Общее введение к изучению новозаветных священных книг ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ. ИСТОРИЯ КАНОНА СВЯЩЕННЫХ КНИГ НОВОГО ЗАВЕТА Понятие о священных Книгах Нового Завета вообще. Под именем Книг Нового Завета разумеются те Священные Книги, которые написаны Апостолами или, под их руководством, их ближайшими учениками, по внушению Святого Духа, и которые потому служат главным основанием христианской веры и деятельности. Называются они Книгами Нового Завета, в отличие от Книг Ветхого Завета, которые заключают в себе историю и условия приготовления рода Человеческого к принятию Спасителя, и которые потому имели только временное (подготовительное) значение; Книги же Нового Завета, как излагающие историю пришествия Спасителя на Землю, Его дела и учение, послужившие к устройству основанного Им на Земле Царства Божия – имеют значение вечное. Происхождение сих Книг от Святого Духа, через Апостолов и их учеников, указывает их отличие от других Писаний века Апостольского и последующих веков, в которых излагалась та же история и учение Нового Завета, но которые, как произведения чисто Человеческие, не пользовались таким уважением, как Книги Апостольские, а некоторые из них, как неблагонамеренные, совсем отвергнуты Церковью . Примечание. Наименование Нового Завета, в противоположность Ветхому, употребляется уже Иисусом Христом и Апостолами, но первоначально ещё в смысле всего Домостроительства Божия о Спасении Человека ( Мф.26:28 ; Евр.8:6–13; 9:15 ). Впрочем, уже у Апостола Павла Писания Моисея известны прямо под именем Ветхого Завета ( 2Кор.3:14 ), а отсюда можно заключить, что и название Нового Завета, в приложении к Писаниям Новозаветным, стало употребляться ещё во времена Апостолов, и – кажется – Апостол Павел в этом уже смысле употребляет название Нового Завета, когда говорит о себе и о других Апостолах, что Бог дал им способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа ( 2Кор.3:6 ). Собственно же это название, в приложении к совокупности Новозаветных Писаний, сделалось употребительным на Западе со времени Тертуллиана , а на Востоке со времени Оригена – писателей III века. Другие названия в приложении к Новозаветным Книгам, подобные названиям Ветхозаветных Книг, например, Святые и Священные Писания или просто – Писания, стали употребляться также со времени появления их или с того времени, когда им стали оказывать уважение наравне с Писаниями Ветхого Завета. Так Апостол Пётр ( 2Пет.3:16 ) упоминает уже о Писаниях Нового Завета с особенным уважением, а Апостол Павел увещавает христиан твёрдо хранить Предание, которым они научились или словом или посланием Апостолов ( 2Фес.2:15 ), с чем необходимо увязано сохранение и самих Посланий, в которых предложены эти Предания. Богодухновенность Книг Нового Завета.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Ivan...

Священное Писание Ветхого Завета, 2 Вторая часть книги священника Геннадия Егорова «Священное Писание Ветхого Завета», посвященная учительным и пророческим книгам Ветхого Завета. Книга отца Геннадия представляет собой общее введение в Священное Писание Ветхого Завета. Основной акцент сделан на их мессианском содержании и прочтении с точки зрения Нового Завета. В тексте использовано большое количество святоотеческих толкований и богослужебных текстов. «Священное Писание Ветхого Завета» — это отредактированный курс лекций, читанный отцом Геннадием Егоровым в ПСТГУ. Курс читался для студентов «небогословских» специальностей, поэтому его можно с уверенностью посоветовать как труд, с которого можно начать первое знакомство со Священным Писанием Ветхого Завета.   Священное Писание Ветхого Завета Часть 2. Учительные и пророческие книги (курс лекций) ПРЕДИСЛОВИЕ Во второй части курса рассматриваются учительные и пророческие книги Священного Писания Ветхого Завета. Общий подход сохраняется тот же, что и в первой части. Главной задачей является показ единства Ветхого и Нового Заветов, христоцентричность всего Божественного Писания и, наконец, непреходящее его значение и актуальность. Отсутствие четкой стандартной схемы расположения материала внутри каждой главы обусловлено стремлением автора дать учащимся общее представление о каждой книге как о целом, а не только познакомить с ее содержанием. Последняя задача имеет второстепенное значение, поскольку может быть решена лишь путем чтения «первоисточника», а не пересказов. Неизменной остается задача подготовить студентов и слушателей к самостоятельному изучению Священного Писания. Поскольку современные учащиеся, как правило, не имеют достаточной предварительной подготовки в области библеистики, для облегчения восприятия учебного материала в текст внесены объемные цитаты из Священного Писания. Раздел 1 УЧИТЕЛЬНЫЕ КНИГИ Книги, составляющие третий раздел Священного Писания Ветхого Завета, к изучению которого мы приступаем, называются поэтическими по форме, или учительными — по содержанию.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=789...

Раздел I. Общее введение в Священное Писание Ветхого Завета 1. Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета Сначала рассмотрим наименование Библии и дадим краткий комментарий каждому слову, представленному в данном заглавии. Библия (греч. τα βιβλα буквально значит «книги», но в другие языки это слово вошло в форме ед. ч.) – термин, которым во II веке по Р.Х. неизвестный христианский автор обозначил священные книги иудеев. С IV века этот термин становится общеупотребительным для обозначения всех священных книг. Писание (греч. γραφ, см.: Лк.4:21; 24:32 ; Ин.13:18 ) – религиозный текст по преимуществу, слово Божие. В Рим.1:2 апостол Павел, говоря о пророческих книгах Ветхого Завета, называет их святыми писаниями 5 ; синонимичное выражение используется в 2Тим.3:15 в отношении всех книг Ветхого Завета. Завет. Еврейский термин (берит) означает «союз, договор», однако соответствующие греческий и латинский термины (греч. διαθκη, лат. Testamentum) несколько уже, так как обозначают «завещание, договор». Ветхий Завет – впервые в Библии это выражение используется в 2Кор.3:14–16 , апостол Павел так обозначает священное писание иудеев в отличие от возникающих христианских писаний. Здесь высказывается мысль, что Христос открывает то, что было неясным при чтении древних священных книг. Новый Завет ( Иер.31:31 ; Мк.14:24 ) – Откровение, возвещенное Христом и апостолами. 2. Необходимость изучения Ветхого Завета В учебных руководствах большинства научных дисциплин в их вводных частях рассматривается вопрос о значении данной дисциплины, ее месте в системе образования, актуальности для современного человека и т. д. Этому же вопросу уделяется внимание и во многих учебниках по богословским предметам, хотя для православных христиан значимость большинства богословских наук настолько очевидна, что подобный вопрос даже не ставится (например, вряд ли кто усомнится в необходимости изучения догматического или нравственного богословия). Священное Писание Ветхого Завета как наука в этом отношении занимает особое место, так как даже среди верующих можно встретить немало таких людей, которые считают эту дисциплину или второстепенной, или вообще неактуальной для христианина (отметим, что такие «противники» Ветхого Завета изредка встречаются даже среди священнослужителей). Зачем читать Ветхий Завет, если у нас есть Новый Завет, более возвышенный и совершенный? Разве есть необходимость изучать законы, многие из которых отменены Христом? Какой интерес может представлять завет от горы Синайской, рождающий в рабство ( Гал.4:24 ) для живущих в свободе, которую даровал нам Христос ( Гал.5:1 )? Эти и другие аналогичные вопросы приходится слышать время от времени. Правда, задают их чаще всего люди, либо совершенно не знакомые с Ветхим Заветом, либо, в лучшем случае, имеющие о нем весьма поверхностное представление. Тем не менее, само наличие таких сомнений говорит о том, что вопрос о необходимости Священного Писания Ветхого Завета заслуживает серьезного рассмотрения.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

прот. Аркадий Иванов Учительные книги Священного Писания Ветхого Завета Скачать epub pdf От издателей В связи с недостатком учебной литературы по Учительным книгам Ветхого Завета осуществляется издание настоящего конспекта лекций по Учительным книгам Священного Писания Ветхого Завета, который предназначен для студентов IV курса Саратовской Духовной Семинарии, как дневного отделения, так и Сектора Заочного обучения. Автор конспекта – профессор Санкт-Петербургской Духовной Академии протоиерей Аркадий Иванов, авторитетный современный специалист в области Священного Писания Ветхого Завета. Конспект издан рабочей группой Библейской кафедры Саратовской Духовной Семинарии на основании машинописного варианта, который имелся в распоряжении издателей. Авторский текст воспроизводится без изменений, разве что исправлены некоторые знаки пунктуации. Кроме того, ссылки на книги Священного Писания оформлены в соответствии с современными стандартами. Учительные книги Ветхого Завета Названия их и место в каноне. В состав учительных книг Ветхого Завета входят пять канонических и две неканонические книги. Канонические книги: Иова, Псалтирь, Притчи Соломона, Екклесиаст и Песнь Песней. Неканонические книги: книга Премудрости Соломона и книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. В переводе 70-ти, славяно-русской Библии и в Вульгате учительные книги располагаются после исторических книг, перед пророческими книгами. В еврейской Библии они помещаются в третьем отделе канона (Кетувим – Писания), кроме неканонических книг, вообще отсутствующих в еврейской Библии. Формы библейского стихосложения. В оригинальном, т.е. древнееврейском тексте учительные книги написаны в поэтической форме, которая в значительной мере утрачена в переводах Главной особенностью древнееврейского стихосложения является параллелизм членов, т.е. развитие суждений в двух или более стихах. Различают три вида древнееврейского параллелизма: 1 . Синонимический : оба члена выражают одну и ту же идею, например: «Господи! не в ярости Твоей обличай меня, и не во гневе Твоем наказывай меня» Пс. 6:1 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/uchitel...

Священное Писание Ветхого Завета, 1 Первая часть книги священника Геннадия Егорова «Священное Писание Ветхого Завета», посвященная Пятикнижию Моисея и историческим книгам Ветхого Завета. Книга о. Геннадия представляет собой общее введение в Священное Писание Ветхого Завета. Основной акцент сделан на их мессианском содержании и прочтении с точки зрения Нового Завета. В тексте использовано большое количество святоотеческих толкований и богослужебных текстов. «Священное Писание Ветхого Завета» — это отредактированный курс лекций, прочитанный отцом Геннадием Егоровым в ПСТГУ. Курс читался для студентов «небогословских» специальностей, поэтому его можно с уверенностью посоветовать как труд, с которого можно начать первое знакомство со Священным Писанием Ветхого Завета.   Предисловие     Данное учебное пособие представляет собой отредактированный курс лекций по Священному Писанию Ветхого Завета, предназначенный для студентов и слушателей Православного Свято–Тихоновского гуманитарного университета, и является введением в изучение Священного Писания. Главная цель курса – подготовить студентов к самостоятельному изучению Библии и по возможности привить вкус к этому занятию. Помимо общего обзора содержания ветхозаветных книг на лекциях рассматриваются данные исагогики и экзегезы, приводятся примеры святоотеческих толкований, а также выясняется сотериологическое и мессианское значение священной истории. Ограниченность объема лекционного курса не позволяет подробно рассматривать содержание библейских книг и события ветхозаветной истории. Поскольку учащиеся, изучающие данный курс, уже имеют общее представление о ветхозаветной истории, здесь уделяется внимание принципиальным вопросам, понимание которых необходимо для достижения поставленной цели. При этом для облегчения восприятия учебного материала в текст конспекта внесены достаточно объемные цитаты из Священного Писания. В процессе изложения материала на лекциях автор по мере возможности старался обращать внимание слушателей на три неразрывно связанных между собой смысловых пласта Писания. В первую очередь это богословский смысл – откровение о Боге и Его домостроительстве. Затем назидательный смысл – правила взаимоотношений между людьми, нравственный закон. И, наконец, мистический смысл, затрагивающий внутреннюю жизнь души.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=788...

Ложный ориентир в книге Брюса Мецгера – «Текстология Нового Завета» Скачать epub pdf Текстология Нового Завета Брюс М. Мецгер «Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?» ( Иер. 8:9 ) С древних времен сатана, действуя через различных людей, искажал Божьи слова. Начиная с Эдемского сада, он заменяет Божью правду своей ложью, и часто бывает, что правда смешивается с ложью, для большей убедительности. Период XIX – XX веков стал особенным в борьбе против Библии, так как появилась альтернативная Библия , на первый взгляд похожая на общепринятые Библии, но по-сути, имеющая другое содержание. Основой для такой альтернативной Библии стали критические тексты Нового Завета на греческом языке, и Септуагинта – текст Ветхого Завета на греческом языке. Первым популярным критическим текстом является издание Весткотта-Хорта (Westcott-Hort) 1881 года, где в основе лежат Александрийские тексты. Это издание дало толчок к появлению новых переводов Библии, и отказу от традиционных переводов. Позже, уже в середине XX века на первый план выходит критический текст Нестле-Аланда (Nestle-Aland), который становится базовым переводом для большого количества переводов Библии на английский язык, и впоследствии, основным текстом для современных переводов на русский и украинский языки. Данный критический текст являет собой модернизированную версию текста Весткотта-Хорта. Целью критических текстов является уход от традиционных переводов Библии, и от греческого текста Нового Завета – Textus Receptus, представляющий собой Византийский (Сирийский) тип текста. Критические тексты, в среде многих богословов, возымели негативное отношение, так как они значительно отличаются от общепринятого текста – Textus Receptus, который был основным со времен начала Реформации. Такое отличие особенно заметно в отношении Божественности Иисуса Христа, где критические тексты, следуя за Александрийскими текстами, убирают указания на Христа, как на Бога. Для поддержки критических текстов была написана книга – «Текстология Нового Завета: рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала», автором которой являлся известный текстолог – Брюс Мецгер. Эта книга призвана показать, что критические тексты, поддерживаемые Ватиканом, являются продуктом современной текстологии, а общепринятый текст – Textus Receptus являлся результатом компиляции позднего Византийского текста. Данная книга получила огромную популярность, и стала учебным пособием в семинариях многих христианских конфессий, в том числе и в протестантских. Таким образом, был создан эффективный тандем критического текста Нестле-Аланд и «Текстологии Нового Завета», где Брюс Мецгер одновременно был одним из редакторов текста Нестле-Аланд, и являлся автором книги – Текстология Нового Завета.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/lozhnyj...

Книги неканонические Ветхого Завета Книги неканонические Ветхого Завета . В православно-библейской литературе неканоническими книгами признаются священные, чтимые и святые (по 85 апост. правилу) книги, входящие в состав библейских писаний по греко-славянскому библейскому кодексу, но не принятые в еврейский и православный 22-книжный священный ветхозаветный канон и не имеющие посему авторитета богодухновенности. Таковы следующие книги, входящие в состав славяно-русской Библии: Товита, Иудифь, 1, 2 и 3 Маккавейские, 2 и 3 Ездры, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса сына Сирахова, Варуха, Послание Иеремии. Неканонический характер носят дополнения в канонических книгах, не существующие в еврейском тексте, а именно: в книге Есфирь ( Есф.1:1 . Есф.3:12 . Есф.4:17 . Есф.5:1–2 . Есф.8:12 . Есф.10:3 ), прор. Даниила ( Дан.3:24–90. 13–14 ), Паралипоменон ( 2Пар.36:23 ), Псалтири ( Пс.151 ) и Иова ( Иов.42:17 ). – Все вышеотмеченные отделы и книги, не существующие ныне в еврейском тексте и еврейской Библии, не были никогда приняты и в еврейский канон и не принимались православною Церковью в число канонически-богодухновенных писаний (см. „Канон ветхозав. книг в „Энц.“ VIII, 276 сл. 251 сл.). По своему происхождению в оригиналах, неканонические книги и отделы относятся к послепленной эпохе, по заключении ветхозаветного канона: с IV в. до р. Хр. до I в. по р. Хр. включительно, так как в некоторых книгах (напр., Ездры) признается ясное указание на новозаветные времена и книги. Все неканонические книги и отделы, кроме 3 Ездры (сохранившейся в латинском и сирийском переводах), – сохранились в греческом, для некоторых бесспорно оригинальном (Премудрости Соломона, 2 и 3 Маккав.), для большинства переводном, тексте. Происхождение последнего падает также на послепленную эпоху: с III века до р. Хр. по I и II вв. по р. Хр. Чрез греческий же текст, – можно думать, – эти отделы и книги вошли в состав библейских священных списков. Хотя все неканонические книги и отделы произошли от иудеев палестинских и александрийских, но иудеями не усвоялось им богодухновенно-канонического авторитета, а потому в библейские списки греческого перевода LXX толковников, распространенные среди иудеев александрийских, а потом и палестинских, – как можно судить по сочинениям Филона и И. Флавия, – эти книги и отделы не вносились, хотя некоторые из них (напр., Товита, 2 Ездры, 1 Маккав.) и были знакомы Флавию [а Сираха – Филону]. Вносить их стали в греческие библейские списки, принадлежавшие уже христианам из язычников, не всегда точно знавшим состав и объем ветхозаветного библейского канона. Причиной внесения их в библейские списки служили их поучительное религиозно-возвышенное содержание и имена (не всегда точные) их писателей (Ездры, Варуха, Соломона). Некоторые из неканонических книг (напр., Премудр. Соломона) были известны, будто бы, уже священным новозаветным писателям, но не цитуются ими, как богодухновенное „Слово Божие“, наравне с каноническими ветхозаветными писаниями 33 .

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravos...

протоиерей Ростислав Снигирёв 1. Общие сведения о законоположительных книгах Ветхого Завета Законоположительными книгами Ветхого Завета называются книги, в которых заключаются законы богооткровенной религии Моисеевой. Таковыми являются: Бытие, содержащая повествование о творении мира и повествования о патриархах, Исход, описывающая рождение ветхозаветной церкви, Левит, излагающая ветхозаветные богослужебные традиции, Числа, посвященная странствованиям народа Божия на пути к Земле Обетованной, Второзаконие, повторяющая Синайское законодательство и говорящая о предсмертных заветах Моисея. Эти книги составляют Пятикнижие (слав.: Пятокнижие). Это название утвердилось в эпоху Хасмонеев (арам.: хумаш – «пять»). Греческий эквивалент этого названия (Πεντατξον – «пятичастная книга») впервые встречается в Послании Аристея (II в. до Р. X.). Каждая из книг Пятикнижия является самостоятельным произведением боговдохновенного автора, тем не менее, все пять книг связаны единством повествования и вероучения. Хотя в заглавиях книг Пятикнижия имени Моисея нет, ветхозаветная традиция именно его считала автором книг Закона. Эти представления были восприняты и новозаветной исагогикои, хотя уже святыми отцами отмечались следующие особенности законоположительных книг: а) повествование об одних и тех же событиях повторяется дважды и трижды, причем с серьезными отличиями: две истории о сотворении мира (см.: Быт. 1:1–2 и 2:4–3, 24), три истории об отречении патриарха от своей жены (см.: Быт. 12:10–20; 20:1–18; 26:1–11 ), две истории о явлении Бога Иакову в Вефиле (см.: Быт. 28:1–22 и Быт. 35: 9–15 ); б) двойная традиция декалога в Исх. 20 и Втор. 5:6–21 ; в) сосуществование трех корпусов законов: «книги Завета» (см.: Исх. 20: 23–23, 33 ), «закона святости» (см.: Лев. 17–26 ) и «собрания законов» (см.: Втор. 12 – 26), где лишь список праздников дан пять раз – причем он везде неодинаков; в) различное именование одних и тех же персонажей (тесть Моисея – Иофор и Рагуил) и священных мест (Синай и Хорив).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zakonop...

Учебное пособие доцента кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина «Неканонические книги Ветхого Завета» является первым подобным изданием на русском языке за последнее время. Учебное пособие знакомит с различными взглядами библеистов на неканонические книги. В нём на основании русских и иностранных трудов излагаются основные экзегетические и исагогические сведения, а также рассматриваются неканонические дополнения в канонические книги. В приложении анализируется Четвёртая книга Маккавеев, отсутствующая в русских православных изданиях Библии , но имеющаяся в греческих. Учебное пособие рекомендуется преподавателям и студентам богословских и светских высших учебных заведений, а также всем, интересующимся Священным Писанием. Введение В ветхозаветной части православных изданий Священного Писания принято выделять канонические и неканонические книги. В русских изданиях к неканоническим относятся одиннадцать книг: 2-я книга Ездры, книги Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса сына Сирахова, Послание Иеремии, книга Варуха, 3-я книга Ездры, 1-я, 2-я и 3-я Маккавейские книги и неканонические дополнения: молитва Манассии, царя Иудейского ( 2Пар.36:24 ), добавление к книге Есфирь, сирийское окончание книги Иова ( Иов.42:18 ), псалом 151 ( Пс.151 ), Песнь трёх отроков ( Дан.3:24–90 ), повествование о Сусанне ( Дан.13 ), история о Виле и драконе ( Дан.14 ). Если сравнить издания разных Поместных Православных Церквей, то можно заметить разницу в списках неканонических книг ветхого Завета. Так, в греческой Библии обычно отсутствует 3-я книга Ездры, хотя первые две имеются. Зато там есть 4-я Маккавейская, которой нет в русской Библии. Само понятие канона заимствовано из греческой культуры классического периода, где оно означало «порядок, правило, мерило». В отношении библейской литературы название «канонические» указывает, что эти книги богодухновенны. Предназначение канона – очертить границу, отделить священные тексты от профанных произведений. Понятие канона указывало, что «есть границы между качественно различными феноменами» 1 . Канонические тексты возглашались народу и признавались авторитетными, содержащими непреложные правила жизни, поведения и совершения ритуала, рассматривались как источник истинных предписаний, утверждений, оценок. «Чёткую демаркацию между книгами, вошедшими в состав канона и оставшимися за его пределами, можно провести как границу между «слушать и повиноваться» и только «слушать» 2 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Свидетельства новозаветных священных писателей о неканонических книгах Ветхого Завета и значение их на основании этих свидетельств Источник Ясное свидетельство за себя в устах И. Христа и Его св. апостолов имеют лишь священные книги еврейского канона, и они только получают подтверждение и печать от самой вечной Истины, и служителей Её в своей непогрешимой истинности и божественном происхождении. Только этим книгам Сам И. Христос усвояет высокий авторитет, на который Он опирается в Своих догматических беседах, как на непоколебимое основание; только им Он усвояет значение, как пророческому указанию на Его собственное лицо, исполнившемуся во всех подробностях, о чём ясно свидетельствуют и сами названия, прилагаемые Им к священным книгам Ветхого Завета: «писание» ( Ин.10:35 ; Ин.17:12 ), «писания» ( Мф.21:42 ; Мф.22:29 ; Мк.12:24 ; Ин.5:39 ), «закон» ( Ин.10:34 ; Ин.12:34 ), «закон и пророки» (Мф.11:13; Лк.18:31 ). И апостолы смотрели на все канонические ветхозаветные писания, как на одну священную книгу, содержащую Божественные Откровения, руководящие ко Христу ( 1Кор.15:3–4 ) и называли их, то «святыми писаниями» (γραφα γιαι Рим.1:2 ), то «священными писаниями» (ερ γρμματα 2Тим.3:15 ). Что же касается до неканонических книг Ветхого Завета, то ни в речах Господа и Его св. апостолов, ни в словах самих новозаветных священных писателей, нет прямых свидетельств относительно их, нет ясных и определённых цитат из них. Но при отсутствии прямых свидетельств в новозаветных священных писаниях, относительно неканонических книг Ветхого Завета, нельзя ли в них же найти хотя непрямые указания и намёки, которые говорили бы о знакомстве новозаветных священных писателей с неканоническими книгами и о значении, усвояемом первыми последним? Ещё Ориген в конце своего пролога на Песнь песней 1 заметил, что евангелисты и апостолы внесли в Новый Завет много мест, которых нигде нет в канонических писаниях, – они находятся в апокрифах и оттуда заимствованы в Новый Завет. По свидетельству блаженного Иеронима (Comment.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksij_Speran...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010