Марк Мангано (протестант) 3 и 4 книги царств. Дейл Мейнор В иудейской Библии третья и четвертая книги Царств также объединены в одну, а на полях Масоретского текста место 3 Царств 22:6 названо серединой книги. На иврите эти книги носят название книга Царств (ивр., мелахим). В греческом переводе эти книги носят название 3 и 4 книги Царств (ивр., Басилейон). Исторический и культурный фон Повествование 3 и 4 книг Царств начинается примерно в 970 г. до н.э. со времени восхождения на престол царя Соломона. Политическое и военное ослабление великих империй Месопотамии и Египта позволило сразу нескольким малым государством укрепиться в образовавшемся вакууме. Среди них – Финикия, Едом и особенно Сирия. 441 3 книга Царств начинается с рассказа об образовавшемся союзе между Финикией и Израилем ( 3Цар.5 ) и о политическом диалоге Соломона с Египтом, который выразился в браке Соломона и дочери фараона ( 3Цар.9:1 б), 442 а также о недолгом, но значительном вторжении Сусакима Египетского в пределы Иуды и Израиля сразу же после смерти Соломона ( 3Цар.14:2528 ). После смерти Соломона царство раскололось ( 3Цар.12 ) и причин этому было несколько. Библия указывает на неверность Соломона Богу Яхве, которая частично проявилась в том, что он брал в жены иноплеменниц и менял некоторые религиозные обряды Израиля ( 3Цар.11:113 ). Также, текст ясно говорит о том, что Соломон попал в ту самую западню, о которой предупреждают Второзаконие (17:1420) и 1 книга Царств (8:1018), он обложил жителей Израиля высокими финансовыми поборами ( 3Цар.4:2228 ). После смерти Соломона северные колена Израиля попросили всего лишь снизить налоги ( 3Цар.12:115 ), но новый царь, сын Соломона, Ровоам отказался исполнить эту просьбу, и тогда народ короновал Иеровоама, сына Навата ( 3Цар.12:20 ). Хотя Иеровоаму было обещано продолжение царской династии, если он будет следовать Господу ( 3Цар.11:2639 ), он, очевидно, не доверял Богу, а больше заботился об укреплении своего могущества в выделенной ему области. Он ввел четыре новшества в жизнь Израиля – ввел поклонение новым богам (изваял двух золотых тельцов для поклонения им), перенес место поклонения из Иерусалима в Дан и Вефиль (и на другие высоты по всей стране), поменял прежних священников и ввел новые праздники ( 3Цар.12:2533 ). Привнося такие перемены, Иеровоам изменил идеологию страны, которая из поклонения Богу Яхве превратилась, в лучшем случае, в синкретизм с элементами идолопоклонства, которые со времен Судей и до этого времени продолжали жить в земле, но оставались скрытыми. В конечном итоге, Израильское царство стало плюралистичным в философии и материалистичным в стремлениях (на что намекают пророки Амос и Осия).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

Книга, как произведение художества и культуры, требует любовного внимания и особого ухода за собой. И внимания, и ухода особенно требуют так называемые церковные книги, по которым совершаются богослужения Русской Православной Церкви. Эти церковные книги всегда в производстве стояли выше всех прочих печатных изданий и ценились дороже всех типографских произведений. Высокая стоимость их обусловливалась беспримерным внешним и внутренним их оформлением, в свою очередь, требовавших их долговечности. Печатались они всегда на тряпичной бумаге, вырабатывавшейся из старого льняного или пенькового полотна; поэтому листы этих книг были плотные, чистые, ровные и белые. Сложенные в тетради по четыре, шести или восьми листов любого формата (в 8-ку, в 4-ку или в лист – in folio) они суровыми нитками, в перемежку с цветными шнурками и ремнями, переплетались в прочные корешки, позволявшие, однако, мягко разгибать книгу в любом ее отрезе и крепко держать каждый лист, который можно вырезать, но не вырвать из книги. Только в самом конце XIX века в церковные книги стали впускать новую, древесную или финляндскую бумагу, вырабатываемую из древесных отбросов и опилок, что быстро понизило достоинства книг. Переплетные крышки сперва были только деревянные из местных пород деревьев (дуб и липа на юге, ель и сосна на севере). Лишь в конце XVIII века в переплетные крышки стали употреблять картон, но картон крепкий и толстый, спрессованный из нескольких картонных листов. Крышки оболакивались большею частью гладко выделанной кожей или дорогими цветными материями: парчой, бархатом, шелком. При этом на обложках вытаскивались украшения в виде рамок, крестов, праздников, ликов святых. На корешках вытаскивались названия книг с подзаголовками (Минея. Месяц Сентябрь и т. п.). Эти тиснения на обложках чаще всего покрывались листовым золотом. Чтобы плотнее сжать листы между собою к крышкам приделывались металлические застежки или затворы, накрепко сжимавшие книгу и не пропускавшие в нее ни света, ни пыли. А чтобы предохранить обложки от трения о дерево на полках, в шкафах, на аналое и на столе, в нижней крышке вделывались по углам и посредине металлические «жуки» и в нижние края крышек вбивались металлические пластинки или металлическая же проволока.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Georg...

Сортировать по Исключить новости Найдены христианские тексты с самой ранней датировкой, сохранившиеся в иорданской пещере. Они, вполне возможно, смогут переменить наше представление о том, как Христос был распят и воскрес, и как возникло христианство Собрание книг, числом около семидесяти, каждая из которых состоит из 5-15 свинцовых листов, скрепленных свинцовыми кольцами, было обнаружено в отдаленной безводной местности в северной Иордании в промежутке между 2005 и 2007 годами. Внезапное наводнение обнажило две ниши внутри пещеры, одна из которых была помечена знаком меноры (семисвечника), древнего религиозного иудейского символа. Некий иорданский бедуин открыл затворы этих ниш и то, что он нашел внутри, может представлять собой исключительно редкий памятник раннего христианства. После этого они были вывезены в Израиль. Это вызвало гневную реакцию правительства Иордании, которое, по сообщению BBC , считает, что это акт контрабанды. Израильский бедуин, у которого хранятся ныне книги, отрицает то, что он вывез их из Иордании контрабандой и заявляет, что они были достоянием его семьи в течении 100 последних лет. По словам иорданских властей, оно «приложит все усилия на всех уровнях» для возвращения реликвий на родину. Директор иорданского департамента древностей Зиад аль-Саад утверждает, что эти книги могли быть написаны последователями Иисуса в периоде нескольких десятилетий, непосредственно следующих за Его распятием. «Они действительно представляют собой огромную ценность, и возможно, большую, нежели кумранские свитки Мертвого моря», — говорит аль-Саад. «Быть может, необходимо будет провести в дальнейшем исследование и проверку на подлинность этих документов, но первые сведения весьма воодушевляют, и как кажется, перед нами очень важное и значимое открытие, возможно, самое громкое открытие в истории археологии». Это звучит почти невероятно – так какова же очевидность? Книги, выполненные в виде «кодексов», т. е. в привычном нам формате книги, в отличие от свитков, по-видимому, были отлиты в свинцовых формах прежде, чем их скрепили свинцовыми кольцами.

http://pravmir.ru/svincovye-knigi-iz-ior...

Что же значил этот протест против соглашения нас с греками в обрядах и обычаях и против исправления наших книг по книгам греческим? Неужели у нас были люди, которые требовали, чтобы мы, будучи одной веры с греками и заимствовав веру и книги именно от них, имели особые от них обряды и обычаи и чтобы богослужебные книги наши были не согласны с их книгами? Таких людей у нас вовсе не было, напротив, все у нас вполне признавали, что мы должны быть согласны с греками в обрядах и обычаях, а что книги наши должны быть согласны с книгами греческими, и как Никон предпринял свое исправление наших обрядов и книг во имя того принципа, что в отношении к одним и другим мы должны быть согласны с греками, так и подпившие протест против его исправления сделали это во имя того же самого принципа нашего согласия с греками. Такое весьма странное и непонятное с первого взгляда явление, что во имя одного и того же принципа и предпринято было Никоном исправление обрядов и книг и поднят был против его исправления протест, поведший к образованию раскола старообрядства, объясняется тем, что Никон и протестовавшие не одними и теми же, а совсем розными, глазами смотрели на современных им греков. Некоторое несогласие наше с греками в обрядах было делом давнишним и у нас очень хорошо знали о нем и прежде Никона; но у нас давно составилось и вплоть до него – Никона существовало убеждение, что вина в сем случае не на нас – русских, а на греках. У нас составилось убеждение, будто мы – русские – неизменно сохраняли обряды и обычаи, а равно и книги, в том самом виде, в каком получили их вместе с христианской православной верой от древних греков, и будто, напротив, сами позднейшие греки, отступив от чистоты православия древних греков, привнесли в обряды с обычаями и в книги еретические и погрешительные новшества, которые отчасти заимствовали от латинян, а отчасти создали себе сами, своим произволом, или же под влиянием ига турецкого. Убеждение это было у нас до Никона общепринятым убеждением. Никон пришел и приведен был к сознанию ошибочности и неосновательности убеждения, и во имя того принципа, что мы должны быть согласны с греками в обрядах и обычаях, равно как и в книгах, он и предпринял свое исправление, т. е. исправление обрядов и обычаев по современным ему обрядам и обычаям греческим и исправление книг по современным ему книгам греческим. Вследствие заявлений и представлений Никона было переменено убеждение о греках и признана была необходимость его исправления большинством представителей русской церкви, а за большинством представителей церкви последовало большинство ее членов. Но нашлись отдельные люди, которые не хотели и не могли переменить убеждения о современных им грекам; эти-то отдельные люди во имя того же самого принципа, что мы должны быть согласны с греками, причем под греками, отделяя древних греков от позднейших, они думали разуметь первых, и подняли протест против Никонова исправления.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

08.04.2011 Литературные мечтания. Глиняные таблички удобнее и приятнее, чем папирус Удобные и недорогие электронные книги уже есть. Непонятно, почему печатная книга должна остаться главным носителем текстов. Привычка? «Ах, как приятно полежать с книгой на диване!» Какая чепуха. А почему вам с букридером на диване не лежится? В кресле не сидится, в стогу не валяется, в поезде не едется? Бессмысленно покупать книгу, в которой тебе нужны несколько страниц или даже строк. Странно тратить немалые деньги на книгу, которую прочтёшь в лучшем случае один раз. Интернет, давайте не будем заниматься самообманом, уже практически вытеснил печатную прессу. Хотя бумажные газеты, конечно же, сохранятся. И бумажные объявления на стенах. И даже надписи на заборе. Точно так же электронная книга обязательно заменит печатную. Ну, не совсем заменит, а решительно потеснит. Вытолкнет на обочину. Удобные и недорогие электронные книги уже есть. Непонятно, почему печатная книга должна остаться главным носителем текстов. Привычка? Ах, как приятно полежать с книгой на диване! Какая чепуха. А почему вам с букридером на диване не лежится? В кресле не сидится, в стогу не валяется, в поезде не едется? Наверное, в своё время кому-то милее были глиняные таблички. С ними было гораздо приятнее, чем с папирусом, сидеть в тени зиккурата. И уж конечно, были сибариты и традиционалисты, которые протестовали против кодексов, (книг в нынешнем виде, которые надо перелистывать). Им были привычнее волюмены(то есть свитки, которые надо было перематывать с палочки на палочку, а потом укладывать в футляр). Кстати, переход от волюмена к кодексу был настоящей информационной революцией. Стало гораздо удобнее читать несколько книг сразу. Сопоставлять, переписывать, цитировать, компилировать, делать закладки, искать в тексте нужное место. Это было гораздо важнее, чем переход от рукописной книги к печатной. Тем более что от манускриптов не отказались в одночасье. Печатная книга вытесняла рукописную постепенно, в течение столетий. Рукописные книги есть и сейчас. Например, девичьи альбомы. Или дневники, они же ежедневники. Но при этом любому ясно, что манускрипт это маргинальное явление.

http://new.izdatsovet.ru/news/literaturn...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Константа бытия: о книге А.Л.Казина «Частицы бытия» 23.12.2013 733 Подводя итоги, хочется ещё раз вспомнить яркое литературное событие уходящего 2013 года — выход книги «Частицы бытия» члена союза писателей России, философа, культуролога и публициста, доктора философских наук, профессора Казина Александра Леонидовича, обсуждение которой состоялось на секции критики и литературоведения 19 декабря. Сам автор определил жанр своей книги как роман с философией. Действительно, красочность и образность языка, лёгкость и прозрачность стиля книги увлекают с первых же страниц, как и положено настоящему роману. Тем не менее, «Частицы бытия» представляет собой серьёзный философский трактат в духе русской философии начала XXI века, подводящий итог прошлому и позволяющий себе смелость заглянуть в будущее: «Европейская (западная) философия, покинув пределы христианского духовного пространства, абсолютизировала антропологический принцип мышления, превратив его в самодовлеющий антропоцентризм. Этот путь закономерно привёл её к мировоззренческому позитивизму, а затем и нигилизму во всех его вариантах, вплоть до «словесных игр» как единственному собственно философскому занятию. Упразднив в эпоху модерна Бога, западная мысль в период постмодерна упразднила и человека. Современная Европа и Америка научились жить без Истины, довольствуясь правом увядающего нарцисса любоваться собственным отражением в пустоте» (А.Л.Казин «Частицы бытия»). Особую ценность роману с философией «Частицы бытия» придаёт его автобиографичность. Философия А.Л.Казина это не просто гипотетические изыскания, но проверенное собственным опытом, пережитое вместе с огромной страной осмысление временных качественных изменений, поворотов и переломов, крушений и возрождения. Пожалуй, главным достоинством книги является определение и утверждение незыблемых основ человеческого бытия, на которых зиждется мироздание и без которых, в конце концов, человек существовать не может. В наше время перемен, когда не только Россия, но можно смело сказать, и весь мир находится в стадии переосмысления собственного существования, на распутье, в поисках духовных и нравственных опор, очень важно помнить о главном — о том, что делает человека человеком в самом высоком значении этого слова — духовном.

http://ruskline.ru/special_opinion/konst...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Страница печатной «Книги перемен». 960–1279 гг. [кит. «И» («Перемены»), «Чжоу и» («Всеохватные циклические перемены [эпохи] Чжоу»), «И цзин» («Канон перемен»)], кит. «книга книг», наиболее авторитетное произведение канонической (цзин) и философской (цзы) лит-ры, стоящее во главе конфуцианского «Пятиканония» («У цзин») и неоконфуцианского «Тринадцатиканония» («Ши-сань цзин»). Оказало нормативное воздействие на традиц. культуру синической цивилизации. С т. зр. кит. традиции, это произведение, созданное «совершенномудрыми» (шэн), содержит в особых символах и знаках тайну мироздания. Место в культуре Древнейшими памятниками кит. письменности были гадательные надписи на панцирях черепах и лопаточных костях крупного рогатого скота (цзя-гу-вэнь). В средние века в сопредельных странах Китай считался местом возникновения гадательной практики, а его императора называли «царем мантики». Начало создания «К. п.» совпадает с появлением письменности, традиционно выводимой из ее графических фигур (гуа) и всей культуры Китая, самоотождествляемой с письменностью (вэнь). В древнейшем каноне «Шу цзин» («Канон [документальных] писаний», в гл. «Хун фань» («Величественный образец», раздел-чоу 7)) была зафиксирована иерархия совещательных инстанций; последней ступенью было обращение к гадателям «на черепашьих щитах и стеблях тысячелистника». В I в. историк Бань Гу (32-92) в энциклопедическом трактате «Бо-ху тун» («Отчет [о дискуссии в Зале] белого тигра») разъяснял: «Черепаха 1000 лет [наделена] душой (лин), тысячелистник 100 годов [наделен] духом (шэнь), благодаря чему они долгоденствуют, а поэтому способны различать счастье и несчастье». В XVIII в. писатель, ученый-конфуцианец и гос. деятель Цзи Юнь утверждал, что «тысячелистник, щит черепахи, сухая трава, кости - хотя по ним можно узнать, что тебе предопределено, беда или счастье,- чудотворными они становятся лишь с помощью человека» ( Цзи Юнь . Заметки из хижины «Великое в малом» (Юэвэй цаотан бицзи). Сб. 1. 144/Пер.: О. Л. Фишман. М., 1974).

http://pravenc.ru/text/1841556.html

15.04.2010 Пора ли хоронить книгу? Поспорить о бумажных и электронных книгах и культуре чтения 13 апреля в Гостином дворе собрались участники семинара «Не пора ли книге умереть?», организованного публицистическим порталом Liberty.ru. Дискуссия предрекла системные перемены в сфере книгоиздательства и кардинальное изменение культуры чтения. Поспорить о бумажных и электронных книгах и культуре чтения 13 апреля в Гостином дворе собрались участники семинара «Не пора ли книге умереть?», организованного публицистическим порталом Liberty.ru. Дискуссия предрекла системные перемены в сфере книгоиздательства и кардинальное изменение культуры чтения. Мир без книг Казалось бы, спор о том, что победит — книга или её электронный аналог, сложно считать серьёзным: в своё время мы уже «хоронили» театр после появления кино, да и последнему не предрекали ничего хорошего после того, как многие подключили интернет. Тем не менее, очевидно, что цифровые технологии предлагают столь удобные способы хранения и передачи текстов, что не могут не влиять на портрет современного читателя. Организаторы семинара построили разговор вокруг недавно изданной книги французского сценариста и писателя Жана-Клода Карьера и итальянского учёного-философа, писателя Умберто Эко «Не надейтесь избавиться от книг!». В форме светской беседы авторы рассуждают о традиционных и прогрессивных вариантах передачи текстовой информации и в один голос утверждают, что ничего лучше обычной книги карманного формата не придумаешь и что это оптимальный, а потому самый живучий источник знаний. Сами по себе аргументы, приводимые Карьером и Эко в защиту бумажных книг, не вызывают протеста, если бы не одно но: как отметил ведущий семинара, преподаватель философии в ГУ-ВШЭ и МГУ Кирилл Мартынов, авторы не имеют ни малейшего представления о современных технологиях. Кинематографист Карьер рассуждает о смерти DVD как об актуальном событии, а для Эко прогрессивные форматы хранения информации — флэшка и жёсткий диск на 250 Гб. Таким образом, вся их дискуссия похожа на рассуждения старых добрых библиофилов, понятия не имеющих об онлайн-видео, «торрентах», google docs, удалённом хранении файлов, электронных ридерах и т. д.

http://new.izdatsovet.ru/news/pora-li-kh...

А.А. Половцов Сопиков, Василий Степанович Сопиков , Василий Степанович, род. в 1765 г., ум. в 1818 г., книгопродавец и библиограф, автор «Опыта Российской библиографии», около 20 лет занимался книжной торговлей, сначала в Москве, а потом (с 1788 г.) в Петербурге, где служил у Кольчугина, распространявшего издания Новикова, и наконец – самостоятельно. Биографических сведений о Сопикове сохранилось мало. Совсем беден ими ранний период его биографии. Существенную роль в его жизни играли именно книги. Работая на почве, до него не обработанной, и не имея необходимой широкой подготовки, как библиограф, С. много препятствий должен был победить личной энергией и любовью к делу. Занимаясь книжной торговлей, он учился и французскому языку и в то же время много труда посвящал библиографии; значительная доля его капитальной работы была сделана еще в период его книжно-торговой деятельности. Этой работе он был обязан и переменой, происшедшей в его положении с поступлением на службу. A. H. Оленин, как помощник главного директора Императорской Публичной библиотеки гр. А. С. Строганова, ходатайствовал перед ним об определении Сопикова на службу в библиотеку, высоко ценя его библиографическую работу. Он просил также о напечатании книги Сопикова на счет Кабинета. 12 июля 1811 г. С. был, одновременно с Н. И. Гнедичем, назначен помощником библиотекаря – по части русской словесности. 2 сентября 1811 г. Сперанский известил гр. Строганова, что Сопикову, по Высочайшему повелению, с исключением его из купеческого звания, «во внимание к его трудам и отличному усердию в отечественной библиографии», дан чин XIV класса – по ходатайству того же Оленина. В Публичной библиотеке заведованию Сопикова было поручено собрание русских и славянских книг. Это обстоятельство, конечно, имело значение для его библиографических работ. На второй год службы Сопикова в библиотеке, в конце сентября 1812 г., на него было возложено важное поручение; его заведованию были предоставлены рукописи и книги Публичной библиотеки, вазы и другие вещи – всего 189 ящиков, больше 3000 пудов – отправленные на особом судне под военной охраной из Петербурга, когда казалось, что армия Наполеона может угрожать столице. Конечным пунктом путешествия Сопикова предполагался Петрозаводск; но, вследствие трудностей путешествия, ему пришлось остановиться в деревне Устланке на p. Свири, в Олонецкой губернии. 19 декабря 1812 г. С. возвратился в Петербург и получил, как сам говорит, «словесную и на письме надлежащую признательность» Оленина и библиотеки за исполненное поручение. Лично для Сопикова московское разорение 1812 г. в материальном отношении не осталось без последствий. «Я теперь в нужде после московской моей потери», пишет он Калайдовичу осенью 1813 г., – «но в общем несчастии всякое горе не столь чувствительно кажется, как в собственном». Вместе с тем его поразила погибель московского музея и других сокровищ нашего просвещения.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/r...

Законом 19 апреля 1874 года положен конец прежнему неопределенному и стеснительному порядку вещей относительно брака раскольников. До этого закона раскольники были лишены возможности вступать в законный брак и иметь законных детей без перемены своих религиозных убеждений или по крайней мере без временной измены им. Упомянутым законом дана им такая возможность. Теперь каждый из раскольников, к какому бы толку ни принадлежал, может иметь семью, признаваемую законом; для этого от него требуется заявить о заключенном им браке полиции для внесения сведения о нем в особо установленные метрические книги. Существование брака раскольника считается доказанным со дня записи его в метрической книге. Закон 19 апр. 1874 г. имеет силу не только в отношении случаев бракосочетаний раскольников после его издания, но и относительно раскольнических браков, заключенных прежде него, после десятой ревизии; и эти браки должны быть записаны в метрические книги, если живущие в них желают, чтобы закон признавал их сожитие законным браком. Что касается до лиц, вступивших в брак до десятой ревизии, то и они признаются состоящими в законном браке, если записаны мужем и женой в сказках десятой ревизии (Св. Зак. т. X, ч. 1, ст. 78 и прим. по изд. 1887 с прод. 1891). Таким образом закон 1874 г. дает норму для узаконения всех раскольнических браков, заключенных не только после, но и до его издания. В силу этого закона полиция освобождена от прежней обязанности «вести именные списки о рождающихся и умирающих раскольниках» (Уст. о пред. и прес. прест. 1807 г. ст. 67. Изд. 1876. ст. 55). а обязана вести метрические книги о рождении, браке и смерти раскольников по правилам закона 1874 г. (Уст. о пред. и прес. прест. по Прод. 1880. ст. 55). Казалось бы, что после закона 1374 г. семейная жизнь раскольников должна быть упорядочена с юридической стороны. Казалось бы, теперь должен был бы наступить конец сомнениям и колебаниям насчет значения раскольнического брака как в сфере юридических отношений, так в практике церковной.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilya_Berdnikov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010