Книга пророка Иеремии

  009   010   011   012   013   014   015   016   017   018  019   020   021   022   023   024   025   026   027   028   029
Четырнадцать книг толкований на пророка ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Книга пятая Чтобы не смешивалось число книг и не нарушался порядок томов, разделенных чрез длинные промежутки времен, я пред каждою из книг поставил небольшие предисловия, чтобы читатель с первого взгляда на заглавие тотчас мог узнать, какую книгу ему нужно читать и какое пророчество вам предстоит объяснять. Итак в предыдущей, то есть в четвертой книге, я, на сколько мог, коротко изъяснил часть пророчества против Иерусалима, которое начинается так: Корень твой и род твой из земли ханаанской, до того места, где написано: лучшую пшеничную муку, и масло и мед, которыми Я питал тебя, ты поставила пред ними. Теперь остальная часть пророчества с прочим, следующим затем, посвящается пятой книге и твоему имени, Евстохия. В ней ты не найдешь ничего из риторического искусства, никакой изысканности и увлекательности выражений, но искреннюю и тщательную заботливость о том, чтобы лишь то было поставлено мне в похвалу, если ты при моей помощи будешь понимать слова пророка. Глава XVI Иез. XVÏ19 – 22. И было, говорит Господь Бог, и взяла ты сыновей твоих и дочерей твоих, которых ты родила Мне, и заклала им на снедение. Неужели мало было блудодейство твое, что ты заколала сыновей Моих? И ты ... далее ...

Просим Вас оказать помощь в прохождении лечения и реабилитации ребенку-инвалиду с детства.


       Девочка родилась в срок, головку не держала, есть сама не могла. Не поползла, не села, не пошла, не говорит. Отставание в развитии колоссальное. Требуется систематическая реабилитация у разных врачей (эпилептолог, ортопед, невролог, дефектолог, логопед, ЛФК и др). Кроме того, необходимы средства на комплексные реабилитации, которые стоят весьма не дёшево.

Целенаправленно помочь ребёнку можно здесь
Мессианско-эсхатологические пассажи в книге ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... 5, то есть если пророчество href = "/%D0%BF%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA/3%3A_4-5/0" target=""> 3: 4-5 обращено к Израилю, а не к Иудее, то как его понимать в свете окончательного исчезновения из истории десяти израильских колен? Выходит, пророчество не исполнилось? Или, будучи обращенным к одному народу (израильскому) , исполнилось на другом (иудейском) ? Израильскому пророку Осии небезразлична, конечно, и участь братского иудейского народа (напр., 4: 15; 5: 1-14; 6: 11; 8: 14; 10: 11; 11: 12) , но ведь здесь-то пророчество об Израиле. Поэтому и истолковывать его надо в применении к Израилю, к Северному царству, которого больше нет и никогда не будет. В книге пророка Иеремии есть замечательные слова о суверенной воле Божьей, о Его власти отменять собственные решения: «Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его. Но если народ этот, на который Я это изрек, обратится от своих злых дел, Я отлагаю то зло, которое помыслил сделать ему. А иногда скажу о каком-либо народе и царстве, что устрою и утвержу его. Но если он будет делать злое пред очами Моими и не слушаться гласа Моего, Я отменю то добро, которым хотел облагодетельствовать его» ( Иер 18: 7-10 ) [1]. Господь не исполнил пророчество Ионы и до времени ... далее ...
Краткое руководство к изучению Священного Писания ...Искать в Источникеazbyka.ru
... св. пророка Даниила Сведения о пророке Данииле В книге пророка Даниила указываются подробные сведения о жизни и деятельности св. пророка. Он происходил из знатного рода колена Иудина. По взятии Иерусалима Навуходоносором (в 607 году до Рождества Христова) , Даниил вместе с другими знатными иудеями, в числе которых между прочим были его друзья Анания, Азария и Мисаил, уведен был пленником в город Вавилон. Здесь еврейские отроки обратили на себя внимание халдеев своими способностями, знатностью происхождения и попали в число тех избранников, которые обыкновенно заранее предназначались вавилонянами на службу при царском дворе. Чтобы приготовить из них будущих советников царя, юношей обучали различным наукам и халдейскому языку. Хотя еврейские отроки удостоились такой высокой чести воспитываться при царском дворце, все-таки они, как пленники, в знак зависимости от Навуходоносора, получили новые халдейские имена. Даниила назвали Валтасар в честь бога Бела После трехлетнего воспитания, они представлены были царю на испытание и так удивили царя своими знаниями, что он нашел их самыми мудрыми и самыми лучшими из всех мудрецов своего царства. Вскоре после этого Даниил проявил пред ... далее ...
Либерализм и традиционное сознание в контексте ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... тезис К. Победоносцева, что «Христос познаётся не иначе как через Церковь», а, во-вторых, после Второго Ватиканского собора многое в жизни западных христиан изменилось, а Церковь осталась и уже не претендует на светскую власть и использование силы. С другой стороны, пророческими оказались слова писателя о стремительном впадении современного протестантизма в нравственный релятивизм. Китайская ваза, представлявшая такую ценность для Елизаветы Прокофьевны из романа «Идиот», – разбита. «Пророчество исполнилось». Но стоит ли жалеть об этом глиняном горшке? Это ведь только символ, взятый из книги пророка Иеремии. Иерусалим должен погибнуть, и Ветхозаветный пророк бьёт глиняный горшок на главной площади иудейской столицы. Но тот, кто читал Библию, знает – народ будет возвращён из плена. Достоевский, так гениально использовавший это библейское символическое действие, это тоже знал. К. Леонтьев прав, когда говорит, что Христос не обещает наступления на земле «повсеместного торжества любви и всеобщей правды». Но, в тоже самое время, он не прав, когда утверждает, что всё для Христа «на земле неверно и неважно». Ф. М. Достоевский прав, когда проповедует чистоту искренней человеческой ... далее ...
Краткое руководство к изучению Священного Писания ...Искать в Источникеazbyka.ru
... св. пророка Даниила Книга св. пророка Даниила Сведения о пророке Данииле В книге пророка Даниила указываются подробные сведения о жизни и деятельности св. пророка. Он происходил из знатного рода колена Иудина. По взятии Иерусалима Навуходоносором (в 607 году до Рождества Христова) , Даниил вместе с другими знатными иудеями, в числе которых между прочим были его друзья Анания, Азария и Мисаил, уведен был пленником в город Вавилон. Здесь еврейские отроки обратили на себя внимание халдеев своими способностями, знатностью происхождения и попали в число тех избранников, которые обыкновенно заранее предназначались вавилонянами на службу при царском дворе. Чтобы приготовить из них будущих советников царя, юношей обучали различным наукам и халдейскому языку. Хотя еврейские отроки удостоились такой высокой чести воспитываться при царском дворце, все-таки они, как пленники, в знак зависимости от Навуходоносора, получили новые халдейские имена. Даниила назвали Валтасар в честь бога Бела После трехлетнего воспитания, они представлены были царю на испытание и так удивили царя своими знаниями, что он нашел их самыми мудрыми и самыми лучшими из всех мудрецов своего царства. Вскоре после ... далее ...
Интерпретация книги пророка Амоса в древности : ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... ( Деян 7: 42 ) . Формированию книги Двенадцати пророков посвящено немало исследований, из которых следует отметить: Schart A. Die Entstehung des Zwölfprophetenbuchs. Berlin – New York, 1997. Jones B. The Formation of the Book of the Twelve. A Study in Text and Canon. Atlanta, 1995. Ben Zvi E. Twelve Prophetic Books or “The Twelve”: A Few Preliminary Considerations, in: Watts J. W., House P. R. (edd) . Forming Prophetic Literature. “Journal for the Study of the Old Testament – Suppl. Series”, №235 (1996) . Р. 125-156. [2] Подробный обзор цитат из Амоса и аллюзий на него, встречающихся в книге пророка Иеремии см., напр. : Simian -Yofre H. Amos. Milano, 2002. P. 207-210. [3] Так переводит Гарсиа Мартинес (Garc ía Mart ínez F. Textos de Qumrán. Madrid, 1993. P. 85) . Ср. также: Martin-Achard R. Amos: l’homme, le message, l’influence. Genève, 1984. P. 180. Simian -Yofre H. Ibid. P. 212. Смысл кумранского текста темен, и ученые-кумранисты предлагают разные переводы загадочных слов, в зависимости от предполагаемой огласовки. [4] По переводу Симиана-Йофре ( Simian -Yofre H. Ibid. P. 212 ) . [5] Иногда, действительно, слово «Эдом» пишется как [6] Русский пер. : Ефрем Сирин, ... далее ...
Краткое руководство к изучению Священного Писания ...Искать в Источникеazbyka.ru
... св. пророка Даниила Сведения о пророке Данииле В книге пророка Даниила указываются подробные сведения о жизни и деятельности св. пророка. Он происходил из знатного рода колена Иудина. По взятии Иерусалима Навуходоносором (в 607 году до Рождества Христова) , Даниил вместе с другими знатными иудеями, в числе которых между прочим были его друзья Анания, Азария и Мисаил, уведен был пленником в город Вавилон. Здесь еврейские отроки обратили на себя внимание халдеев своими способностями, знатностью происхождения и попали в число тех избранников, которые обыкновенно заранее предназначались вавилонянами на службу при царском дворе. Чтобы приготовить из них будущих советников царя, юношей обучали различным наукам и халдейскому языку. Хотя еврейские отроки удостоились такой высокой чести воспитываться при царском дворце, все-таки они, как пленники, в знак зависимости от Навуходоносора, получили новые халдейские имена. Даниила назвали Валтасар в честь бога Бела После трехлетнего воспитания, они представлены были царю на испытание и так удивили царя своими знаниями, что он нашел их самыми мудрыми и самыми лучшими из всех мудрецов своего царства. Вскоре после этого Даниил проявил пред ... далее ...
Супружеская метафора в пророческой литературе : ...Искать в Источникеbogoslov.ru
... Ис 1: 8 и 1: 27) прямо содержится это название: Σιων. Использованное Исайей слово קריה так же, как и его синоним עיר, – женского рода, что очень удобно для конструирования супружеской метафоры. קריה в Ис 1: 21 представляет весь иудейский народ, конечно же. Ритм и стиль Ис 1: 21 (да и сама частица איכה, с которой начинается пассаж) заставляют вспомнить Плач Иеремии, пусть эта книга и за пределами пророческого корпуса. В Плаче עיר (имеется в виду Иерусалим) предстает, как всем известно, в образе облаченной в траур вдовицы [8], что можно считать вариацией брачной метафоры. Теперь обратимся к книге пророка Иеремии. Для него, современника духовной и политической катастрофы Иудеи, идеальное время отношений народа с Богом, как и для Осии ( ср. Ос 2: 14-15 ) – это время исхода из Египта и странствования по пустыне. Этот период ностальгически описывается в его книге как то время, когда израильский народ был «невестой» Бога: «Так говорит Господь: Я вспоминаю о дружестве юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, когда последовала за Мною в пустыню, в землю незасеянную» ( Иер 2: 1 ) . Но среди иудейского народа, как когда-то среди израильского, широко распространилось ... далее ...
Книга пророка Исаии. Опыт переложения на русский ...Искать в Источникеazbyka.ru
... греческого текста LXX) . Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Книги XII малых пророков. Введение Предлагаемый перевод книг малых пророков есть продолжение вполне аналогичного перевода кн. Притчей ( Казань, 1908 г. ) , Исаии ( К., 1909 г. ) , Иеремии и Плача (1910 г.) , Иезекииля (1911 г.) и Даниила (1912 г.) , и составлен по тому же плану и типу и по тем же текстуальным изданиям, как и предыдущия работы 1. Посему вопросов, изложенных во Введениях к вышеупомянутым работам, повторять не будем. Что касается характера славянского перевода, в его отнощении к греческому оригиналу, то, как и в книгах Притчей, Исаии и Иезекииля, признаем его точность в сравнении с текстом перевода LXX толковников, особенно по александрийскому кодексу, до копиизма. Уклонения в обширном тексте всех 12 книг малых пророков (67 глав) в славянском переводе, по сравнению со всеми известными ныне оригиналами: еврейским, греческим и латинским, мы нашли лишь в след. местах. Неимеющия себе нигде соответствия, а потому оскобленные в печатных изданиях славянской Замечены нами уклонения в слав. переводе от точности в передаче смысла существующого греческого текста в след. местах: ... далее ...
Две книги толкований на пророка Аввакума к ...Искать в Источникеazbyka.ru
... Мы же можем это понять и вообще в том смысле, что пророк громко возвышает свой скорбный в полный жалоб голос, увлекаясь естественным человеческим нетерпением, ибо видит чрезмерное количество грешников и подавляющую силу богатства в этом мире, и сынов грешников, как бы новую отрасль их юности и дочерей их, украшенных подобно храмам, их шкафы для пищи, переполненные так, что из одних течет в другие; их овец чрезмерно плодовитых, которые размножились по дорогам их, и прочее, что более подробно описано в сто сорок третьем псалме) 12–15 стихи (. Почему, о Господи, видишь Ты этих презирающих справедливость и молчишь, когда нечестивый попирает того, который справедливее его; и делаешь людей как бы рыбами морскими и как бы пресмыкающимися, которые не имеют вождя? То же самое мы читаем и в псалме семьдесят втором: «Ноги мои почти пошатнулись, и почти расстроились шаги мои») Пс. 72: 2 (и прочее. И затем снова в том же псалме: «Есть ли знание на высоте, у Вышнего, ибо вот грешники и изобилующие в веке настоящем захватили богатства») Пс. 72: 11–12 (и прочее до слов: " руки мои " . Но так говорят те, которые не знают неисследимых судеб Божиих) : Присмотритесь к народам, внимательно ... далее ...
  009   010   011   012   013   014   015   016   017   018  019   020   021   022   023   024   025   026   027   028   029
В началоИскать в картинках
Постоянная ссылка на эту страницу: Книга пророка Иеремии
Поддержи нас
ПОИСКОВ.РФДля Вебмастера