокую ночь, то есть, указывают, передают. И ныне, говорят, живущие в Иерусалиме не вкушают пищи ни в пятницу, ни в субботу. И Дионисий Александрийский , быв спрошен относительно сего, отвечал то же самое пространнее. Аристен . В великую субботу около середины ночи должно прекращать пост. Матфей говорит, что Господь воскрес в вечер субботний ( Мф.28:1 ); а Лука: зело рано ( Лк.24:1 ). Итак, в великую субботу должно поститься до полуночи и с этого времени, кто желает, принимать пищу, потому что из этих слов евангелистов видно, что Господь восстал около средних часов ночи. Вальсамон . И в Апостольских правилах и в соборных узаконено не поститься в субботу, или в воскресный день, кроме единой и единственной субботы, то есть великой ; ибо в эту нам повелено поститься.

http://azbyka.ru/pravo/shestoj-vselenski...

Учение о Духе Святом в Новом Завете. Часть 1: апостолы Марк и Матфей Фрагмент " Троицы " прп. Андрея Рублева. Правый Ангел - Святой Дух Спектр значений pneuma в словоупотреблении святых евангелистов Матфея и Марка невелик и почти всегда по контексту ясно, в каком значении оно употреблено именно здесь. Помимо указания на Лицо Святого Духа слово также употребляется в значении дух человеческий (Мф 26:41, Мк 2:8 и др.) и нечистый дух (Мф 8:16, Мф 12:43, Мк 1:23 и др.). Первое же упоминание Духа Святого встречается в первой главе первой книги Нового Завета, как только говорится о зачатии Иисуса Пресвятой Богородицей: имеет во чреве от Духа Святого (Мф 1:18) и параллельное: ибо родившееся в Ней есть от Духа Святого (Мф 1:20). В православной традиции не принято было толковать этот стих в отношении к самому образу зачатия Богочеловека и участию в нем Духа: “Ни Гавриил, ни Матфей не могли ничего более сказать, кроме того, что родившееся есть от Духа; но как и каким образом родилось от Духа, этого никто не объяснил, потому что сие было невозможно” — пишет Златоуст. Восемь веков спустя то же повторяет, подводя итог всем святоотеческим толкованиям, Евфимий Зигабен. Можно только обратить внимание на употребление предлога ek (“из, от”) подразумевающего, среди прочего: движение сверху вниз (1), источник (2), происхождение (4), средство совершения (18). Читая здесь ek pneumatos agiou, уместно иметь ввиду все перечисленные оттенки смысла, предусматриваемые этим предлогом. Не лишним будет также отметить, что для самих действующих лиц а также читателей древнееврейского оригинала Евангелия от Матфея (где слово “Дух”, как мы уже говорили, было существительным женского рода), равно как и греческого перевода (где оно было среднего рода), ангельская весть о зачатии от Духа звучала более нейтрально, чем для латинских авторов, а также современного российского или европейского читателя, в чьем языке “Дух” — слово мужского рода, и чье психологическое восприятие обусловлено этим прежде любых теоретических рефлексий . Зачатие от ruah-pneuma подчеркивало небесную чистоту и надмирную непостижимость произошедшего события.

http://pravoslavie.ru/1506.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010