• игумен Марк (Лозинский) (сост.) Злые духи и их влияние на людей — Паломник, 1991. — 192с. • Собрание писем святителя Игнатия (Брянчанинова), епископа Кавказского и Черноморского./Сост. игумен Марк (Лозинский). М.-СПб., 1995. • Марк (Лозинский; игум. Духовная жизнь мирянина и монаха по творениям и письмам епископа Игнатия (Брянчанинова) — М., Моск. Патриархия: Благо, 1997. — 303 с. • Игумен Марк (Лозинский). Отечник проповедника. 1221 пример из Пролога и патериков. — Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1996. • Отечник проповедника (Составитель игумен Марк (Лозинский)) — 2008. — 736с. — 5 000 экз. • Игумен Марк (Лозинский) Жизнеописание святителя Игнатия Брянчанинова — Ладан, 2008. — 152с. — 3 000 экз. —ISBN 9-785869-83031 • Марк (Лозинский), иеромонах, доцент МДА. Завершение многолетнего богословского труда [присвоение степени доктора богословия проф.-прот. Александру Ветелеву]//Журнал Московской Патриархии. М., 1968. 2. С. 21-24. • Марк (Лозинский), иеромонах, доцент МДА. Святитель Игнатий (Брянчанинов)//Журнал Московской Патриархии. М., 1968. 11. С. 78-79 • Марк (Лозинский), иеромонах, доцент МДА. Святитель Игнатий (Брянчанинов)//Журнал Московской Патриархии. М., 1969. 2. • Матфей (Мормыль), игумен, преподаватель МДА. Защита диссертации [Игумен Марк (Лозинский). «Духовная жизнь мирянина и монаха по творениям и письмам епископа Игнатия (Брянчанинова)»]//Журнал Московской Патриархии. М., 1969. 9. С. 16-17. • Марк (Лозинский), профессор-игумен. Столетие храма Московской духовной академии//Журнал Московской Патриархии. М., 1970. 4. • Марк (Лозинский), игум. Пособие для практических занятий студентов МДА. Загорск, 1970. • Марк (Лозинский), игумен. Духовная жизнь мирянина и монаха по творениям и письмам епископа Игнатия (Брянчанинова) (автореферат магистерской диссертации)//Богословские труды. М., 1971. 6. С. 226—231. • Марк (Лозинский), игумен, профессор МДА. В день памяти Преподобного Сергия Радонежского//Журнал Московской Патриархии. М., 1972. 12. • Марк (Лозинский), игумен, профессор. Магистерский диспут протоиерея Н. Демьяновича («История Православия на Холмщине (1768—1917 гг.)»)//Журнал Московской Патриархии. М., 1973. 1. С. 23-24.

http://azbyka.ru/otechnik/Mark_Lozinskij...

Пророчество Исаии о голосе вопиющего в пустыне (см. комментарии к Ис.40:3 ) приводится здесь как поясняющее собою приведенное выше пророчество Малахии и вместе как первооснова первого пророчества. Вестник Иеговы, о котором говорил Малахия, есть именно тот самый, о котором еще раньше предсказывал пророк Исаия, – такой смысл приведения пророчества Исаии. Отсюда же можно всякому видеть, что евангелист отождествляет Иегову, Который в Ветхом Завете через пророков предвозвещал о Своем пришествии, с личностью Господа Иисуса Христа. Место из Исаии евангелист Марк приводит по тексту перевода Семидесяти (ср. Мф.3:3 ). «В пустыне» ( Мк.1:4 ). Евангелист Марк не определяет, какую он подразумевает пустыню (Матфей прямо называет ее Иудейской: Мф.3:1 ). Это может быть объяснено тем, что Марк как житель Иерусалима считал излишним ближайшее определение того, что он понимает под «пустыней»: иерусалимляне под «пустыней» привыкли понимать именно Иудейскую пустыню, т.е. страну между горами иудейскими и Иорданом, к северо-западу от Мертвого моря (ср. Суд.1:16 ; Пс.62:1 ). «Проповедуя». Проповедь Иоанна евангелист Марк передает своими словами, тогда как Матфей выводит говорящим самого Иоанна (ср. Мф.3:1–2 ). «Крещение покаяния» (см. Мф.3:11 ). «Для прощения грехов». Прощение грехов было необходимым условием для того, чтобы человечество могло вступить в новую жизнь, которая открывалась с выступлением Обетованного Мессии в израильском народе. Но, во всяком случае, это прощение представлялось чем-то будущим, еще только должным наступить. И в самом деле,грехи человечества могли считаться прощенными только тогда, когда бы за них была принесена правде Божией вполне удовлетворительная жертва. А такая жертва в то время еще не была принесена 5 . Мк.1:5 .  И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои. Евангелист Марк повторяет здесь то, что сказано в Евангелии Матфея ( Мф.3:5–6 ). Только он сначала упоминает об «иудейской стране», а потом уже об «иерусалимлянах». Может быть, здесь сказывается намерение Марка, – писавшего свое Евангелие для христиан из язычников, которые не могли симпатизировать городу, в котором был умерщвлен Христос, – поставить Иерусалим не на таком видном месте, на каком его ставит писавший свое Евангелие для христиан из иудеев Матфей (проф. Богословский «Общественное служение Господа Иисуса Христа», вып. 1-й, с. 36).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Затем мы видим Марка вместе с апостолом Петром в Азии, на берегах Евфрата, там, где стоял прежде Вавилон, и где еще при апостолах основалась христианская Церковь ( 1Пет.5:13 ). Можно отсюда заключать, что Марк, действительно, отправился из Рима в Колоссы (ср. Кол.4:10 ) и здесь где-нибудь встретился с апостолом Петром, который и удержал Марка на некоторое время при себе. Затем он был при апостоле Тимофее в Эфесе, как это видно из того, что апостол Павел поручает Тимофею привести Марка с собою в Рим, говоря, что Марк нужен ему для служения ( 2Тим.4:11 ), – конечно, для проповеднического служения, а может быть, и для ознакомления с настроением 12-ти апостолов, с представителем которых, Петром, Марк находился в самых дружеских отношениях. Так как 2-е Послание к Тимофею написано около 66-го или 67-го года, а Марк, согласно Кол.4:10 , должен был отправиться в Азию около 63–64 гг., то, следовательно, он пробыл вдали от апостола Павла около трех лет, причем, вероятнее всего, путешествовал с апостолом Петром. Кроме этих, можно сказать, прямых показаний о жизни евангелиста Марка, в самом его Евангелии также можно находить сведения о его личности. Так очень вероятно, что он был тем юношей, который следовал за процессией, в которой вели Христа, взятого в Гефсимании, и который убежал от хотевших схватить его, оставив в их руках покрывало, которым он закутался ( Мк.14:51 ). Может быть, он присутствовал и на последней пасхальной вечери Христа (см. комментарии к Мк.14:19 ). Есть также некоторые признаки того, что сам евангелист присутствовал при некоторых других событиях из жизни Христа, им описываемых (например, Мк.1:5 и сл.; Мк.3:8, 22 ; Мк.11:16 ). Что говорит Священное Предание о Марке и его Евангелии Самое древнее свидетельство о писателе второго Евангелия находится у епископа Иерапольского Папия. Этот епископ, по сообщению Евсевия Кесарийского («Церковная история», III, 39), писал: «Пресвитер (т.е. Иоанн Богослов – по общепринятому мнению) говорил и то: “Марк, истолкователь ( ρμηνευτς) Петра 1 , с точностью записал, сколько запомнил, то, чему учил и что творил Господь, хотя и не по порядку, ибо сам он не слушал Господа и не сопутствовал Ему. Впоследствии, правда, он был, как я сказал, с Петром, но Петр излагал учение с целью удовлетворить нуждам слушателей, а не с тем, чтобы беседы Господни передавать по порядку. Поэтому Марк нисколько не погрешил, описывая некоторые события так, как припоминал их. Он заботился только о том, как бы не пропустить чего-нибудь из слышанного или не переиначить”».

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Ок. 180 г. священномученик Ириней Лионский в согласии с “Анти­мар­­кионитским прологом” датирует Евангелие от Марка временем после смерти Петра: “А после их [то есть Петра и Павла] смерти и Марк, ученик и переводчик Петра, передал нам письменно то, что проповедовал Петр” (Против ересей. III). В первой строке того, что сохранилось от Мураториева канона (ок. 200 г. по Р. Х.) говорится: “…при которых он присутствовал, и так он записал их”. Из последующего текста ясно, что речь идет о Марке, который присутствовал при речах Петра. На связь второго Евангелия с апостолом Петром указывает и Климент Александрийский. Единодушное предание ранней Церкви о том, что автором Евангелия был Марк, сотрудник апостола Петра, не подлежит серьезному со­мнению. Высказанные в литературе возражения против того, что этот же Марк упоминается в 1 Пет 5:13; Деян 12:12,25; 15:37–39; Кол 4:10; 2 Тим 4:11 и Флм 24, неубедительны. Тот факт, что ни один автор ранее блаженного Иеронима не провел это отождествление эксплицитно, возможно, объясняется тем, что оно считалось авторами само собой разумеющимся, и они предполагали, что таковым оно является и для читателей. Марк, который был сотрудником Петра и автором Евангелия, и Марк книги Деяний и посланий апостола Павла — одно и то же лицо. К настоящему времени широко признано, что Евангелие от Марка являлось первым по времени написания. Аргументы в пользу первенства Марка могут быть кратко представлены в следующем виде: 1) Содержание более чем 90% стихов Евангелия от Марка содержится в Евангелии от Матфея и более чем 50% — в Евангелии от Луки. 2) Когда один и тот же материал содержится во всех трех синоптических Евангелиях, обычно более 50% слов, употребленных Марком, обнаруживаются или одновременно у Матфея и у Луки, или у одного из них; при этом хотя часто наблюдается совпадение в структуре предложений и расположении слов между Матфеем, Лукой и Марком или между одним из них и Марком, почти никогда не случается так, чтобы у Матфея и Луки было совпадение, отличающее их от Марка, кроме нескольких случаев, упомянутых ниже в пункте 4.

http://pravmir.ru/krenfild-ch-dzh-kommen...

Мать Иоанна-Марка Мария, по-видимому, вдова, была членом Иерусалимской христианской общины и пользовалась в ней доверием и известностью. К ней прежде всего направился ап. Петр по освобождении его Ангелом из темницы. К ее дому вел крытый ход πυλν, в доме была сдужанка-девочка (παιδσχη), по-видимому, придверница; дом этот служил местом собрания первых иерусалимских христиан. В ночь, когда Петр выведен был из темницы и пришел туда, «многие» из них «собрались и молились» ( Деян.12:12 ). Возможно, что в этом же доме имела место и Тайная вечеря Спасителя ( Мк.14:12–15 ) и последующие собрания апостолов и последователей Христа, не исключая и молитвенного собрания в день Пятидесятницы ( Деян.1:13–20 ). По-видимому, уже в то время Марк был членом христианской общины и был близко знаком Петру и другим главам Иерусалимской церкви. Более того, в ев. Мк.14:51–52 передается один эпизод, смысл которого становится понятным только при предположении, что юноша, о котором там говорится, был сам автор повествования, евангелист Марк, пожелавший отметить, в этом единственном пункте, свою причастность к евангельской истории. Возможно, что и слова молитвы Спасителя в Гефсиманском саду, когда ученики Его были отягощены сном ( Мк.14:36 ), слышал юноша Марк, последовавший за учениками, прямо из постели, когда те ночью, после Тайной вечери, уходили из дома, где он жил со своими родителями. Марк был в Иерусалиме во время голода 46–48 годов, когда Варнава и Савл привозили туда пособие от Антиохийской церкви ( Деян.11:28–30 ). На обратном пути Варнава и Савл взяли его с собой в Сирию ( Деян.12:25 ). Если этот именно Марк был родственником ап. Варнавы, упоминаемым в посланиях ап. Павла ( Кол.4:10 ), то Варнаве, естественно было взять его к себе в качестве сотрудника (в качестве такого же сотрудника был им приведен ранее в Антиохию Савл из Тарса, Деян.11:25 . Как сотруднику и родственнику, Марку естественно было и отправиться вместе с ап. Варнаваю в миссионерское путешествие, Деян.13:5 . Служение ев-ста Марка во время этого путешествия было не столько благовестническим, как Варнавы и Савла, сколько имело характер личных услуг апостолам и технической помощи. Сюда могли входить различные хлопоты, связанные с путешествием, заботы о питании и крове, участие в качестве посыльного при различных переговорах подготовка встреч, передача сообщений и тому под.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/besedy...

Окончательно Г. сформулировал свою гипотезу в 2-томном труде «Commentatio qua Marci evangelium totum e Matthaei et Lucae commentariis decerptum esse monstratur» (Jena, 1789-1790; впервые, однако, она была предложена в работе англ. свящ. Генри Оуэна «Observations on the Four Gospels» (L., 1764)). Г. признает истинность положения гипотезы блж. Августина , что текст евангелиста Марка зависит от текста евангелиста Матфея, к-рый он сокращал. Это положение Г. обосновывает данными раннехрист. традиции. Из 4 евангелистов только Матфей и Иоанн принадлежали к кругу апостолов; они были свидетелям тех событий, о к-рых рассказывают, или знали непосредственно свидетелей этих событий, напр. жен-мироносиц. Поэтому первым был написан текст Евангелия от Матфея, от к-рого уже зависит Евангелие от Марка, а не наоборот. Важнейшим пунктом гипотезы является вопрос о происхождении Евангелия от Марка. Г. утверждает, что евангелист Марк собирался писать краткое Евангелие, преимущественно следуя тексту Матфея, но иногда при этом используя текст Луки. Помня о читателе, Марк пропускает то, что считает ненужным для своего читателя, и иногда добавляет интересные детали, к-рые, по его мнению, делают повествование лучше. Г. обосновывает свою гипотезу о лит. зависимости Евангелия от Марка от Евангелий от Матфея и от Луки экзегетически. Синоптическое рассмотрение первых 3 Евангелий приводит Г. к выводу, что повествование евангелиста Марка практически постоянно следует одному из повествований евангелистов-синоптиков. Напр., повествование Мк 1. 1-20 близко к повествованию Мф 3. 1 - 4. 22, Мк 1. 21-39 - Лк 4. 31-44. Текст Лк 5. 1-11 пропущен. Мк 1. 40 - 3. 6 обнаруживает параллели с Лк 5. 12 - 6. 11, однако начиная с Мк 3. 7-12 повествование 2-го евангелиста сходно с Мф 12. 15-16. Затем текст Евангелия от Марка (3. 13-19) вновь близок к тексту Евангелия от Луки (6. 12-16) и т. п. По Г., всякий раз когда Марк отходит от порядка повествования одного, он следует порядку повествования другого. Г. объясняет это тем, что Марк при составлении Евангелия использовал тексты обоих синоптиков.

http://pravenc.ru/text/168151.html

Почему по-разному записали блаженства Матфей и Лука ( Мф.5:3 ; Лк.6:20 )? Разъяснение   Потому что разные [проповеди блаженств] в разное время были сказаны. Одна – когда на горе сидел Господь, и ученики окружали Его,  и прочий народ стоял внизу и слушал. Другая – на месте ровном была произнесена апостолам. Недоумение VII Почему Матфей говорит, что Господь после блаженств и сотника вошел в дом Петра и вылечил тёщу его ( Мф.8:14 ), Лука же говорит, что Господь исцелил её прежде блаженств и до прихода сотника ( Лк.4:38 )? Почему также и расслабленного, согласно Матфею, Господь исцелил в Своём городе Назарете ( Мф.9:1 ), согласно Марку и Луке – в Капернауме ( Мк.2:1 ), а по Иоанну – в Иерусалиме ( Ин.5:2 )? Разъяснение   Из этого видно, что Господь не только блаженства изложил дважды, но и разных прокаженных и расслабленных исцелил. [Блаженства], изложенные Матфеем, произнёс прежде избрания Двенадцати из прочих [учеников], вследствие чего для всех, вообще, (καθολικτερον) их изложил. После чего, сойдя с горы, прокажённого очистил и[исцелил]дитя сотника и тёщу Петра. Лука же, после избрания Двенадцати и объявления их имён, рассказывает, что Господь Христос, став на ровном месте, изрёк им блаженства ( Лк.6:17 ). Следовательно, к их лицу Он обращается. Точно также и сотники, один Матфеем, другой – Лукой записанный, разные были, хотя оба они были жителями Капернаума. Ибо один сам умоляет Господа, другой же – через ходатаев. И один о слуге, другой же о сыне, ибо отроком (παδα)Писание обычно называет сына 3 . И из расслабленных, один, о котором Лука и Марк повествуют ( Лк.5:19 ; Мк.2:4 ), через кровлю был спущен, другой – Матфеем, после него призванным от сбора налогов, записанный ( Мф.9:2 ), и иной, который [был] у входа в купальню, о нём же Иоанн рассказывает ( Ин.5:2 ). Недоумение VIII Почему Матфей написал, что двое бесноватых предстали Господу в Гергесине ( Мф.8:28 ), а Лука и Марк пишут, что один ( Лк.8:26 ; Мк.5:1 )? Разъяснение     Поскольку много исцелений, превосходящих слово и ум, произошло от Господа, [то] и оба знамения этих были [Им] совершены. И одного припомнили Марк и Лука, в земле Гергесинской Им исцелённого, двоих же, в земле Гергесинской исцелённых, – Матфей. Поэтому и не упоминается, что после исцеления они молили Господа, чтобы остаться с Ним, как говорится об одном так сделавшем. Недоумение IX

http://azbyka.ru/otechnik/Isihij_Ierusal...

Г. признает исторически достоверной и раннехрист. традицию о возникновении Евангелия от Марка. Его автор, житель Иерусалима Иоанн Марк, сопровождавший апостолов Павла и Варнаву в путешествии на Кипр, писал для читателей, незнакомых с евр. обычаями,- отсюда и характерные для него добавления, объясняющие иудейские термины и обычаи (ср.: Мк 5. 41; 7. 34; 14. 36). В доме матери Иоанна Марка происходили богослужения ранних христиан (ср.: Деян 12. 12), во время к-рых ап. Петр проповедовал; эти проповеди послужили для Марка источником информации об учении Иисуса Христа. Обстоятельства возникновения Евангелия от Марка в Риме Г. находит у сщмч. Иринея Лионского ( Iren. Adv. haer. III 1. 1). Во время проповеди апостолов Петра и Павла в Риме иудеохристиане принесли туда написанное в Палестине Евангелие от Матфея, к-рое вызвало большой интерес и читалось на богослужебных собраниях рим. общины. Ап. Петр, свидетель описываемых событий, комментировал чтения из Евангелия от Матфея. Марк записывал замечания Петра и по просьбе членов общины представил собственное Евангелие. Его труд был назван «проповедью Петра», а сам евангелист - его «переводчиком». Текстовые совпадения между 1-м и 2-м Евангелиями Г. объясняет тем, что Марк использовал текст Матфея в качестве источника (ср.: Мф 15. 32-33 и Мк 8. 1-2; Мф 13. 4-5 и Мк 4. 4-5; Мф 26. 47-48 и Мк 14. 43-44; Мф 24. 32 и Мк 13. 28). Эти существенные совпадения в греч. тексте у 2 евангелистов, по Г., свидетельствуют против гипотезы евр. Первоевангелия как общего для Матфея и Марка источника. Кроме того, Г. указывает на грамматические и семантические различия между евр. и греч. языками: для большинства евр. слов в греч. языке есть неск. синонимических вариантов (Einleitung. Bd. 1. S. 60); в евр. языке нет аналогов образованию греч. слов с помощью приставок συν-, μετα-, πι-, παρα-, κατα-, εσ-, προσ- и др., поэтому в распоряжении грека было больше возможностей для употребления синонимов, чем у еврея (Ibid. S. 57-58); в греч. языке есть больше временных форм для передачи прошлого и будущего, чем в еврейском (Ibid. S. 56).

http://pravenc.ru/text/168237.html

Основная разница между Матфеем и Марком с одной стороны и Иоанном с другой заключается в том, что у Иоанна бичевание Иисуса и надругательство над Ним происходят не в конце, а в середине процесса. Чем это объясняется? Некоторые ученые полагают, что было два бичевания: одно в середине процесса (о котором говорит Иоанн), другое после вынесения приговора (о котором говорят Матфей и Марк). Ответ на вопрос иногда видят в особенностях композиции рассказа о суде Пилата в четвертом Евангелии. Давно было обращено внимание на то, что весь рассказ Евангелиста Иоанна о суде Пилата распадается на семь сцен, происходящих поочередно то внутри снаружи, то внутри претории. В первой сцене Пилат вышел к иудеям, чтобы выслушать их обвинения ( Ин. 18:28 ). Во второй заходит внутрь и начинает допрашивать Иисуса ( Ин. 18:33 ). В третьей выходит к иудеям и объявляет о Его невиновности ( Ин. 18:38 ). Четвертая сцена – избиение Иисуса: оно происходит внутри ( Ин. 19:1–4 ). В пятой сцене Пилат вновь выходит к иудеям ( Ин. 19:4 ), а затем к ним выходит Иисус в терновом венце ( Ин. 19:5 ). В шестой сцене Пилат снова заходит в преторию для беседы с Иисусом( Ин. 19:9 ). И, наконец, последняя, седьмая сцена, происходящая снаружи, когда Пилат выводит вон Иисуса и объявляет смертный приговор ( Ин. 19:12–16 ). Избиение Иисуса стоит в центре композиции, имеющей хиастическую структуру. В этой структуре из семи сцен четвертая сцена играет роль не только композиционного, но в некотором роде и эмоционального и смыслового центра: именно в этот момент римляне как бы становятся на сторону иудеев; эмоции, движущие толпой снаружи, вторгаются внутрь, где Иисус и Пилат до этого вели тихую беседу. Об издевательствах римских воинов над Иисусом говорят, помимо Иоанна, также Матфей и Марк. Все три свидетеля говорят о багрянице и терновом венце – пародии на царские регалии. Только Матфей упоминает о трости в руке, и только Матфей и Марк – о том, что Иисуса били тростью по голове. В остальном показания трех свидетелей сходятся.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

19. Кырлежев Александр Иванович, научный сотрудник Синодальной библейско-богословской комиссии 20. Литвинова Лариса Владимировна, заведующая редакцией богословия Церковно-научного центра " Православная энциклопедия " 21. Малер Аркадий Маркович, председатель Византийского клуба " Катехон " при Институте философии Российской академии наук 22. Малков Петр Юрьевич, доцент Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, член Синодальной библейско-богословской комиссии КОМИССИЯ ПО ВОПРОСАМ ЦЕРКОВНОГО УПРАВЛЕНИЯ И МЕХАНИЗМОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СОБОРНОСТИ В ЦЕРКВИ 1. Председатель: митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Варсонофий, управляющий делами Московской Патриархии 2. Секретарь: архимандрит Савва (Тутунов), заместитель управляющего делами Московской Патриархии Члены комиссии: 3. митрополит Кишиневский и всея Молдовы Владимир 4. митрополит Хустский и Виноградовский Марк 5. митрополит Истринский Арсений, первый викарий Патриарха Московского и всея Руси 6. митрополит Красноярский и Ачинский Пантелеимон 7. архиепископ Берлинский и Германский Феофан 8. архиепископ Егорьевский Марк, председатель Финансово-хозяйственного управления Московского Патриархата, руководитель Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям 9. епископ Солнечногорский Сергий, руководитель Административного секретариата Московской Патриархии 10.епископ Нарвский и Причудский Лазарь 11. епископ Читинский и Краснокаменский Владимир 12. протоиерей Всеволод Чаплин, председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви и общества 13. архимандрит Антоний (Севрюк), секретарь Администрации приходов Московского Патриархата в Италии 14. протоиерей Александр Пелин, ректор Саранского духовного училища 15. протоиерей Александр Лебедев, глава секретариата по межправославным отношениям при Архиерейском Синоде Русской Зарубежной Церкви 16. протоиерей Владислав Цыпин, профессор Московской духовной академии КОМИССИЯ ПО ВОПРОСАМ ЦЕРКОВНОГО ПРАВА 1. Председатель: архиепископ Берлинско-Германский и Великобританский Марк

http://religare.ru/2_105371.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010