[Арсен Сапарели; груз. ], средневек. груз. церковный деятель, историк, полемист. Подвизался в Сапарском мон-ре в Юж. Грузии. А. С.- автор антимонофизитского трактата «О разделении Грузии и Армении», охватывающего церковную и политическую историю стран Юж. Кавказа (преимущественно Армении) на фоне их взаимоотношений с Византийской и Персидской империями с нач. IV в. до 80-х гг. VII в., т. к., с т. зр. автора, именно в эту эпоху происходило становление арм. монофизитской Церкви. Существует ряд взаимоисключающих т. зр. по поводу определения периода деятельности А. С.: даты колеблются между кон. VII и XIV в. Наиболее распространена его идентификация с деятелем 2-й пол. IX в. Католикосом Грузии Арсением I Великим . Однако источники и информация, использованные А. С., исключают датировку сочинений А. С. периодом ранее 2-й пол. XI в. Основным источником для А. С. при составлении общего плана сочинения и описании событий с сер. VI в. служил арм. оригинал антимонофизитского трактата «Narratio de rebus Armeniae» (см. Аноним армянский ), дошедший до нас в греч. переводе (нач. VIII в.). А. С. использовал также истории Агафангела (V в.), Мовсеса Хоренаци (V в.), Лазара Парпеци (X в.), послания свт. Фотия , Патриарха К-польского, к патриарху армян Закарии , «Историю Армении» Ованнеса Драсханакертци (X в.), «Всеобщую историю» Степаноса Таронеци (после 1004) и анонимную Церковную хронику. Кроме того, автором учитывается «Книга посланий» (VII в.) и «О соборах» Ованнеса III Одзнеци (726), груз. версия XI в. жития св. Григория Просветителя и одна из версий «Видения» арм. католикоса Саака Партева (V в.). В сочинениях А. С. встречаются исторические сведения, не упоминаемые в известных до него источниках, что придает им значение первоисточника. А. С. принадлежит к той части груз. деятелей средневековья, к-рая рассматривала церковный раскол на Кавказе не как внутреннюю необходимость, а как политический акт и результат давления извне. Он осуждает монофизитство, но уверен в невиновности народа, к-рому пришлось принять эту веру ( . С. 87).

http://pravenc.ru/text/76314.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МЕСРОП МАШТОЦ Месроп Маштоц. Иллюстрация из кн.: Чамчян М. Грамматика армянского языка. Венеция, 1779 Месроп Маштоц. Иллюстрация из кн.: Чамчян М. Грамматика армянского языка. Венеция, 1779 [Арм. ] (361 или 362, с. Хацик близ оз. Ван, арм. обл. Тарон, ныне Вост. Турция - 17.02.440, Вагаршапат, Армения), св. Армянской Апостольской Церкви (ААЦ) (пам. арм. 17 февр.), архим., богослов, создатель арм. алфавита, основатель школы арм. лит-ры и лит. языка, проповедник, переводчик Свящ. Писания, общественный деятель, автор церковных песнопений. До VII в. упоминается под именем Месроп; в VII-X вв. одновременно используется и Месроп и Маштоц; с Х в.- в основном Месроп. В ХХ в. в научной традиции стали применять совместно оба имени. О М. М. сохранился значительный объем биографических данных, к-рые содержатся в основном в книгах его учеников Корюна («Житие Маштоца»; 40-е гг. V в.; написано по заказу католикоса Иосифа I (Овсепа)) и Мовсеса Хоренаци («История Армении»; кон. V в.), а также в книге Лазара Парпеци «История Армении» (кон. V в.) и в др. источниках. Жизнь Отец М. М. Вардан был свободным крестьянином. Корюн пишет, что М. М. учился у католикоса Нерсеса I Великого , хотя совр. ученые оспаривают это и считают, что он учился в грекоязычной школе в обл. Тарон. Кроме армянского М. М. владел греческим, сирийским и персидским языками; изучил и др. языки, в т. ч. грузинский и агванский. Согласно Мовсесу Хоренаци, ок. 385 г. М. М. переехал в столицу Вагаршапат, поступил на воинскую службу и был назначен писцом и секретарем в царской канцелярии. В этот период происходили драматические события в политической жизни Армении, к-рые в 387 г. привели к разделу Армянского царства на сферы влияния между Восточной Римской империей (Византией) и Персидской державой Сасанидов. Вероятно, эти события были одной из причин принятия монашества М. М. ( Мовсес Хоренаци. История Армении. III 47). Ок. 395-396 гг. он оставил царский двор и начал проповедническую деятельность в Армении, в отдельных районах страны, где еще оставались язычники. Корюн пишет, что одним из первых мест его проповеди стала обл. Гохтн (близ совр. Нахичевана). Начав проповедовать, М. М. вскоре осознал трудность этой работы в отсутствие книг Свящ. Писания на арм. языке. Ему приходилось одновременно читать Библию по-гречески или по-сирийски и переводить текст слушателям; не все священники и проповедники в Армении владели греческим или сирийским языком. Кроме того, после раздела 387 г. в персид. части Армении, большей по размеру, были закрыты греч. школы. По словам Мовсеса Хоренаци, «видя, что Армянскому царству наступает конец, [М. М.] воспринял бедствие как испытание своему терпению» (Там же).

http://pravenc.ru/text/2563034.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВАХАН МАМИКОНЯН [Ваан; арм. (?) ] († 505/6), марзпан (военный наместник) Армении. Сын Амаяка, брата Вардана Мамиконяна . В детстве потеряв отца, был вместе с братьями взят заложником в Персию, затем выкуплен груз. питиашхом (князем) Аршушей, мужем сестры его матери. Вернувшись в Армению, поднял восстание против персов и в течение неск. лет возглавлял борьбу христ. народов Кавказа против попыток Сасанидов искоренить христианство в Армении, Грузии и Кавказской Албании, насадить там зороастризм и полностью подчинить персид. державе. После разгрома персид. армии в войне с эфталитами (белыми гуннами) на вост. границах гос-ва Сасанидов и гибели шаханшаха Пероза его брат и преемник Балаш (среднеперсид. Warda  xš, Walaxš; 484-488) заключил мир с В. М. и получил его поддержку в борьбе со своим братом Зарером (Зарехом), оспаривавшим у него престол. Арм. отряды разбили сторонников Зарера, а сам он бежал в горы и был убит. В. М. был приближен к сасанидскому двору и вскоре назначен марзпаном Армении с резиденцией в Двине (485). Условия мирного договора с восставшими предусматривали утверждение в Армении христианства в качестве гос. вероисповедания, запрещение там зороастризма и разрушение зороастрийских храмов. Шаханшах Балаш удовлетворил требования армян в надежде установить прочный мир; его правление в целом отличалось терпимым отношением к христианам (ок. 491 он направил католикоса Церкви Востока Акакия Селевкийского послом к имп. Зинону; по его распоряжению митр. Нисибинский Бар Саума участвовал в демаркации границы с Византией). В дальнейшем Сасаниды не пытались насаждать зороастризм ни в Армении, ни в др. зависимых от них странах Кавказа, в чем немалая заслуга принадлежит В. М. При нем был восстановлен соборный храм Вагаршапата и учреждены там мон-рь и братство. Настоятелем мон-ря он назначил своего друга Лазара Парпеци , к-рый воспитывался матерью В. М. вместе с ее 4 детьми и, по всей вероятности, находился в родственных связях с семьей Мамиконянов. По повелению В. М. Лазар написал «Историю Армении». Ценные сведения о времени В. М. сохранились в адресованном ему Послании Лазара Парпеци. Лит.: Labourt J. le christianisme dans l " empire Perse sous la dynastie Sassanide. P., 1904. P. 143-155; Christensen A. L " Iran sous les Sassanides. Copenhague, 1936. P. 289-290, 523; Ачарян Р. Словарь армянских личных имен. Ереван, 1962. Т. 5. С. 11-13 (на арм. яз.); Чамчянц М. История Армении. Ереван, 1985. Т. 1. С. 527 (на арм. яз.). М.-Э. Ширинян, А. И. Колесников Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/149943.html

По Н. Я. Марру, в основе почитания Г. П. лежит неск. лит. произведений: Книга о св. Григории, принадлежащая или приписываемая Месропу Маштоцу (грекофильская редакция VI в.); ее халкидонитская редакция VII в., сохранившаяся фрагментарно в араб. переводе с греч. языка; вероятно, переводилась и на груз. язык; арм. редакция VIII в. «Истории Армении» Агафангела (единственная сохранившаяся на арм. языке, с позднейшими поправками и дополнениями); с нее был сделан перевод на греч. язык ( Марр. 1905. С. 182). Новейшими исследованиями установлено, что перевод греч., сир. и араб. версий Жития Г. П. восходит к VI - нач. VII в. ( Peeters. 1942; Garitte G. Documents pour l " étude du livre d " Agathange. Vat., 1946. P. 336-353; Esbroeck M. , van. Un nou0veau témoin du livre d " Agathange//REArm. N. S. 1971. T. 8. P. 13-20; idem. Le résumé syriaque d " Agathange//AnBoll. 1977. T. 95. P. 291-358). В V в. культ Г. П. еще не был ни всеармянским, ни тем более общекавказским. Ни историк Егише (50-60-е гг. V в.), описавший события первой религ. войны армян против Ирана, ни автор Жития Месропа Маштоца Корюн не упоминают о Г. П. Его Житие, вошедшее в «Историю Армении» Агафангела, обнаруживает большое (иногда дословное) сходство с «Житием Месропа Маштоца» Корюна не только в тексте, но и в концепции. В частности, в грекофильской редакции Жития Г. П. нашла воплощение идея единства христ. народов Кавказа - армян, грузин (ивиров) и албанцев (агван). Мон-рь Хор-Вирап в Армении. Место заточения свт. Григория Просветителя Мон-рь Хор-Вирап в Армении. Место заточения свт. Григория Просветителя Уже в VI в. Г. П. объявляется общекавк. просветителем, а местные миссионеры превращаются в его сподвижников. Офиц. концепция трех Церквей - Армянской, Грузинской и Албанской - представлена в греч. и араб. версиях Жития св. Григория. У Мовсеса Хоренаци и у Лазара Парпеци Г. П. именуется не только общеарм. просветителем, но и распространителем новой религии в пределах всего Кавказского региона. О его равном почитании в Армении и Грузии свидетельствует переписка груз.

http://pravenc.ru/text/168061.html

Работа М. Х. оказала огромное влияние на последующую арм. историографию. Само имя М. Х. и название его труда мало упоминаются в произведениях арм. авторов до X в. На это обстоятельство наряду с компилированием более поздних источников как на один из важных доводов указывают ученые, не считающие М. Х. автором V в. В ранней арм. лит-ре существовало много авторов с именем Мовсес; нек-рые из них отождествляются с М. Х. Самое первое из упоминаний некоего Мовсеса присутствует в «Письме Ваану Мамиконяну» Лазара Парпеци (2-я пол. V в.). Лазар дважды называет имя Мовсеса. В 1-м случае это простое сообщение о том, что вместе с ним в пещере отшельником был и «самый известный из всех духовных лиц Мовсес» ( Лазарь Парпеци. 1904. С. 452-453). Второе упоминание дает образ, похожий на М. Х. Здесь, говоря о нападках некоторых монахов на него, Лазар Парпеци вставляет 2 необычных пространных сравнения: о том, что хуле подвергался и сам Христос, а второе «о блаженном философе Мовсесе, который, пока проживал свою земную жизнь, был подобен небесным жителям, но несмотря на это, где бы он не был, подвергался гонению со стороны этих монахов». Довольно пространно перечисляя заслуги Мовсеса (его сочинения названы здесь «просвещающими» и «растопляющими мракобесие») и рассказывая о нападках на него, Лазар Парпеци заканчивает этот отрывок так: «Его кости были изъяты из могилы и брошены в реку. Не хватит того, что они своими подобными гонениями довели до смерти ангелоподобного сего господина, но и по сей день ненасытной местью они борются с умершим» (Там же. С. 482-483). Считается, что имя М. Х. встречается также в «Хронографии» Атанаса Таронаци (VI в.); в ней упоминание о труде М. Х. помещено под 474 г. Имя Мовсеса присутствует в «Обсуждении вопросов святых армянских вардапетов Мовсеса и Давида с инакомыслящими диофиситами» (576 г.), «Хронике» Андреаса (VII в.; Cod. Maten. N 2679. Fol. 29а - 30б), «Истории императора Иракла» Себеоса (VII в.), «Истории страны Алуанк» Мовсеса Каганкатваци (между VII и X вв.), а также в трудах Соломона Макенаци (VIII в.).

http://pravenc.ru/text/2563886.html

Влияние христианства в Персидской Армении также беспокоило шаханшаха. При Й. была неудачная попытка возродить там зороастризм в качестве гос. религии. Инициатором выступил главный министр Михр-Нарсе, проявивший себя в борьбе с христианством уже при Вахраме V. От имени Й. он отправил арм. знати указ, содержание к-рого изложено в сочинениях арм. историков-вардапетов Лазара Парпеци и Елише ( Ghazar P " arpetsi. 1985. P. 60-64; Елишэ. 2001. С. 206-208). В указе содержался призыв к армянам обратиться в зороастризм, а христианство объявлялось губительной для народа религией. Положительный пример Армении должен был также способствовать примирению с Сасанидами царств Иверия и Албания Кавказская , где к этому времени христианство также преобладало ( Langlois. 1869. Vol. 2. P. 281-282). Собор Армянской Апостольской Церкви, в к-ром приняли участие также представители знати, созванный в Арташате, отказался выполнять требования персов. Тем не менее Й., занятый войной с гуннами, был удовлетворен демонстративным признанием маздеизма нек-рыми из арм. нахараров во главе с марзпаном Армении Васаком Сюнийским. Й. сохранил за арм. знатью ее привилегии и владения, взял в заложники неск. аристократов и в 450 г. отправил в Армению более 700 жрецов-магов для подготовки страны к обращению в свою веру. В результате этого арм. нахарары во главе с Варданом Мамиконяном вскоре подняли восстание, а христ. духовенство благословило их на священную войну. Внутренние разногласия аристократических семей в Армении помешали их совместным действиям против персов. Марзпан Армении Васак Сюнийский, занимавший должность с 443 г., сохранил верность иран. двору и принял зороастризм. Восставшие христиане тщетно искали помощи у Византии; империя была озабочена охраной границ от нападений гуннов Аттилы. И все же активное противодействие армян новой политике персов сделало невозможным их примирение с сасанидской администрацией. По завершении войны на востоке Й. отправил в Армению главные силы своей армии. 26 мая 451 г. в Аварайрской битве персы разбили восставших. Вскоре в Иран были отправлены захваченные в плен предводители восстания и нелояльное к персам христианское духовенство. Многие из них, в т. ч. католикос Иосиф I (Овсеп) Вайоцдзоци, были казнены. Васак, не оправдавший доверия центральной власти, был снят с должности марзпана, лишился всего имущества, был заключен в тюрьму и вскоре умер. После казни христ. священников новые марзпаны, назначаемые Й. в Армению уже из числа иранцев, пытались улучшить отношения с местным населением, и после смерти Й. свобода вероисповедания в Армении была восстановлена.

http://pravenc.ru/text/1237995.html

§ 144). После возвращения Саака III в Армению многие обвиняли его в единомыслии с «ромеями» - православными Вселенской Церкви. «Повествование о делах армянских», очевидно, восходит к какому-то более раннему халкид. источнику. К нему же (или к самому «Повествованию») восходит Послание к Католикосу Закарии (кон. IX в.), приписанное традицией К-польскому Патриарху свт. Фотию. Как свидетельствует анализ этого сочинения, А.-х. умело ввели Послание Псевдо-Фотия в русло армяно-визант. богословской полемики. В этом тексте Фотий отвечает Предстоятелю Армянской Церкви, обратившемуся к Вселенскому Патриарху за разъяснениями по поводу основного камня преткновения в их взаимоотношениях - Халкид. Собора. В одном из 2 ответных посланий Фотия кн. Ашоту («О ереси теопасхитов») упоминается письмо к Закарии. Возможно, вся эта переписка, а также приписываемое Фотию «Послание к армянам», где упоминается «Послание к Закарии», были составлены в халкидонитских арм. кругах. Вместе с тем сочинения правосл. армян полностью вписываются в арм. богословско-историографическую традицию (VII-XII вв.), демонстрируя ту же повествовательную канву, хотя и с иными конфессиональными акцентами, что и труды Лазара Парпеци (V в.), Себеоса (VII в.), Степаноса Асолика (X в.), Ованнеса Драсханакертци (X в.), Вардана Великого (XIII в.). В дальнейшем так и не признавшая Халкид. Собор Армянская Церковь стремилась предать забвению сочинения А.-х.: догматические споры представлялись чаще всего как столкновения армян с иноземцами (грузинами или греками) - халкидонитами. А если уж нельзя было обойти молчанием существование местных А.-х., то их появление непременно связывалось с политическим нажимом Византии или Грузии. Разумеется, греки, грузины и сирийцы вмешивались в догматическую борьбу в Армении, но они выступали лишь союзниками или противниками А.-х., а отнюдь не инициаторами этой борьбы. Иначе нельзя объяснить появление оригинальных трактатов на арм. языке против Халкид. Собора с их обстоятельностью возражений и страстностью доказательств. А.-х. считали себя наследниками Саака Партева, Месропа Маштоца и Нерсеса Великого. Арм. язык был богослужебным языком А.-х. даже в тех случаях, когда они подвизались в греч. мон-рях. Так, согласно «Повествованию о делах армянских», в VI в. в мон-ре Саввы Освященного армянам разрешалось вести богослужение на родном языке (кроме Трисвятого). После победы в Армении антихалкидонитской церковной традиции А.-х. сохраняют родной язык и используют его в миссионерских целях. Иосиф, член арм. правосл. общины К-поля, изучивший там же родной язык и книжность, в 991 г. перевел с греч. Краткий годичный синаксарь К-польской Церкви, к-рый он дополнил данными арм. источников и послал в Армению. Из среды А.-х. происходит также восходящий к греч. оригиналу и сохранившийся во фрагментах XI в. Месяцеслов. На одном из его листов записана «История Нунэ», входящая в «Историю Армении» Мовсеса Хоренаци, что свидетельствует об участии А.-х. в изучении и развитии арм. лит-ры.

http://pravenc.ru/text/76122.html

Лазар показывает себя тонким знатоком политики того времени, когда персы, назначая армян–отступников на государственные должности, пытались изнутри расколоть армянское общество и Церковь , чтобы предотвратить всякую возможность неповиновения. Историк бичует моральное разложение и упадочничество, царившие в Восточной (Персидской) Армении во второй половине 5 в., гневно характеризуя современников как «мужей негодных... достойных ненависти целомудренных людей... бежавших из страны из-за гнусных дел своих... рыщущих в горах... главарей разбойников, виновных в кровопролитии, блюдолизов, придир, кляузников, обманщиков, болтунов». Результатом падения нравов стало полное моральное разложение многих представителей знатных родов, разрушение традиционного семейного уклада, ослабление влияния знати на народ: «Благодеяние исчезло, мудрость иссякла, храбрость сокрылась и умерла, христианство спряталось, а некогда прославленное войско армянское, столь выделявшееся среди других войск, и знаменитые своими победами полководцы ныне сделались предметом насмешек». Ваан Мамиконян, герой Лазара, желая преодолеть эти тенденции, требует от персов не оказывать давления на армян-христиан, не обращать их насильно в зороастризм и вывезти из Армении зо роастрийские жертвенники и алтари; отличать знатных от незнатных, не назначать на должности и не оказывать почести за отступничество (за переход в зороастризм); ввести в правило личное царское судебное расследование. 222 История Лазара Парпеци была переведена на французский язык (в 1843 и 1869 гг.) и издавалась на армянском языке в Венеции (в 1793, 1873, 1891 гг.) и Тифлисе (1904 и 1907 гг.); отдельно «Послание Вагану Мамиконяну» было опубликовано в Москве в 1853 г. и в Петербурге в 1898 г. См.: Лазар Парпеци. История Армении и Послание к Вагану Мамиконяну/Подг. текста Г. Тер-Мкртчяна и Ст. Малхасянца. Тифлис, 1904 (на др.-арм. яз.); 2-е изд.: Тифлис, 1907; Lazare de Pharbe. Histoire d’Armenie/Trad, pour la premiere fois en francais et acc. de notes hist, et critiques, par le P. Samuel Dr. Ghesarian/Collections des historiens anciens et modemes de TArmenie. T. 1. Paris, 1869. P. 253–368;

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Весьма рано начала складываться армянская гимнографическая традиция. Как правило, большая часть армянских духовных песен анонимна и не отличается самобытностью, поскольку христианство (и христианская поэзия как выражение элементов вероучения) проникло в Армению извне. На сегодняшний день сравнительные исследования армянских церковных песнопений и греческих религиозных гимнов отсутствуют, однако о влиянии греческой гимнографической традиции на армянскую свидетельствуют термины, принятые в армянском литургическом творчестве: «салмос» (ср.: псалом), «стологи» (ср.: доксология), «меседи» и «меледи» (ср.: мелодия), «канон» и др.; кроме того, порядок армянских канонов полностью соответствует греческому. В древней и средневековой Армении бытовали четыре основных гимнических жанра: кцурд (тропарь), кацурд (кондак), канон и таг (праздничная монодия концертно–виртуозного характера). Таги, как и примыкающие к ним некоторые другие формы протяжных песнопений, вместе образуют особую сферу тагового искусства. Хотя таги и являются более свободным от духовных канонов жанром, они не выходят за рамки гимнодии. Становление жанра тагов относится к времени возникновения древнейших оригинальных (не библейских) армянских духовных песен (5 в.). Однако расцвет тагового искусства связан с именем первого великого армянского поэта и мелода Григора Нарекаци (10 в.). Кцурды (позднее их стали называть также шараканами) – аналоги греческих тропарей и сирийских мадраше. На раннем этапе кцурд представлял собой парафраз псалмов Псалтири (арм. кцэл, от которого производят термин кцурд, означает «прилагать»; кцурды «прилагались» к текстам псалмов), а черты самостоятельного гимнического жанра стал приобретать после создания национального письма в 405 г. Развитие кцурдов шло весьма интенсивно, и очень скоро они превратились в самостоятельные гимны. Авторами первых армянских тропарей (кцурдов) стали создатель алфавита Месроп Маштоц, его духовный наставник–католикос Саак Партев – и их ученики, а также Мовсес Хоренаци. Из «Синодального слова» Uoahha III Одзнеци и речей его учителя Теодороса Кртенавора известно, что кцурды были написаны на Рождество Христово, двунадесятые и богородичные праздники и т.д. Кцурд Иоанна Одзнеци и Теодороса Кртенавора в шараканах именуется духовной песней, которая часто упоминается наряду с псалмами и гимнами; кцурды упоминаются также в армянских переводах сочинений Иоанна Златоуста , а также у Лазара Парпеци 1066 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

(на к-ром говорит арм. население Турции и арм. диаспора на Западе) и вост. (гос. язык Республики Армения). Древнейшие произведения арм. церковной лит-ры Первыми оригинальными арм. церковными писателями были католикос Саак Партев и Месроп Маштоц. Трудами католикоса Саака было положено начало «Армянской книги канонов» ( (?)), Маштоцу приписывается авторство сборника гомилий и посланий «Частые речи» (Ачахапатум), а также ряда духовных песнопений. Биографом Маштоца выступил его ученик вардапет Корюн , чье «Житие Маштоца» является уникальным памятником национальной агиографии. Др. ученик Маштоца Езник Кохбаци известен как автор «Опровержения ересей философов и еретиков и религии персов» и др. произведений. Исторические сочинения Ранняя арм. историография не делилась на светскую и церковную, как, напр., в Византии. Практически все древнейшие арм. историки не делают различий между историей народа и историей Церкви (что привело к появлению в совр. науке особого термина «церковь-народ»). Повествование об обращении А. и жизнеописание св. Григория Просветителя излагает агиографическое соч. История Агафангела. Следующий памятник ранней историографии - эпическая летопись, именуемая «Бузандаран» (Эпические истории). История, автором к-рой считается Фавст Бузанд (Павстос Бузандаци), в дошедшей до наст. времени части описывает события 30-80-х гг. IV в.- эпоху становления Армянской Церкви. Автор кн. «Об армянской войне» («История Вардана») (454-464) Елише был, по преданию, воином и секретарем полководца Вардана Мамиконяна. «История Армении» мон. Лазара Парпеци (возможно, из рода Мамиконянов, в юности посетил К-поль) является продолжением «Бузандарана» и также прославляет знатный род Мамиконянов; сохранилось его послание «Против злоречивых монахов», свидетельствующее, что мон. Лазар претерпел немало бед от своих невежественных собратьев. Единственным известным сочинением VI-VII вв. является труд еп. Себеоса об истории А. до 661 г. Стиль Себеоса простой и легкий, однако считается, что историк, хронологически излагая события, не ищет им объяснения.

http://pravenc.ru/text/76104.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010