Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Ап. Марк. Икона. XIV в. (мон-рь Хиландар, Афон) согласно христ. традиции, апостол от 70, автор Евангелия от Марка, вошедшего в состав канона НЗ. Евангелие от Марка Текстология По сравнению с др. каноническими Евангелиями текст Евангелия от Марка представлен в минимальном количестве ранних греч. папирусов. Творения раннехрист. писателей также дают мало текстологической информации (систематически Евангелие от Марка никто из них не цитирует, во мн. случаях цитаты из Евангелия от Марка трудно отличить от цитат из Евангелий от Матфея и от Луки). По этой причине наряду с великими унциалами IV в. (прежде всего с Ватиканским и Синайским кодексами) большое значение для реконструкции текста приобретают ранние лат., копт. и сир. переводы. Общепринятый текст М., представленный в изданиях Эразма Роттердамского (1516) и А. Этьенна (Стефануса) (1551), состоит из 678 стихов. В наиболее же распространенном в наст. время критическом издании К. Аланда в Евангелии от Марка 661 стих (опущены Мк 7. 16; 9. 44, 46; 11. 26; 15. 28; 16. 9-20). При этом более 420 мест имеют варианты в рукописной традиции и обсуждаются текстологами ( Greeven, G ü ting. 2005). Показательно, что при сравнении критических изданий именно во 2-м Евангелии имеется наибольшее количество расхождений в реконструкциях (только примерно половина текста совпадает в изданиях К. Тишендорфа, Б. Ф. Уэсткотта и Ф. Дж. Э. Хорта, Г. фон Зодена , Г. Й. Фогельса, А. Мерка, Х. М. Бовера и Аланда). Самым древним папирусом, содержащим фрагменты Евангелия от Марка, является ¸ 45 (Fol. 3-8), датируемый 1-й пол. III в. В нем представлены следующие стихи: Мк 4. 36-40; 5. 15-26 (не целиком, на fol. 3 сохр. лишь отдельные слова); 5. 38 - 6. 3, 16-25, 36-50; 7. 3-15; 7. 25 - 8. 1, 10-26; 8. 34 - 9. 9, 18-31; 11. 27 - 12. 1, 5-8, 13-19, 24-28. Благодаря пагинации можно реконструировать примерный объем первоначального текста: Евангелие от Марка было 4-м в кодексе и занимало 32 листа между Евангелием от Луки и Деяниями св. апостолов. В целом по объему текст был похож на тот, что сохранился в Ватиканском и Синайском кодексах. Поскольку 2-й рукой в текст Евангелия внесена пунктуация, можно предполагать, что папирус предназначался для публичного чтения. По особенностям текста ближе всего к ¸ 45 стоит текст М. в Вашингтонском унциальном кодексе (W) ( Hurtado. 1981). При этом заметна тенденция писца к парафразам, небукв. копированию, следствием чего являются пропуски слов и гармонизация с другими синоптическими Евангелиями (Royce. 2008). Второй папирус с текстом М. ¸ 88 датируется уже IV в. В нем сохранились стихи Мк 2. 1-26 в форме, очень близкой к Синайскому кодексу.

http://pravenc.ru/text/2562164.html

19. Четверг. Прп. Макария Великого, Египетского. Свт. Марка, архиеп. Ефесского. Обретение мощей прп. Саввы Сторожевского, Звенигородского (службу зри 3 декабря) . Блж. Феодора, Христа ради юродивого, Новгородского. Прп. Макария Римлянина, Новгородского. Прп. Макария, постника Печерского, в Ближних пещерах. Прп. Макария, диакона Печерского, в Дальних пещерах. День интронизации Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла . Служба прп. Макария Великого шестеричная, совершается вместе со службой Октоиха (А) . Приводим также порядок совершения полиелейной службы свт. Марка, архиеп. Ефесского (Б) , и порядок соединения служб прп. Макария Великого и прп. Саввы Сторожевского со службой Октоиха (В) . А. На вечерне кафизма 18-я. Примечание. Если накануне совершалась полиелейная служба прпп. схимонаха Кирилла и схимонахини Марии, родителей прп. Сергия Радонежского (вариант Б ), стихословится кафизма 12-я (которая не была прочитана на утрене среды). На «Господи, воззвах» стихиры преподобного, глас 4-й – 6 (каждая стихира – дважды). «Слава» – преподобного, глас 8-й: «Веселися, Египте...», «И ныне» – Богородичен по гласу «Славы», от меньших: «Аз, Дево Святая...». Входа нет. Прокимен дня. На стиховне стихиры Октоиха, глас 1-й. «Слава» – преподобного, глас 6-й: «Преподобне отче...», «И ныне» – Богородичен по гласу «Славы», от меньших: «Око сердца моего...». По Трисвятом – тропарь преподобного, глас 1-й . «Слава, и ныне» – Богородичен по гласу тропаря, от меньших: «Заченшая неопально...». На утрене на «Бог Господь» – тропарь преподобного, глас 1-й (дважды). «Слава, и ныне» – Богородичен по гласу тропаря, от меньших: «Заченшая неопально...». Кафизмы 13-я, 14-я и 15-я. Малых ектений нет. Седальны Октоиха. Псалом 50-й. Каноны: Октоиха 1-й со ирмосом на 5 (ирмосы единожды), 2-й на 3 и преподобного на 6. Примечание. Если в четверг случится память шестеричного или славословного святого, то 1-й канон Октоиха поется на 5 (ирмосы единожды, тропари с Богородичном на 4), 2-й канон Октоиха (с Богородичном) на 3 и святого на 6. В понедельник же, вторник, среду и пятницу из 1-го канона Октоиха опускаются два тропаря, имеющие надпись «мученичен»; таким образом, 1-й канон Октоиха поется с ирмосом на 4 (ирмосы единожды, тропари с Богородичном на 3), 2-й канон Октоиха на 4 и святого на 6 (см. Типикон, гл. 11).

http://patriarchia.ru/bu/2024-02-01/

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance Владимир Боровиковский «Евангелист Марк». 1804–1809 гг. Погружение в Евангелие. День 1 8 мин., 18.03.2020 У христиан есть замечательная традиция: брать на себя маленький «подвиг» на время поста. Например, перечитать Евангелие. Но перечитать мало, нужно его еще понять. Мы выбрали самое короткое – от Марка – и будем давать отрывок и толкование на него каждый день. Это чтение займет время дороги на работу, а если вы в эти дни остались дома на карантине — может стать полезным способом себя занять. Присоединяйтесь! Глава первая, которая начинается сразу с Крещения Иисуса Христа в реке Иордан. О призвании первых апостолов, изгнании нечистого духа, исцелении тещи апостола Петра и прокаженного — в толковании филолога Марины Журинской. Читать: Евангелие от Марка, глава 1 1  Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,  2  как написано у пророков: " вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою " .  3   " Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему " . 4  Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.  5  И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.  6  Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.  7  И проповедовал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;  8  я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым. 9  И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.  10  И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.  11  И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. 12  Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.  13  И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.

http://foma.ru/evangelie-ot-marka-1-nach...

П.Т. Лютов Конспекты бесед Беседа первая (Мк.1:8 и 6:17–29) § 1. Примечания к тексту К ст. 1. Евангелие – греческ. слово, означающее буквально «благая весть», у классических писателей означает награду, вознаграждение за добрую весть или известия; в греч. переводе Ветхого Завета (LXX; употребляется и в этом смысле и в смысле самой вести; в Новом Завете – исключительно в последнем смысле, т.е. – доброй, радостной, благой вести (об Иисусе Христе, о царстве, Им основанном, или о спасении, Им совершенном). Провозвестником «евангелия», в данном случае, является Иоанн Креститель. Позднее слово «евангелие» стало означать самую книгу, повествующую о жизни Иисуса Христа. Иисус – греч. форма еврейского собственного имени Йешуа, или Йе‘ошуа, означающего, буквально, «он будет спасением» или «избавлением» (отсюда Мф.1:21 , «ибо»). Имя это было обычным среди иудеев, ср. Чис.13:17 ; 1Цар.6:14–18 ; Агг.1:1–14 , Кол.4:11 . Христос – греч. перевод еврейского слова Машиах (по-русски передается иногда словом «Мессия») означающего «помазанный» священным елеем при каком-нибудь посвящении, напр., в (арх-)иереи ( Лев.4:3–5 , в греч. библии ст. 5 звучит ‘о ‘иеревс ‘о христос), в цари ( 1Цар.10:1 ). «Помазанниками» в Ветхом Завете называются обычно цари иудео-израильские (называемые в славянск. библии христами, 1Цар.2:10; 26:9–16 ; 2Цар.1:14 ; Пс.2:2 и мн. др.), но также Израильский народ в целом, патриархи израильские ( Пс.104:15 ) и даже Кир, царь Персидский, Ис.45:1 . Впоследствии (в апокрифич. литературе, начиная с конца II века до P. X. и в арамейских толкованиях на текст Ветх. Завета) этим титулом именуется обетованный через пророков Царь и Спаситель мира. В новозаветное время титул «Христос» стал вторым собственным именем Господа Иисуса. В качестве такового (имени, а не титула уже) слово «Христос» (без члена) и употреблено здесь. Сын Божий. В Ветхом Завете выражение «Сын Божий» прилагается к ангелам ( Иов.1:6, 2:1, 38:7 ), к Израильскому народу ( Исх.4:22 ; Втор.14:1 ; Ос.1:10 ), к праведникам ( Прем.2:12–18 ), к Давиду (ср. 2Цар.7:14 ), но, кроме того, имеет и мессианский смысл ( Пс.2:7 ; Ис.9:6–7 ). Мессианское царство мыслилось теократическим, т.е. управляемым Богом при посредстве Его представителя – «Сына», «Помазанника». Здесь же это выражение употреблено Марком для обозначения второго лица Св. Троицы и вообще в Новом Завете употребляется в этом смысле. См. также примечан. к ст. 11.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/besedy...

Ф.И. Мищенко VIII. Слова к Енею и Тавифе и речи по поводу обращения Корнилия (9:34, 40; 10:26–11:18) Путешествие Ап. Петра Рассказав об обращении Савла (9:1–30), Дееписатель с 31 стиха 9 главы снова возвращается к деятельности Первоверховного Ап. Петра и посвящает целый отдел своей книги (9:31–11:18) описанию миссионерского путешествия его по Иудее, Галилее и Самарии (ст. 31), предпринятого с целию посещения «святых» (ст. 32) и проповеди евангелия неверующим (ст. 35:42). Дееписатель не рассказывает об этом путешествии подробно, изо дня в день, – как ниже он повествует, напр., о путешествиях Ап. Павла, – а, следуя обычному 592 в первой части своей книги приёму, сперва лишь общо замечает, что церковь в то время пользовалась миром, а затем рассказывает об отдельных выдающихся событиях путешествия: исцелении Енея в Лидде (ст. 32–35), воскрешении Тавифы в Иоппии (ст.36–43) и крещении италийского сотника Корнилия с родственниками и знакомыми в Кесарии (10:1–11:18). Слова к Енею и Тавифе, ст. 34, 40 В рассказе о первых двух событиях Дееписатель не сохранил нам поучений и назиданий Ап. Петра, какие, весьма возможно, в данном случае были произнесены, а передаёт лишь краткие, отрывочные выражения его, сказанные во время самого совершения чудес: « Енее, исцлетъ т Хртосъ: востани съ постели твое» (νστηθι κα στρσον σεαυτ, собственно – «встань и постели сам себе» или – «собери сам свою постель» (ст. 34) и: « востани» (ст. 40). Как ни кратки эти изречения, однако отрицательная критика привлекает и их в качестве материала для решения вопроса о достоверности сообщаемых в Деяниях речей Ап. Петра. Рассказ об исцелении Енея и воскрешении Тавифы, говорят 593 , вообще поразительно напоминает повествование Ев. Марка об исцелении Г. И. Христом расслабленного ( Мр.2:11 , ср. Мф.9:6 ; Лк.5:24 ) и воскрешении дочери Иаира ( Мр.5:35–43 ; Лк.8:45 ); и в частности слова Апостола к Енею: «встань и постели себе (приведи в порядок постель свою)», почти буквально соответствуют обращению Господа к расслабленному: «востани и возьми одр твой» ( Мр.2:11 ); равно как и обращение Апостола к Тавифе: «Тавифо, востани», соответствует словам Христа к дочери Иаира: «талифа куми», что, по переводу Ев.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/rechi-...

§ 6. Значение наименования Διαθκη, по употреблению у греческих писателей, значит посмертное завещание и договор, содержащий взаимные условия двух, или нескольких лиц. 4 Посему наименование καιν διαθκη напоминает нам, что в этом собрании книг священных находится завещание нашего Господа и Спасителя, переданное нам Его возлюбленными учениками и Апостолами, изображающее Его волю относительно учения и образа жизни Его последователей и содержащее условия договора касательно нашего к нему отношения, а через Него и к Отцу всяческих. § 8. Исчисление книг Нового Завета Новый Завет состоит из двадцати семи книг в следующем порядке: 1) Евангелие от Матфея, 2) Евангелие от Марка, 3) Евангелие от Луки, 4) Евангелие от Иоанна, 5) Деяние Святых Апостолов, 6) Соборное послание Апостола Иакова, 7) Первое Соборное послание Апостола Петра, 8) Второе Соборное послание Апостола Петра, 9) Первое Соборное послание Апостола Иоанна, 10) Второе Соборное послание Иоанна, 11) Третье Соборное послание Иоанна, 12) Соборное послание Апостола Иуды, 13) Послание Апостола Павла к Римлянам, 14) Первое Послание Апостола Павла к Коринфянам, 15) Второе Послание к Коринфянам, 16) Послание Апостола Павла к Галатам, 17) Послание Апостола Павла к Ефесеям, 18) Послание Апостола Павла к Филиппийцам 19) Послание Апостола Павла к Колоссянам, 20) Первое Послание Апостола Павла к Солунянам, 21) Второе Послание его же к Солунянам, 22) Первое Послание Апостола Павла к Тимофею, 23) Второе Послание его же к Тимофею, 24) Послание Апостола Павла к Титу, 25) Послание Апостола Павла к Филимону, 26) Послание Апостола Павла к Евреям и 27) Апокалипсис Иоанна Богослова. Таковы книги Нового Завета, говорит святой Афанасий Великий по перечислении всех вышепоименованных книг, – таковы книги Нового Завета канонические (κανονιζμενα) и составляющие как бы начатки (κροθνια), якори, ограждения и веры нашей, так как оные написаны и изданы самими Апостолами Христовыми, которые пребывали со Христом и от Него научены. 6 § 9. Наименование сих книг каноном

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Hergoz...

прот. Николай Куломзин Глава третья. Второе миссионерское путешествие апостола Павла Деяния 15:6–18:21 После Апостольского Собора Павел отправился во второе миссионерское путешествие, которое привело его в Европу. В момент отъезда возникло одно затруднение: Варнава снова захотел взять Иоанна Марка, который покинул апостолов в первом путешествии (Деян.13:13). Павел не согласился и взял с собой Силу видного члена первохристианской иерусалимской общины (Деян.15:22; 15:32), каким был и Варнава, сопровождавший апостола Павла в первом путешествии. На протяжении всего своего служения Павел всегда заботился о том, чтобы церкви, основанные им среди язычников, находились в общении с иудеохристианской церковью Иудеи. В первую очередь апостол Павел отправился в Сирию и Киликию, затем он добрался до Дервии и Листры, где уже до этого проповедовал. В Листре он познакомился с Тимофеем, в то время совсем еще юношей, сыном эллина и иудейки, принявшей крещение. Апостол повелел сделать ему обрезание (Деян.16:3), так как по решению Апостольского Собора, для евреев обрезание разрешалось и, даже, было обязательным. Тимофей присоединился к Павлу и Силе; позже он стал одним из самых верных учеников апостола и продолжателем его дела в Ефесе (см.1 2 Тим.) Проехав затем через Фригию и Галатию, Павел направился к Эгейскому морю (Деян.16:8). Сперва он хотел завернуть к югу, в сторону Азии (напомним, что Азия в то время была маленькой провинцией с центром в Ефесе на побережье Эгейского моря), но Дух помешал ему в этом (Деян.16:6). Тогда апостол решил подняться к северу, в сторону Вифинии; и был вновь остановлен Духом (Деян.16:7). Апостолу Павлу и его спутникам ничего не оставалось, как пересечь Мисию на пути в порт Троада (Деян.16:6–8). В Троаде Павел имел видение: некий македонянин звал его в свою страну (Деян.16:9). Надо заметить, что Луке, автору книги Деяний, доставляет удовольствие подчеркивать непосредственное и очевидное действие Святого Духа. Похоже, что сообщая все эти подробности, апостол Лука тем самым прекрасно осознавал, что переправа через Эгейское море, которую нужно было совершить, чтобы добраться до Европы, стала важнейшим историческим этапом апостольского служения Павла.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/poslani...

Священномученик Петр, архиепископ Александрийский Опубликовано в альманахе «Альфа и Омега», 18, 1998 13 июня, 2012 Опубликовано в альманахе «Альфа и Омега», 18, 1998 К 20-летию научной деятельности архимандрита Макария 1 I Явившись Своим ученикам после воскресения, Христос Спаситель послал их проповедовать Евангелие по всему миру. Апостолы пошли и благовествовали, выполняя завет Христов, и все, кроме Евангелиста Иоанна Богослова, пострадали на этом поприще. Апостол Марк был замучен в Александрии, где он основал Церковь. К нему восходит преемство предстоятелей Александрийской Церкви. Они с самого начала достославно исповедывали истину и мужественно свидетельствовали о ней даже пред судилищем языческим, но до святого Петра 2 (†311) Церковь Апостола Марка не возглавлял мученик 3 . Время и место рождения святого Петра, как и других святителей и предстоятелей того времени, неизвестны. Но весьма вероятно, что “святой Петр, если не по происхождению, то по воспитанию и должности был александриец” 4 . В это время Александрийскую богословскую школу возглавлял епископ Серапион, а Церковь — епископ Феона. После смерти первого святой Петр становится начальником школы 5 . Это была замечательная должность в Александрийской Церкви и, несомненно, кандидат на нее должен был обладать незаурядными качествами. Дело в том, что Александрия того времени была центром всего Востока, или вторым городом в империи после Рима. “В цветущее время число ее жителей доходило до полумиллиона человек” 6 . В духовном отношении Александрия была центром иудейской диаспоры. Здесь, как говорят святые Отцы, еще до Рождества Христова был сделан перевод книг Священного Писания с еврейского языка на греческий 7 . В Александрии находился музей, библиотека, насчитывавшая до 400 тысяч книг. “При духовно богатой и разнообразной жизни города, который был центром языческого культа и эллинской философии, христианство должно было вступить в живое общение со всем содержанием древнего мира. При таких обстоятельствах выступила Александрийская школа” 8 . Помимо внешних причин, способствовавших становлению школы, существовали проблемы внутреннего характера, на которые также нужно было реагировать, — это ереси.

http://pravmir.ru/svyashhennomuchenik-pe...

Глава 1 2 3 4 5 6 Некоторые из прежних истолкователей божественного Апостола утверждали, что богомудрый евангелист Иоанн первый преподал ефесянам спасительную проповедь. Иные же говорили, что сделано сие другими, а божественный Павел, не видев еще ефесян, написал к ним сие послание. Но ничего такого не сообщает нам история апостольских Деяний. Яснее же дознаем истину, если приведем себе на память следующее сказание. Когда в Антиохии возник вопрос о законе, к святым апостолам посланы были божественные Варнава и Павел и, получив решение недоумения, принеся с собою и писания об этом, возвратились снова в Антиохию. Явно же, что в это же время с первоверховными апостолами заключили они и те условия, о которых божественный Павел в Послании к Ефатам сказал: «и познавше благодать Божию данную ми, Иаков и Кифа и Иоанн, мнимии столпи быти, десницы даша мне и Варнаве общения, да мы во языки,они же во обрезание» (Гал. 2:9). Из чего нетрудно усмотреть, что божественный апостол Иоанн не оставлял еще иудеи. А по возвращении из Иерусалима, когда у святых апостолов с Варнавою и Павлом произошел спор о блаженном Марке, Варнава, взяв Марка, отплыл в Кипр, божественный же Павел с Силою, обошедши Сирию и Киликию, отправился в Ликаонию. И обрезав там доблестного во всем Тимофея, устремился во Фригию и Ефатию, посевая семена благочестия. Ибо возбранил им, как сказано, Дух Святой «глаголати слово во Асии» (Деян. 16:6). Потом, прошедши Мисию, покусились и жителям Вифинии предложить спасительную проповедь; и снова возбранил им Божественный Дух. Пришедши же в Троаду, призваны благодатию в Македонию. Потом, после Македонии, принесши луч Боговедения афинянам и коринфянам, пошли в Ефес. С Апостолом вместе были Акила и Прискилла. Посему блаженный Лука извещает, что Павел «вшед в сонмище стязашеся со Иудеи» (Деян. 18:19), и когда просили его остаться в Ефесе, не согласился, но отплыл в Иудею. Поэтому явно, что город ефесский в то время не пользовался еще спасительною проповедию. Ибо божественный Апостол не пошел бы в иудейское сонмище, оставив верных.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2903...

Глава 6. Испрошение у Пилата тела Иисусова. Снятие Его с креста. Положение во гроб Изображения этих событий ( Мф. 27:57–60 ; Мк. 15:43–47 ; Лк. 23:50–53 ; Ин. 19:38–42 ) составляют три отдельные композиции; но вторая и третья иногда соединяются механически в одной картине. Первая подходит к шаблонной схеме бесед: Пилат в белой тунике и багряном, или иного цвета плаще сидит на троне; перед ним Иосиф Аримафейский в тунике и иматии, иногда в нимбе. Иногда при беседе Иосифа с Пилатом присутствуют воины и народ, как в Евангелии 74 (л. 208). Памятники: Евангелие университетской библ. в Афинах (л. 169), лаврентиевской библ. VI, 23 (л. 163), нац. библ. suppl. gr. 914 (л. 90 об.) и кодекс Григория Богослова в нац. библ. 239 coisl. (л. 18 об.) 2456 . Греческий подлинник превращает Иосифа – молодого или средовека 2457 – в старца и дополняет сцену фигурой сотника, стоящего между Иосифом и Пилатом и разговаривающего с последним 2458 . Византийская картина снятия тела Иисуса Христа с креста есть видоизмененная форма распятия в простейшей композиции; здесь те же формы креста, распятого Спасителя и двоих предстоящих. Особый характер сообщают ей следующие черты: Иосиф Аримафейский поддерживает Иисуса Христа на кресте; Никодим вынимает гвоздь из пригвожденной руки или ноги; Богоматерь держит уже опущенную вниз десницу Иисуса Христа и иногда целует ее. Памятники: кодекс Григория Богослова 510 (рис. 169 2459 ): Иосиф и Никодим в коротких рабочих туниках (л. 30 об.), Евангелие 74 (л. 59 об., 100 и 208 об.), елисаветградское Евангелие, гелатское (л. 85: Иосиф стоит на низкой скамейке; над крестом два парящих ангела; л. 138 2460 ; 217 и 272 об.), лаврентиевское Евангелие VI, 23 (л. 163; дополнение: Иисус Христос, снятый с креста, лежит на земле). 169. Миниатюра кодекса Григория Богослова 510. Евангелие 54 (л. 107, рис. 170: Богоматерь лобзает десницу Иисуса Христа) 2461 , афоноиверское Евангелие 5 (л. 129), давидгареджийская минея (л. 25: Иосиф стоит на лестнице и принимает с креста тело Иисуса Христа; Богоматерь приникает лицом к лицу Иисуса Христа; два ангела парящих; направо беседка, означающая гробницу), ипатьевское Евангелие 1 (в Евангелии Марка), армянское Евангелие публ. библ. 1635 г. (л. 14, добавление: Иисус Христос лежит; возле Него Богоматерь и Иоанн (?); Иосиф, или Никодим, приносит на блюде сосуд с водой или ароматами).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Pokrov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010