Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ВАРНЕНСКАЯ И ВЕЛИКОПРЕСЛАВСКАЯ ЕПАРХИЯ [болг. Варненска и Великопреславска епархия], Болгарской Православной Церкви (БПЦ); кафедра в г. Варна. Объединяет приходы и мон-ри на территории Варненской обл. и Тырговиштского окр. Разградской обл. Болгарии. Разделена на 5 наместничеств: Варненское, Добричское, Провадийское, Тырговиштское и Шуменское. Правящий архиерей - митр. Кирилл (Ковачёв). По данным на сер. 2003 г., в епархии действуют 308 храмов и 14 часовен, в к-рых служат 95 священнослужителей. Кафедральный собор в честь Успения Пресв. Богородицы в Варне, 2-й по величине храм-памятник в Болгарии, возведен в 1882-1886 гг. в память погибших за освобождение Болгарии рус. воинов и болг. ополченцев. Сев. престол посвящен св. блгв. кн. Александру Невскому в честь имп. Александра II Освободителя, юж.- свт. Николаю Чудотворцу в честь вел. кн. Николая Николаевича, главнокомандующего Дунайской армией. Монастыри На территории епархии действуют мон-ри: во имя св. равноапостольных Константина и Елены муж. (3 насельника) близ Варны (основан до XVI в., в 1828-1829 разрушен, затем восстановлен), недавно открывшийся в честь Рождества Пресв. Богородицы в Варне жен. (1 насельница), во имя св. апостолов Петра и Павла жен. в Златаре (4 насельницы), во имя св. равноапостольных Мефодия и Кирилла в Преславе муж. (3 насельника). Недействующий мон-рь-музей Аладжа во имя Св. Троицы . Планируется восстановление мон-ря во имя вмч. Пантелеимона, основанного в IX в. ок. Преслава на р. Камчия, в к-ром работали ученики Кирилла и Мефодия святые Наум и Климент Охридские . Образована по решению 1-го Церковно-Народного Собора 1871 г. путем объединения 2 ранее самостоятельных епархий, Варненской и Преславской. Основание епископской кафедры в Варне восходит к апостольским временам. Известно о проповеди ап. Андрея Первозванного на побережье Вифинии, Понта, Фракии и Скифии и о поставлении им в греч. колонии Одесс (совр. Варна) своего ученика ап. от 70 Амплия . Упоминания об этой кафедре сохранились от III - нач. IV в., в кон. VI - нач. VII в. она имела статус автокефальной архиепископии. В VII в. Одесс был сожжен и опустошен аварами, на его месте возникло болг. поселение под названием Варна, в IX-X вв. была возрождена и церковная организация. В нач. XIII в., после завоеваний царя Калояна, эти земли вошли в состав Преславской епархии Тырновского Патриархата. После восстановления Византийской империи Варна вернулась в подчинение Константинопольской Патриархии.

http://pravenc.ru/text/154303.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КОНСТАНТИН [Константин Болгарский; болг. Константин Български] (сер. IX - нач. X в.), еп. Преславский, переводчик, проповедник, гимнограф. О К. известно из ряда гимнографических произведений, входящих в состав Триоди, Минеи и Требника и указывающих в тексте или акростихах его имя как автора. О нем также сообщает запись (сохр. в рус. списках XV и XVI вв.) Тудора Доксова , сопровождающая сделанный им список 4 «Слов против ариан» свт. Афанасия Александрийского: в ней К. назван учеником архиеп. Моравского равноап. Мефодия и переводчиком «Слов против ариан» с греческого на слав. язык по поручению болг. кн. Симеона в 906 г. Во вступлении к Учительному Евангелию К. уточняет, что составил его по просьбе «брата Наума» (имеется в виду равноап. Наум Охридский ). На основе этих скудных данных исследователи предполагают, что К. стал учеником равноап. Мефодия уже после смерти равноап. Кирилла (869). Из-за отсутствия упоминания его имени среди учеников, к-рые, согласно Житию Климента Охридского, несмотря на противодействие нем. духовенства, продолжали просветительскую слав. миссию в Вел. Моравии и после смерти Мефодия, считается, что К. мог входить в группу учеников, к-рая была продана евр. купцам, а затем на рынке невольников в Венеции выкуплена визант. сановником и отправлена в К-поль. Более вероятна версия, что К. был одним из учеников Мефодия, оставленных им в К-поле (881), которые позже, очевидно, переехали в Болгарию ( Флоря Б. Н. Сказания о начале слав. письменности. СПб., 2002. С. 122-123). Время его приезда в Плиску, где он был пресвитером и учителем, неизвестно. Между 893 (годом составления «Учительного Евангелия») и 906 г. (перевод 4 Слов против ариан) он был хиротонисан во епископа Преслава. Долгое время лит. деятельность К. связывалась исследователями лишь с прозаическими сочинениями и переводами. Лишь в 1930 г. Д. Костич и Й. Павич обнаружили в каноне первоучителю еп. Мефодию, написанном, вероятно, не позднее весны 886 г. и известном в болг. списках XIII-XIV вв., акростих с именем К. Масштабы его гимнографической деятельности стали ясны в 70-х гг. XX в. после того, как болг. исследователь Г. Попов атрибутировал ему уникальный цикл великопостных трипеснцев и четверопеснцев в составе Битольской Триоди. Его объединяет не имеющий аналогов в визант. гимнографии фразовый акростих с именем автора (ок. 440 букв).

http://pravenc.ru/text/2056992.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Г 4-я буква всех алфавитов, основанных на кириллице. Рус. совр. название буквы - «гэ» - употребляется как существительное ср. р. («прописное Г»). Названия старослав. («глаголи») и церковнослав. («глаголь») букв восходят к форме повелительного наклонения глагола «глаголати» (говорить), общеслав. основа к-рого включает удвоенный звукоподражательный корень (индоевроп. В древнейших слав. азбучных акростихах соотнесена преимущественно со словами «глагол», «глаголати», напр. в молитвах «Аз есмь всему миру свет»: «Глаголю людем закон мой» ( [Кобяк Н. А. , Поздеева И. В. ]. Славяно-рус. рукописи XV-XVI вв. Науч. б-ки МГУ. М., 1981. С. 143) и «Аз есмь Бог»: «Глаголю бо правду» (Берлин. Гос. б-ка. MS (Slav.) Wuk. 48 (Берлинский сборник). Л. 74), в Парижском абецедарии : «glagolv», во 2-м цикле стихир на Рождество Христово: «Глаголи, пророче Исаие» ( Попов Г. Триодни произведения на Константин Преславски. София, 1985. С. 45. (КМС; Кн. 2)). Реже в азбучных акростихах соотнесена со словами: «гора» - в стихирах на Рождество Христово: «Горы и хльми вьзиграите светло» и на Богоявление: «Горы, якоже агньцы, рече, вьзыграите» ( Иванова- Константинова К. Два неизвестни азбучни акростиха с глаголичка подредба на буквите//Константин-Кирил Философ. София, 1971. С. 350, 359), «горький» - в стихирах «Чина бельческого погребения»: «Горькые сльзы и плачь неутешимы» ( Загребин В. М. Заупокойные стихиры АЗЬБОУКОВНЕ в серб. Требнике XIII в.//АрхПр. 1981. 3. С. 75), «Господь» - в Азбучной молитве свт. Константина Преславского: «Господа Духа пошли живущааго», «господства» - в стихирах на попразднство Богоявления: «Господьства с престолы, архангелы и власти же» ( Попов. Триодни произведения. С. 49). В рус. словарях-азбуковниках с алфавитным принципом расположения статей за названием буквы «глаголь» следует слово «Господь» с именованиями Бога: «Господь Саваоф», «Господь силам» ( Ковтун Л. С. Лексикография в Моск. Руси XVI - нач. XVII в. Л., 1975. С. 276; Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 421, 424).

http://pravenc.ru/text/161185.html

В древнейших слав. азбучных акростихах Ж соотносится преимущественно с формами глагола «жити», с образованными от него существительными «живот» (жизнь) и реже «житие», «жизнь», а также их производными. Формы глагола «жити» представлены в следующих акростихах: в азбучной молитве свт. Константина Преславского «Аз словом сим молюся Богоу»: «Живущиим в заповьдьх Ти» ( Степанов. 1997. С. 421); в молитвах «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Живущи в Бозе Божьскими оукрашаются лепотами» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58; ср. также: Кобяк. 1987. С. 148; в др. редакции: «Живущии по Бозе бесконечны оукраются (sic!) лепотами» - Петров. 1894. С. 19); «Аще хощеши мудрости святых»: «Живущим в пьянстве, и во блуде, и во всякои нечистоте» ( Кобяк. 1987. С. 144); «Аз превечен в Троицы, начала и конца не имыи»: «Живете достоино, заповеди Моя соблюдающе» (Там же. С. 154); «Аз от начала повествую с тобою»: «Живяху бо от Него, сущии безчисленно, грехолюбие наполниша» ( Петров. 1894. С. 19; в др. редакции: «Живяху бо от Него, безчинно сущее, и в грех впадша, и грехов наполнишася» - Кобяк. 1987. С. 149). Существительное «живот» употреблено в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Живот дах всеи твари» ( Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есть всему миру свет» (1-я редакция): «Живот дал все твари»; «Аз есмь Бог»: «Живот дах миру»; «Аз есмь Бог первыи»: «Живот во веки»; «Азбука об Адаме»: «Живота оубо раискаго Адам оуже погрешии» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 59, 60); «Аз есмь, Израиля, изведыи тя из дому работнаго»: «Живот и силу подах вам» ( Петров. 1894. С. 20); «Аз ти благодарю Бог»: «Живот вы и грех вашь отпустих» ( Кобяк. 1987. С. 153). Прилагательное «животныи» встречается в молитве «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Животную силу подах вы» (Там же. С. 150). Существительное «житие» представлено в молитвах «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Житие бо свое в мраце иждих» ( Соболевский. 1902. С. 33, 35; ср.: Кобяк. 1987. С. 146); «Аз любяи вас и без числа отдая»: «Житие ваше скверно вещая» ( Петров. 1894. С. 21, ср.: Кобяк. 1987. С. 152); в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Житию ныны и славу погыбающю» ( Загребин. 1981. С. 76). Слово «жизнь» встречается во 2-й редакции молитвы «Аз есть всему миру свет»: «Жизнь есть всему миру» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 56; Кобяк. 1987. С. 155). Гораздо реже в акростихах встречаются др. слова на букву Ж. В варианте азбучного стиха «Аз есмь Бог», представленном в серб. Пакрацком сборнике («Книга Агапиевец») сер. XVI в. (Архив ХАЗУ. III а 43), читается «жолчь»: «Жльчы вькоусихь» ( Mo š in. 1955. С. 81; 1990. С. 14); азбучные стихиры 6-го гласа на предпразднство Богоявления содержат форму от глагола «желати»: «Желее вьжделехь, рече, вьзданиа моего сам вьзыскати» ( 1981. С. 108).

http://pravenc.ru/text/182175.html

Во мн. древнейших слав. азбучных акростихах И связано преимущественно со словом «иже» (с формами именительного падежа ед. ч., винительного падежа ед. ч. и именительного падежа мн. ч. муж. рода относительного местоимения), напр., в молитвах «Аз есть всему миру свет»: «Иже престол на небесех» (1-я редакция), «Иже есть престол Мои на небесех» (2-я редакция) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 56); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Иже от Божеских помышляют» (Там же. С. 58; в др. редакциях: «Иже от Божественных помышляют» ( Кобяк. 1987. С. 148) и «Иже о Божиих умышляют» ( Петров. 1894. С. 18)); «Аз есмь Бог»: «Иже вы сквозе море проведох» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз есмь Бог первый»: «Иже кто сохранит» (Там же. С. 59); «Азбука об Адаме»: «Иже ми заповеда Господь» (Там же. С. 60); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Иже, шед, сотре дела рук их» ( Петров. 1894. С. 19; в др. редакции: «Иже сшед сотре дело руку их» ( Кобяк. 1987. С. 149)); «Аз есмь, Израиля, изведыи тя из дому работнаго»: «Иже идосте на ню, тесная места непроходимая пройдосте» ( Петров. 1894. С. 20; в др. редакции: «Иже идущу на нею, тесная места и не проходимая проидосте» ( Кобяк. 1987. С. 151)); «Аз любяи вас»: «Иже на неи суще паки безчинная содеясте» ( Петров. 1894. С. 21; Кобяк. 1987. С. 152); «Аз ти благодарю Бог»: «Иже различно питавыи»; «Аз превечен в Троицы»: «Иже возлюбит мя от душа» ( Кобяк. 1987. С. 153, 154); «Аще хощеши мудрости святых»: «Иже в суесловиих и глумлениих пребываяи» (Там же. С. 145); в азбучной молитве свт. Константина Преславского: «Иже ищет евангельска слова» ( Степанов. 1997. С. 421). Значительно реже в азбучных акростихах И соотносится с др. словами: «избави» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Избави мя из глубины греховныя» ( Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 33; в др. редакции: «Избави мя из глубины преисподняго» (Там же. С. 35; Кобяк. 1987. С. 146)); «избавитель» - в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Избавителю моему «Боже». Предтеча вьзьпи, глаголе» ( 1981. С. 109); с формами глагола «имети» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Имее область на живых и на мртвых» ( Загребин. 1981. С. 77).

http://pravenc.ru/text/200119.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Е буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В церковнослав., рус., белорус., болг. алфавитах - 6-я по счету, в укр., серб. и македон. алфавитах - 7-я. Рус. совр. название буквы употребляется как существительное среднего рода («прописное Е»). Старослав. и церковнослав. название «естъ» («есть») представляет собой форму 3-го лица ед. ч. наст. времени глагола «быти». В древнейших слав. азбучных акростихах Е связано преимущественно с глагольной формой 3-го лица ед. ч. наст. времени «есть», напр., в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Есть гнев Мои на грешникы» ( Кобяк Н. А., Поздеева И. В. Славяно-русские рукописи XV-XVI вв. НБ МГУ. М., 1981. С. 143); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Есть бо начало и свершение всем глаголам от Него» ( Петров. 1894. С. 18; Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58; Кобяк. 1987. С. 148); «Аз превечен в Троицы, начала и конца не имыи»: «Есть человеку насладитися оная доброты и различныя красоты» (Там же. С. 154) и др.; с формой 1-го лица ед. ч. наст. времени «есмъ» - в молитве «Аз есмь Бог»: «[Добръ бо есмъ.] Есмъ бо» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); с образованным от формы «есть» существительным «естество» - в молитве «Азбука об Адаме»: «Естество свое наго видев» (Там же. С. 60); в стихирах на попразднство Богоявления: «Естеством Си сьпрестолен Си Отцу и Духови» ( Попов. 1985. С. 45) и др. Реже Е соотнесено с союзом «егда» - в молитвах «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Егда хощеши явити таиная» ( Соболевский. 1902. С. 33, 35; Кобяк. 1987. С. 146); «Аз Ти благодарю, Бог»: «Егда Моисеи моляшеся» (Там же. С. 153). В азбучной молитве свт. Константина Преславского Е соотнесено со словами «еже будет»: «Еже будет на успех всем» ( Степанов Ю. С. Константы: Словарь рус. культуры: Опыт исслед. М., 1997. С. 423). В рус. словарях-азбуковниках с алфавитным принципом расположения статей за названием буквы следует имя Бога: «Елои. Боже» ( Ковтун Л. С. Азбуковники XVI-XVII вв. Л., 1989. С. 183).

http://pravenc.ru/text/180843.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла З Буква всех алфавитов, основанных на кириллице. В церковнославянском и болгарском - 8-я, в русском, белорусском, сербском и македонском - 9-я, в украинском - 10-я. Русское совр. название буквы «зэ» употребляется как существительное среднего рода (прописное З). Старослав. и церковнослав. название - «земля» (существительное женского рода). Во мн. древнейших слав. азбучных акростихах З связано со словом «земля», напр., в молитвах «Аз есть всему миру свет»: «Землю на водах основах» (1-я редакция), «Земля подножие ногам моим» (2-я редакция) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55, 56; Кобяк. 1987. С. 155); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Землю и воздух оумному естеству поручил есть» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58; Кобяк. 1987. С. 148), в др. редакции: «Землю и воздух многому естеству поручил есть» ( Петров. 1894. С. 18); «Аз есмь Бог»: «Землю на водах основах» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Земля Сенарьска тяготою безстудства их возопи к Богу» ( Петров. 1894. С. 19; Кобяк. 1987. С. 149); «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Землю благу обещах» ( Петров. 1894. С. 20; Кобяк. 1987. С. 151); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Землю же свою потом наследисте» ( Петров. 1894. С. 21; Кобяк. 1987. С. 152); «Аз ти благодарю Бог»: «Землю обещанную похвалившее, халев возлюбии»; «Аз превечен в Троицы»: «Земли даст плод и вселенныя приносить воздание свое по словеси Моему» ( Кобяк. 1987. С. 153, 154). Значительно реже в азбучных акростихах З соотносится со словами: «заповедь» - в молитве «Аз есмь Бог первый»: «Заповеди Моя» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59), «зачало» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Зачало премудрости - страх Господень» ( Кобяк. 1987. С. 145), «заблужьдшаго» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Заблужьшаго прими мя, Христе» ( Соболевский. 1902. С. 33, 35; то же в др. редакции - Кобяк. 1987. С. 146). В азбучной молитве свт. Константина Преславского Зсоотносится со словом «закон»: «Закон Твои - свет стьзам того» ( Степанов. 1997. С. 421, 423).

http://pravenc.ru/text/2509415.html

Равноап. Наум Охридский. Икона. Посл. четв. XIV в. (Галерея икон, Охрид) (Ок. 830 - 23.12.910), равноап. (пам. 23 дек., 20 июня, 27 июля - в Соборе болгарских просветителей), слав. просветитель, ученик равноапостольных Кирилла и Мефодия . Основной источник сведений о Н. О.- его Жития и службы ему. Поскольку Н. О. был одним из ближайших учеников славянских первоучителей и духовным братом равноап. Климента Охридского , возможно, что он происходил из Солуни (совр. Фессалоники) или ее окрестностей. Согласно позднему, т. н. Второму славянскому, Житию (XVI в.), Н. О. род. в Болгарии («Мисии») в благородной семье. Впосл. присоединился к солунским братьям, «когда они обходили и поучали мисийцев и далматинцев» (во время Моравской миссии). Н. О. был рукоположен во священника одновременно с Климентом и др. учениками в период пребывания равноапостольных Кирилла и Мефодия в Риме, в кон. 867 - нач. 868 г. После смерти Кирилла Н. О. стал помощником Мефодия и, по-видимому, занимался книжным делом. С. Кожухаров предположил, что Н. О. составил канон ап. Андрею еще во время пребывания в Риме для проведения слав. службы в храме ап. Андрея. Судя по отсутствию имени Н. О. в помяннике («Братской книге») мон-ря Райхенау , он, вероятно, не был пленен вместе с архиеп. Мефодием либо содержался в др. месте. После смерти равноап. Мефодия (885) Н. О. был изгнан из Моравии вместе с учениками первоучителей, и, по сообщению Феофилакта Болгарского , автора Жития св. Климента, вместе с Климентом и со св. Ангеларием Охридским (по др. источникам, с Саввой ) они «устремились к Болгарии». В Белграде, тогда входившем в Болгарское княжество, они были приняты наместником и направлены ко двору болг. кн. Бориса в Плиску. Вместе с учениками, разными путями попавшими в Плиску, здесь Н. О. занимался книжной деятельностью. После отъезда св. Климента на юго-зап. земли Болгарского гос-ва (в обл. Македония ) ок. 886 г. Н. О. остался в Плиске и, вероятно, руководил работой переводчиков и переписчиков. Об этом свидетельствует предисловие Учительного Евангелия, составленное Константином Преславским по просьбам «брата Наума». Нек-рые исследователи (М. Вайнгарт, А. Мазон и др.) без веских аргументов отождествляли Н. О. с Храбром Черноризцем .

http://pravenc.ru/text/2564754.html

С формами местоимения «он» и производными от него О устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр., в молитвах «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Он глас Отчь истины и верных послушествовася» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 58), в др. редакции: «Он глагол он истинный верных послушествовася» ( Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Он глас Отец истины во верных послушествовася» ( Амфилохий (Сергиевский-Казанцев). 1875. С. 141); «Он глаголет Отчь истинныи верных послушествовася» ( Кобяк. 1987. С. 148); «Аз есмь свет миру»: «Оны моя призоу (sic! - Е. К.) языкы, и тии Мя прославят» ( Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь Бог»: «Они бо Мя призовут, да ти Мене прославят» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Ону работу египетскую отдах вам и послуха поставих Авраама» ( Петров. 1894. С. 21), в др. редакции: «Ону работу египетскую отдах вы и послуха поставих Авраама» ( Кобяк. 1987. С. 152); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Онное работы египетцкия нестерпимую тяготу изъяви» ( Петров. 1894. С. 19), в др. редакции: «Оноя работы египетския нестерпимую тяготу изяви» ( Кобяк. 1987. С. 149); «Аз Ти благодарю Бог»: «Оного Нахора, украдшаго часть Божию, потребил есть» (Там же. С. 153). Значительно реже в азбучных акростихах О соотносится со словами: «очи» - «Аз превечен в троицы»: «Очи слепы дарует, и хромым хожение, и мертвым живот» (Там же. С. 155); «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Очи мои просвети, милостивее, сьрдце чисто съзижи в мне», в др. редакции: «Очи мои просвети, Христе милостивее, и сердце чисто созижди во мне» ( Соболевский. Церковнослав. стихотворения. 1902. С. 34, 35); «отец» - в азбучной молитве свт. Константина , еп. Преславского: «Отче, Сыну и Пресвятыи Душе» ( Степанов. 1997. С. 421); «обращение» - «Аще хощеши мудрости святых»: «Обращение от зла ко спасенному пути» ( Кобяк. 1987. С. 145); с формами глагола «обещати» - «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Обещах вам, Иердан проидосте страшная место ратных» ( Петров. 1894. С. 20), в др. редакции: «Обещанный Иордан проидосте и страшна месте ратных» ( Кобяк. 1987. С. 151); «огнь» - «Аз есмь всему миру свет» (1-я ред.): «Огнь сниде на сыны непокоривыа» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55); «оцет» - «Аз есмь всему миру свет» (2-я ред.): «Оцта и желчи напоиша Мя» (Там же. С. 57; Кобяк. 1987. С. 155); «оцещение» - в стихирах 6-го гласа на предпразднство Богоявления: «Оцещение всем си. не требуе пльтю. просвети се миросерде. свет си превечны» ( 1981. С. 110); «оканьный» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Оканьне безумне чловече. почто время погублаеши в лености» ( Загребин. 1981. С. 79); с предлогом «от» - «Аз есмь Бог первый»: «От небес призову Моя языки» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59).

http://pravenc.ru/text/2578023.html

С формами существительного «покой» П устойчиво связано во мн. древнейших слав. азбучных акростихах, напр., в молитвах «Аз есмь свет миру»: «Покои дах всеи твари Своеи» ( Кобяк, Поздеева. 1981. С. 143); «Аз есмь всему миру свет»: «Покои Мои дах праведным от суетнаго света» (1-я ред.) ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 55); «Аз преже о Господе Бозе начинаю вещати»: «Покой Сын всей твари принесе от Отца посылаем» (Там же. С. 58), в др. редакции: «Покой всей твари принесе от Отца посылаем» ( Петров. 1894. С. 18), в др. редакции: «Покои Сын всея твари принесе от Отца посылаем» ( Кобяк. 1987. С. 148); «Аз от начала повествую с тобою, евреянине»: «Покоя доброго лишившееся, безъупокоини бысте в земли чюждей» ( Петров. 1894. С. 19), в др. редакции: «Покоя добраго лишишася, без упокоини бысте в земли чюжех» ( Кобяк. 1987. С. 149); «Аз превечен в троицы»: «Покои и заступление будет всем верующим во Нь» (Там же. С. 155); «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Покой в той работе поведах, послушествуя Иремеем пророком» ( Петров. 1894. С. 22). Регулярно в древнейших слав. азбучных акростихах П соотносится с формами глагола «покоить»: «Аз есмь, Израилю, изведыи тя из дому работы»: «Покоих вас и заступих брани Иерихона твердаго» (Там же. С. 20), в др. редакции: «Покоих вы и заступих во брани Ерихона твердаго» ( Кобяк. 1987. С. 151); «Аз ти благодарю Бог»: «Покоих вы в земли обещаннои и избив 29 царь» (Там же. С. 153); «Аз есмь Бог первый»: «Покоих вас, а вы не разуместе» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59). Значительно реже (в единичных случаях) в азбучных акростихах П соотнесено со словами: «правда» - в молитве «Аще хощеши мудрости святых»: «Правда от смерти избавляет, пьяньство в человецех самохотное бесование» ( Кобяк. 1987. С. 145); «праведный» - «Аз есмь всему миру свет»: «Праведнаго Сына Божия» (2-я ред.) (Там же. С. 155); «просветить» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Просвети очи сердечьниими в любовь Твою» (1-я ред.) (Там же. С. 147); «простирать» - в молитве «Аз Тебе припадаю, милостиве»: «Простери ми десницю, милостиве, уязвену сущю разбоиникы» (2-я ред.) ( Соболевский. 1902. С. 34); «просящий» - в азбучной молитве свт. Константина , еп. Преславского: «Просящу ему помощи от тебе» ( Степанов. 1997. С. 421); «падший» - «Азбука об Адаме»: «Падшего Моего во векы не оставлю» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 60); «паки» - «Аз любях вы и без числа отдаяи»: «Паки второи вы работе поведах, послушествуя Иеремием пророком» (2-я ред.) ( Кобяк. 1987. С. 152); «Пилат» - «Аз есмь Бог»: «Пилату Мя предасте» ( Демкова, Дробленкова. 1968. С. 59); «притрань» - в азбучных стихирах бельческого погребения в составе Требника: «Притрань час и дьнь страшьн есть» ( Загребин. 1981. С. 80).

http://pravenc.ru/text/2581789.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010