123 Хождение Стефана Новгородца. Из старинной новгородской литературы XIV в. Ленинград, 1934. С. 51–52; ср. также: 158. С. 165–175. 124 Оригинальный греческий текст «Жития» утрачен, а в славянских переводах могут быть вставки переводчика (издан В.И. Златарским. Сборник за народни умотворения, наука и книжнина. XX. София, 1904. С. 1–44); о «Житии» см.: Киселков В. Житето на св. Теодосии Трновски като исторически паметник. София, 1926; ср.: послание Каллиста болгарским монахам (в том числе св. Феодосию) от 1355 г. 102.1. С. 436–442. 131 «Житие Афанасия», написанное Феоктистом//Изд. А. Пападопулос-Керамеус. «Жития двух вселенских патриархов XIV века»; Записки историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета. 76. 1905. С. 7; Филофей. Жизнь Саввы//Изд. A. Papadopoulos-Kerameus, Ανλεκτα εροσολυμιτικς Βιβλιοθκης. V. С. 264, 285–286. 133 Ср.: Мансветов И. Церковный устав (Типик), его образование и судьба в греческой и русской церкви. М., 1885. С. 187–192, 265–269. 134 236. VI. Стлб. 129–140 (славянский текст); Приложение. Стлб. 5–12 (греческий текст); ср.: 62. IV. С. 1427. 137 Мансветов И. Церковный устав. С. 192–196; части литургии св. Иоанна Златоуста , приписываемые Филофею, были переведены на славянский язык митрополитом Киприаном и находятся в собственноручно переписанном им служебнике (евхологионе). Ср.: 230. С. 148. 138 Эта служба была приурочена в Триоди ко второму воскресенью великого поста. См.: 109. С. 168–169. 142 Никольский Н. «Описание рукописей Кирилло-Белозерского монастыря, составленное в конце XV в.//Общество любителей древней письменности. 113. СПб., 1897. 143 Ср.: Машин В. Житие старца Исайи, игумена Русского монастыря на Афоне//Сборник русского археологического общества в королевстве Югославии. Белград, 1940. С. 125–167. 144 Ср.: Прохоров Г.М. Памятники литературы византийско-русского общественного движения эпохи Куликовской битвы. Автореферат. Ленинград, 1977. С. 25–26. 145 См.: 109. С. 404. Славянский перевод см.: Прохоров Г.М. Указ. соч. С. 13–16; некоторые богословские сочинения Паламы, втом числе короткий трактат против Акиндина и «Исповедание веры», были переведены в Болгарии (см.: Попруженко М.Г. Из истории религиозного движения в Болгарии в XIV веке. Slavia. 7 (1928–1929). С. 536–548, и особенно: Иванова-Константинова К. Някои моменти на Българо-византийските связи//Старобългарска литература. I. София, 1971. С. 209–242.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Mejendor...

Ср. 198. с. 112–114 и 132. 290 Ср. 240, с. 13–14. 53–103, и 214, с. 70–85. 291 160. с. 19. 292 113. с. 95. 293 Лучшим сборником сведений об этих литургических изменениях остается до сих пор книга М. Скабаллановича «Толковый Типикон. Объяснительное изложение Типикона с историческим введением», I, Киев, 1910, с. 410–416. 294 Ср. 155. с. 152–170. 295 «Житие Афанасия», написанное Феоктистов, изд. А. Пападопулос–Керамеус: «Жития двух вселенских патриархов XIV века»: Записки историко–филологического факультета Санкт–Петербургского университета, 76, 1905, с. 7; Филофей, «Жизнь Саввы», изд. A. Papadopoulos–Kerameus, Ανλεκτα " Ι ροσολυμιτικς Βιβλιοθκης, V, с. 264, 285–286. 296 169, с. 22–24. 297 Ср.: И. Мансветов, «Церковный устав (Типик), его образование и судьба в греческой и русской церкви», М., 1885, с. 187–192. 265–269. 298 236, VI. стлб. 129–140 (славянский текст); Приложение, стлб. 5–12 (греческий текст); ср. 62. IV. с. 1427. 299 236. VI. стлб. 139–142. 300 См., в частности, 211. 301 Мансветов, «Церковный устав», с. 192–196; части литургии св. Иоанна Златоуста, приписываемые Филофею, были переведены на славянский язык митрополитом Киприаном и находятся в собственноручно переписанном им служебнике (евхологионе). Ср. 230. с. 148. 302 Эта служба была приурочена в Триоди ко второму воскресенью великого поста; см. 109, с. 168–169. 303 241, с. I XXIX–I XXXVI; 230, с. 140–149. 304 ср. 132, с. 8–12. 305 231, с. 317–324. 306 Н. Никольский, «Описание рукописей Кирилло–Белозерского монастыря, составленное в конце XV в.». в : Общество любителей древней письменности, 113, СПб, 1897. 307 Ср.: В. Мошин, «Житие старца Исайи, игумена Русского монастыря на Афоне». Сборник русского археологического общества в королевстве Югославии. Белград, 1940, с. 125–167. 308 Ср.: Г. М. Прохоров, Памятники литературы византийско–русского общественного движения эпохи Куликовской битвы. Автореферат. Ленинград, 1977, с. 25–26. 309 См. 109, с. 404. Славянский перевод см.: Прохоров, ук. соч., с. 13–16; некоторые богословские сочинения Паламы, в том числе короткий трактат против Акиндина и «Исповедание веры», были переведены в Болгарии (см.: М. Г. Попруженко, «Из истории религиозного движения в Болгарии в XIV веке». Slavia, l (1928–1929), с. 536–548, и особенно: Иванова–Константинова К., Някои моменти на Българо–византийските связи, Старобългарска литература, I, София, 1971. с. 209–242. 310

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=719...

Хозяева и гости! невинность ваших обедов и вечерних увеселений состоит в вашей власти. Чтобы не употребить во зло, не обезобразить, не сделать достойною осуждения первую, в Священном Писании и в домашнем обществе древних христиан прославленную добродетель, любезное гостеприимство – это зависит от вашего благоразумия и благочестия. Глава XIV. Обязанности к братьям меньшим Страннолюбие есть сладчайший и священнейший союз любви, утвержденный Богом на земле, непосредственно после родства. Домовладыки! наслаждаясь всеми благами жизни, не забывайте тех братьев, которые, может быть, только по слуху знают, что есть наслаждения в жизни: не забывайте бедных людей, приемлющих пропитание от человеколюбия других. Они не меньше единокровных принадлежат к вашему домашнему обществу. Иисус Христос есть Глава всякого христианского семейства; все убогие суть братья Его менышие: следовательно они должны быть и вашими братьями. Изгоняя их из домашнего общества, вы изгоняете из дому самого Христа. Он без своих меньших братьев между вами не останется. Вспомните, что Он всякое даяние убогим почитает даянием себе самому и всякий отказ – отказом себе самому: поскольку вы сделали милость одному из сих братьев Моих меньших, то Мне сделали: поскольку вы не сделали милости одному из сих братьев Моих меньших, то не сделали Мне 263 . Сии слова Спасителя первые христиане хранили глубоко в сердце своем и во имя Его всегда помогали бедным. Иероним пишет к одной благодетельной особе: «сколько в Риме вдов и сирот, столько у тебя братьев, сестер и детей 264 .» Григорий Богослов говорит о своем отце, что он имел многочисленное семейство вдов и сирот 265 . Преподобный Евфимий, на смертном одре наставляя свою братию, говорил: «вот главное правило и мой последний совет: врата монастырские никогда для странников не запирайте; пусть будет у вас с ними все общее: тогда прольется на вас обильное благословение от Бога 266 .» Константин Великий у бедных людей заступал место отца, а наипаче покровительствовал осиротевших девиц, как более беспомощных и подверженных всем опасностям нищеты 267 . Флакилла, супруга Феодосия Великого, имела у себя нарочных людей, честных и попечительных, которые непрестанно наведывались, не приключилось ли кому какое несчастие. Правители отдаленнейших областей обязаны были доносить ей о всех случаях, где требовалась ее матерняя помощь. Вдовы, сироты, недужные и разорившиеся составляли семейство сей благочестивой Императрицы 268 . Вообще в те времена столько уважали и старались заслужить имя отца и матери убогих, что не страшились за то самых гонений. Один христианский учитель, именем Елевзий, по приказанию Иулиана, лишен был всего имения за то, что изыскивал всевозможные средства к пропитанию вдов и сирот 269 . Древние христиане говаривали: «страшно, если в нашей гостинице не найдет места Иосиф с Мариею! Отказывая бедному человеку, мы не знаем, кому отказываем 270 . "

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Mansv...

В течение 1-й пол. XIV в. Иерусалимский устав и расположенные по нему гимнографические книги были переведены на церковнослав. язык ( Мансветов. С. 265-269), т. о. афонская практика того времени стала основой богослужения слав. Церквей. Центрами переводческой деятельности являлись прежде всего афонские мон-ри Хиландар и Вел. Лавра. Ок. 1360 г. буд. болг. (Тырновский) Патриарх Евфимий перевел «Диатаксис Божественной литургии» Патриарха Филофея ( Сырку. С. VI; текст: С. 1-31), на основе к-рого была создана новая редакция слав. Служебника, т. н. филофеевско-евфимиевская, широко распространившаяся в слав. странах. В кон. XIV - нач. XV в. южнослав. переводы Иерусалимского устава и расположенных по нему гимнографических книг, а также Служебник филофеевско-евфимиевской редакции в ходе т. н. второго южнослав. влияния стали известны на Руси ( Мансветов. С. 269-274); при митрополитах Алексии, Киприане и особенно Фотии Иерусалимский устав и новый Служебник образовали основу рус. богослужения. Тем самым богослужение РПЦ было реформировано под влиянием в первую очередь афонской практики; до наст. времени богослужебные книги РПЦ несут явный отпечаток святогорского влияния: помещаемые в Служебнике описания священнодействий вечерни, утрени, литургии основываются на «Диатаксисах» Патриарха Филофея; предписания принятых ныне в РПЦ богослужебных книг могут быть соблюдены в точности только в мон-ре, устроенном по образцу афонского; рус. Типикон многократно ссылается на обычаи Св. Горы и т. д. Иерусалимский Типикон из Великой Лавры прп. Афанасия. Сер. XIV в. (ГИМ. Син. греч. 488. Л. 6) Иерусалимский Типикон из Великой Лавры прп. Афанасия. Сер. XIV в. (ГИМ. Син. греч. 488. Л. 6) Афонские Типиконы кон. XIV - 1-й трети XVI в. ( Дмитриевский. Т. 3. С. 206-208, 222-224, 241-242, 252-253, 260-282, 301-315, 325-326) содержат тот же текст, что и Типиконы XIII-XIV вв., но дополненный и расширенный; число Марковых глав в рукописях того времени чаще всего равняется 95, указания Марковых и Благовещенских глав и соответствующих разделов синаксаря согласованы между собой. Типиконы XVI в. (Там же. С. 331-335, 343-344, 378-392, 512-517) в основном повторяют Типиконы XV в., но в них нередко заметны следы знакомства переписчика с первопечатными греч. Типиконами 1545 и 1577 гг.

http://pravenc.ru/text/Афон.html

без тре 261 .  и по коньчнии то жлма. рекоу. сла. об сторо с ииы. глю. тре. томоу. гла. по. паче оума. Житинскы красоты. желъним ти ги. оставльшаго тепл. и теб въслдивша в постьнмь житии покроении. съвьршьша жити добродтельно. и прставльша врменьных на вчьна. сам послоушани вньци оукрасив. съподоби с пьрвомчикъм твоимь радовати. идеже сиеть свт твои неиздреченьныи 262  и по тре. бываю. дианьни и та мо съв. възведох очи мои. в т. гла. по плм же сла. тако реть. об сторон. с ины. и гаю. тре. т гла по истин Послоушавъша заповди тво хе. възьмъша крт твои оставльша вьсю житинскоую красотоу. и поно съвьршьша бжтвьно течени. съподоби влко с стыми твоими в врм прпбных ти ликъствовати ко сноу. послоушани в радости. оставль в невжьств пргршени го и в вднии влена ко млитвъ 263 Посе. быва. цловани. пьрв игоумен поклоньшю. и цловав. и пото. попо. и дино. к прочим. и по цловании. възьмъше одр мимоидоуть лоханю мал ю 264 . иже сть прмо трьпезьници стощи. и исход враты соущинми прмо. тон трпезьни. идоу в оусъпительницю. поюще тре. покои спсе на. и стыи бе. и дроу. тре. помни ги ко блг и с стыми по. и глоубинами моу. гда же идоу в оусыпальницю поставльше одр на срд. идоу. п. тре 265 . и пою. сти. и тре. си. с дхы правьдьны. сти. въвед насади . Ты си бе съшьдыи в ад. сти. гь пасеть м и ни. тре. в покоищи тво. сла. и ны. дина чта. и диако. рек. гоу помо. по. в. ко ст си ны. тъгда начинаю. дроу. тре. гла. е. Мъногомоутьно море жити пртек. в твою тишиноу прите. врою прставлни. н в тво пристанище и в вчьноую пищю 266 . с стыми наставли. покои ги дшю раба свого сти. Гн сть земл. ты съзьда м ги. сти. невъниди в соу. прславьныи гла бжтвьнаго двда. днь испълнть гла. члвк гл ко трава… сим пвамом. оустроныи на то иже погрба 267 . ножьмь оурзав кра мантииины. же на обою стороноу. н и краи же к ногама. посе (укрои) на дв раздлив. и прокроив мантию по краини сторон. и лвоую стороноу и правоую. акы ременьми тоу съпрмн и съвива 268 сътварт крты. г дин над главою. а дроу. на пьрсь. а. г на кол. и оставъшюю чстью обою оузгоу. съвжеть ноз. посе. по. възьм в съсоуд масло възлть вьрхоу телесе. твор. г. крты. а. на лици. б. на персь а. г на кол. и тако възьмъше мощи погребоу. поюще. прстоще. тре. гла. г. ищезох ближикъ 269 моих и оставих проче живота мого, к теб прибгох ги спм сти. Помни ги двда. и па. т. тре. сти сь покои мои в вк в. пакы т. тре. сла. и ны. т. гла.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

1322 На рукописи этой грамоты написано рукой Мусина-Пушкина: «набирать в лист церковными буквами, как можно скорее», и подписано: «Ал. Мусин-Пушкин.» Там же, л. 8. 1324 Тутолмин вел эту переписку по поводу прошения о присоединении жителей села Стебного. Арх. св. с., д. 1794 г., 265, л. 24. 1325 Арх. св. с., д. 1794 г., 265, л. 89. Вместе с тем дан был указ «кому следует» об отпуске в совместное распоряжение Виктора и Тутолмина на это дело 20.000 p.; пожалована была особая сумма Виктору на разъезды и 1.000 р. имеющему быть назначенным архимандриту. Там же. 1327 Арх. св. с., д. 1794 г., 265, л. 7; Истор. ун., Бант. Каменск., стр. 249–251; Арх. сборн., т. 2, стр. LXXII. 1328 Арх. св. с., д. 1794 г., 265, л. 313–316. Донесение это не было получено синодом в свое время. Виктор послал его вторично 30 июня 1795 г. Там же, л. 312. Поэтому в делах св. синода того времени, напр. д. 1795 г., 35, л. 5, число присоединившихся меньше действительного числа. Кром того, к самой ведомости 27 октября 1794 г., часто замечается, что из таких-то мест сведения не доставлены. Так, например, о дашевском округе замечается; «того округа благочинный воспоминает в рапорте, что еще о тридцати девяти церквах и священниках с прихожанами присоединенных, отпущена сентября 6 ведомость, но в получении оной доселе нет. Дело 265, л. 315, на обороте. Таких пометок не мало. Вошли ли не достававшие сведения в другие, позднейшие ведомости, нельзя решить, потому что в этой ведомости приходы не поименованы. 1329 Арх. св. с., д. 1794 года, 265, л. 137, параграф 4. Писано Виктором 30 октября 1794 года. Об аресте униатского священника говорится там же, в параграфе 5. 1330 Вот, как описывает свое положение в те времена игумен Гавриил, преемник Виктора при русском посольстве в Варшаве. «По указу из Священного Синода 1793 года состоявшемуся о том, чтобы я нижайший выехал в Киев, выехать мне не случилось; я удержан советом и милостью полномощнаго российского посла его превосходительства Северса (Сиверса), и как к моему нещастью его скоро отозванию в Россию, 6-го ж апреля прошлого 1794 года взорвалась в Варшаве страшная революция, то я бедный монах, в одном кафтане с ужасным криком бесчисленного народа с обнаженными шпагами выволочен из келии, заведен в неволю в арсенал, церковь и дом мой разграблены, все у мене до одного гроша взято, и содержано мене 7 месяцев крайне бедно, новый всякого дня страх смертью мне грозил, прусское войско, обложивши город, сделало в нем голод; рев пушек с обоих сторон между муром (в стенах) ужасно шумел днем и ночью, бывал пожар в городе; ужасная тревога, теснота народа и войска, вопль бедных людей по улицам от голоду делали нам чрезвычайную скуку, пока Бог послал ангела своего графа Суворова спасти всех.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Афанасия Афонского . Текст первой части этого Типикона буквально сходен с лаврским, но в остальных частях значительно разнится от него. Типикон этот играет видную роль в истории греческого Типикона: он, по просьбе вселенского патриарха Иоакима III, был списан для него типикарем этого монастыря Агатоном, когда патриарх задумал начать исправление Устава великой Церкви (грам. к типикарю Пандократора о. Агатону от 1881 г. 19 мая за 2844). 7 Об этом Типиконе выше мы будем говорить подробнее, а здесь лишь скажем, что эта рукопись в лист, 137 листов, и написана четкою скорописью в 1878 году трудами архимандритов Иверского монастыря Илариона и Афанасия. 8 Типикон рукописный Руссика писан в сороковых годах настоящего столетия четким красивым почерком на полулисте, 558 листов, и имеет весьма много интереснейших примечаний. Состав его и происхождение мы кратко объясним выше. 9 Монастырь основан трапезундским царем Алексеем Комнином в 1118 г., по просьбе здесь подвизавшегося Дионисия, от имени которого, получили название и монастырь, родного брата трапезундского архиерея Феодосия (Путеш. во св. мест. в Европе, Азии и Африке в 1723–1747 гг. В. Григор. Барск. Спб. 1778 г. стр. 725). Монастырь этот находится на западной стороне св. Афонской горы. 10 Мансвет. О церковн. Уставе стр. 227, прим. 1. Здесь в примечании перечислены все Типиконы, о существовании которых на Афоне знал в свое время святогорец Никодим. Такою славою известного знатока церковного Устава пользовался на Афоне и даже в Константинополе монах Пандократорского монастыря о. Агатон, 80-летний старец, скончавшийся в сентябре месяце минувшего 1886 года. С этим типикарем мы познакомились лично в бытность нашу в Пандократоре в конце августа (22–25 ч.) 1886 года, т. е. за несколько дней до его смерти, и убедились из разговоров в его обширных познаниях церковного Устава и богослужебной афонской практики даже и в это время, несмотря на то, что почтенная цифра лет, оказавшая не незаметное влияние на память старца и его предсмертный недуг, только что начавшийся в ту пору, в значительной степени помешали нам изведать всю глубину его познаний и многоопытности.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Констанс II, властью которого одобрены были все эти варварства, предал смерти своего собственного брата, и как этим, так и другими своими поступками, возбудил крайнее негодование в своих Восточных подданных. Уступая общему чувству, он удалился в 663 году из Константинополя и посетил Рим, где он с великой честью был принят епископом Виталианом. Сняв с пантеона (ставшего церковью в царствование Фоки) бронзовую крышу и захватив в этой и в других церквях все их драгоценные украшения, император отправился в Сицилию, где и предавался необузданной тирании и порочности, пока не был умерщвлен в бане в Сиракузах в 668 году 2458 . Судьба папы Мартина располагала его преемников, Евгения и Виталиана к мирному образу действия, и спор на время затих, пока Адиедат, преемник Виталиана (672–77 гг.), опять не прервал общения с Константинополем; вследствие чего патриарх Феодор Константинопольский и Макарий Антиохийский возбудили волнение попыткой вычеркнуть из своих диптихов имя Виталиана, единственного из последних пап, который только поминался в них. Сын и преемник Констанса, Константин IV, называемый Погонатом (Бородатым), скорбел от разделений в церкви и решился попытаться уладить их. С этой целью он писал Дону, епископу Римскому (678 г.), чтобы он прислал нескольких уполномоченных в Константинополь с целью обсуждения спорных вопросов 2459 . Прежде чем это письмо прибыло в Рим, Дону наследовал Агафон, который по получении письма созвал собор (Июнь 678 г.). Среди 125 присутствовавших на соборе прелатов, были Ломбардский примат Мансвет Миланский, два франкских епископа и Вильфрид Йоркский; остальные были подданными империи. Монофелитство было осуждено и два прелата с диаконом отправлены были в Константинополь в качестве представителей папы с письмом к императору (680 г.), которое, по предположению, должно было играть такую же роль, как и знаменитое послание Льва к Флавиану во время евтихианского спора; причем представителями их собора были три епископа вместе с другими духовными лицами и монахами. Папа в своем письме выражает сожаление, что беспокойное состояние Италии воспрепятствовало возможности более глубокого богословского исследования, и заявляет, что он полагается не на ученость своих уполномоченных, но на их верность учению древних соборов и отцов 2460 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Папа Агафон на вселенский шестой собор препроводил а) свое послание к императору Константину, и b) послание (императору же) от римского собора 125 отцов, бывшего 27 марта 680 г. с) Мансвет медиоланский прислал императору послание от имени медиоланского собора. Ни в одном из этих западных памятников нет ни малейшего намека на Filioque. Поэтому и на шестом вселенском соборе вопрос, об этом западном воззрении не был поставлен. Случай, о котором упоминает св. Максим или был забыт вовсе, или считался вполне исчерпанным после разъяснений, представленных тогда легатами папы. Но в то же время в Британии был собрав собор в Гатфельде («Haethfelth»=Hatfield) под председательством архиепископа кантерберийского «философа» Феодора, родом из Тарса. На соборе присутствовал «archicantator» церкви св. Петра в Риме аббат Иоанн, посланный папою Агафоном – научить англов римскому пению «и тщательно разузнать, какой веры церковь англов». Сам Феодор давно находился под влиянием своего образованного друга, аббата Адриана, африканца по рождению и – вероятно – и по воспитанию. Собор гатфельдский приемлет пять вселенских соборов и латеранский собор, в деяниях которого символ цареградский читается без Filioque, и затем исповедует свою веру «и в Духа Святого, исходящего от Отца и Сына heuзrлaroлahho,procedenmem ex Patre et Filio inenarrabiliter, как проповедали (sicut praedicaverunt) те, которых мы упомянули выше, святые апостолы и пророки и учители». Это изложение веры гатфельдского собора не было послано в Константинополь. Во всяком случае невозможно доказать, что этого не сделали преднамеренно. аа) Гефеле датирует гатфельдский собор просто «680 г.», Свит, на основании Беды, «17. сентября 680 г.» Обойдена ли эта дата у Гефеле, как не совсем надежная? Хронология частных соборов этого времени, во всяком случае, не бесспорна (Паджи ставит напр. римский собор годом ранее). Но если гатфельдский собор действительно состоялся в 680 г. и именно 17. сентября, то Агафон очевидно не мог препроводить гатфельдского вероизложение в Константинополь, куда его легаты прибыли 10 сентября 680 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Мы не можем, на основании исторических данных, сказать, совершенно ли была уничтожена пелагианская ересь в Британии, или же здесь остались следы ее, или, наконец, здесь утвердился полупелагианизм, который сильно господствовал в эту эпоху в Галлии, имевшей всегда живые и частые сношения с Британией и всегда влиявшей на последнюю. Известно только то, что папы даже в VII веке упрекали британскую церковь в пелагианской ереси 49 . Нельзя также отрицать и того, что прежняя друидическая религия проявляла себя в британской церкви этого периода некоторыми обычаями и обрядами. Так, из послания папы к Мелиту 50 видно, что Бритты во время христианских праздников исполняли один друидический обряд, именно: закалали двух быков, делали совещания под дубом, как это соблюдалось ими во время язычества 51 , строили свои церкви и монастыри около больших дубов или дубовых рощ, и всегда деревянные, а не каменные, и преимущественно из дуба, при богослужении иногда употребляли арфу, инструмент, составлявший необходимую принадлежность друидического культа и вообще бардов 52 . Нельзя также отрицать и того, что, по своему положению как острова, а также вследствие смутных политических обстоятельств Британии, особенно с V века, церковь британская осталась при тех дисциплинарных церковных формах, при тех простых канонических институтах, которые усвоены были ею в III веке или первой половине IV века; она мало участвовала в общем движении вселенской церкви, делалась более и более церковью своеобразной, независимой от церкви вселенской. Так для нее были необязательны определения первого Никейского собора о времени празднования Пасхи. Впрочем, пока Рим не простер своего владычества на галльскую церковь , британская церковь состояла в частых сношениях с этой церковью. Во всех крайних случаях иерархи британские обращаются за духовной помощью к галльской церкви. Так, когда явилась ересь Пелагия, то Британцы, как мы упоминали выше, не имея возможности из среды себя выставить способных антагонистов против распространителей этой ереси, держат собор между собой и на этом соборе определяют послать к галльской церкви с просьбой о помощи и получают ее в лице Германа, присланного галльским собором. В свою очередь и британские епископы являются на галльских соборах. Так, в 461 году один из епископов британских, по имени Мансвет, присутствует на Турском соборе 53 . Известно также, что духовенство британское часто состояло в родстве с духовными галльской церкви, как это видно из жизни Патриция.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010