Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла М. Л. Кинг. Фотография. 1964 г. [англ. King] Мартин Лютер (15.01.1929, Атланта, шт. Джорджия, США - 4.04.1968, Мемфис, шт. Теннесси, там же), баптистский проповедник, лидер движения за гражданские права афроамериканцев в США, почитается как мученик в Протестантской епископальной церкви в США и в Евангелическо-лютеранской церкви в Америке. Род. в семье пастора баптистской церкви, при рождении был назван Майклом Лютером Кингом - младшим, сыном Майкла Лютера Кинга - старшего. Через неск. лет отец К. сменил собственное имя и имя сына на имя Мартин в честь М. Лютера . Семья Кингов принадлежала к среднему классу, но, несмотря на это, К. с детства испытывал последствия расовой сегрегации (неск. поколений предков К. до офиц. отмены рабства в США в 1863 были рабами). В 1948 г. К. окончил колледж Морхаус со степенью бакалавра социологии, 25 февр. того же года принял духовный сан и стал помощником отца в Эбенезерской баптистской церкви в Атланте. В 1948-1951 гг. учился в Крозерской теологической семинарии в Пенсильвании, затем на теологическом фак-те Бостонского ун-та, в июне 1955 г. получил степень д-ра теологии (дис. «Сравнение концепции Бога в учениях П. Тиллиха и Г. Н. Уимана»). В 1953 г. К. обвенчался с Кореттой Скотт, в браке у Кингов родилось четверо детей. В 1954 г. К. стал пастором баптистской церкви на Декстер-авеню в Монтгомери (шт. Алабама) и членом местного отд-ния Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения (была основана в 1909). В янв. 1955 г. в речи, произнесенной в Бирмингемском отд-нии ассоциации, К. осудил бездействие церковных лидеров в отношении защиты гражданских прав афроамериканцев: «Чтобы уничтожить сегрегацию, вы должны сделать нечто большее, чем молиться и читать Библию». В дек. 1955 г. К. возглавил бойкот автобусных линий в Монтгомери после «инцидента с Розой Паркс», к-рая отказалась вопреки закону уступить место в автобусе пассажиру с белым цветом кожи.

http://pravenc.ru/text/1684632.html

В этом сентябре мой сын пошел в среднюю школу и каждый день едет в автобусе с подростками, у которых в телефоне доступ ко всем ужасам мира. Я все больше и больше думаю, как рассказать ему об этом: насколько персональным должен быть разговор о происходящем в мире и о том, как он связан с нашей историей? Ответственна ли я за то, чтобы разрушить его невинность рассказом об ужасах нашего мира в настоящем и прошлом? Или достаточно довериться тому, что он будет знать, что делать с информацией, когда станет достаточно взрослым, чтобы услышать ее? Весной этого года мы с сыном поехали с подругой и ее сыном в Национальный музей гражданских прав в Мемфисе, расположенный в мотеле «Лотарингия», где был убит преподобный Мартин Лютер Кинг-младший. На балконе на третьем этаже все еще висит венок; бетон, окрашенный его кровью, давно убран. По старомодным телефонным трубкам мы слушали истории выживших во времена Джима Кроу (законы Джима Кроу — неофициальное название законов о расовой сегрегации в США в 1890-1964 гг.). Когда мы подошли к фотографии растерзанного Эмметта Тилла (афроамериканский подросток, зверски убитый в 1955 году), я попыталась увести своего сына, но он захотел взглянуть. Мать Эммета Тилла у гроба сына. Фото: АР На выставке, которая была посвящена трем правозащитникам, похищенным и убитым в Миссисипи, моя подруга, внучка бельгийского еврея, который пережил Холокост, обратилась к своему сыну. Она указала на черно-белый плакат, на котором были изображены три фотографии с надписью «ПРОПАЛИ». «Помнишь, твой дед рассказывал о своем друге Микки из колледжа? Майкл Швернер. Это был он». Возможно, сейчас, когда расисты гордо шагают по Америке, эти личные детали важны. Может быть, яркие образы из прошлого помогают создать «острую неотложность данного момента», как сказал однажды Мартин Лютер Кинг — ощутимую связь с нравственностью, которую наши дети понимают уже абстрактно. Через несколько месяцев я спросила своего сына, почему он решил посмотреть на фото Эмметта Тилла. Он сказал мне, что чувствовал мое желание оградить его от просмотра этой фотографии, поэтому намеренно отошел от меня и держался ближе к экскурсоводу. «Я хотел быть храбрым, — сказал он. — Я хотел видеть, что произошло, чтобы иметь возможность исправить это».

http://pravmir.ru/moy-syin-sprosil-chto-...

Сортировать по Исключить новости Патриарх глазами фотохудожника Фотограф — человек, который всех видит. Хороший фотограф — человек, которого, кроме того, никто не замечает. Фотограф, снимающий во время богослужения, должен быть очень и очень хорошим. А фотограф, снимающий на патриарших богослужениях, еще и летописец. 15 ноября, 2011 Фотограф — человек, который всех видит. Хороший фотограф — человек, которого, кроме того, никто не замечает. Фотограф, снимающий во время богослужения, должен быть очень и очень хорошим. А фотограф, снимающий на патриарших богослужениях, еще и летописец. Фотограф — человек, который всех видит. Хороший фотограф — человек, которого, кроме того, никто не замечает. Фотограф, снимающий во время богослужения, должен быть очень и очень хорошим — не отвлечь священников от служения, мирян — от молитвы, не нарушить благоговейного настроения, не «спугнуть» ощущение благодати… В совместной молитве чад Церкви и Предстоятеля выражается не просто «политическое», «юрисдикционное» единство, но и символическим образом изображается единство Церкви со Христом. Именно поэтому богослужения, совершаемые Патриархом, и все мероприятия, в которых участвует и во время которых общается с паствой Патриарх, всегда широко освещаются. И именно поэтому фотограф, работающий на таких мероприятиях — не только художник, но и летописец, взор которого фиксирует происходящее и через кадр передает в будущее. Как встречают люди своего Предстоятеля — Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла? Как сам Патриарх общается с людьми? Какая атмосфера царит вокруг него? О своих впечатлениях корреспонденту ПРАВМИРа рассказали фотографы Московской Патриархии — Сергей Власов и Кирилл Новотарский. Официальные визиты Патриарха: атмосфера радости   Сергей Николаевич Власов работает в Московской Патриархии с 1993 года. Его работы публикуются в «Журнале Московской Патриархии», «Церковном вестнике», на официальном сайте Русской Православной Церкви Патриархия.ru и в других изданиях. Сергей Власов

http://pravmir.ru/patriarx-glazami-fotox...

Где об этом печатана в России? Нигде!.. Точно также обо всем пишут в нашей русской спиритической литературе, но почему не выписано там, например, замечание известного спиритолога профессора Охоровича о том, что «никогда не следует усаживать рядом двух медиумов, ибо они наверное будут плутовать 33 ». Чрезвычайно метко в этом случае нижеследующее определение д-ра П. Дюхем: «мы всегда замечали это особенное состояние ума у спиритов. Они вообще нисколько не стесняются практическими средствами помогать «духам» обнаруживать себя. Они исходят из того принципа, что, проповедуя истину для того, чтобы убедить людей, которые находятся в сомнении, – все средства хороши 34 . И в спиритизме, добавим мы: и в оккультизме следует особенно остерегаться не только тех, кто чуть не живет тем, что мошенничает, а, пожалуй, еще больше тех, кто лжет и притворяется, чтобы жить. Нельзя обойти молчанием, что почти все знаменитые медиумы в разное время были уличены в мошенничестве и некоторые из них даже привлечены к суду. Пресловутая Флоренция Кук, – напавшая на такого наивного ученого, как английский химик Крукс и давшая ему материализованный дух Кэти Кинг, который в течении трех лет регулярно пребывал в его семье, беседовал с ее членами, принимал участие в играх детей; словом, настолько сроднился с семьей профессора, что, по-видимому духу очень не хотелось расставаться с семьей Крукса, – была уличена в Берлине в мошенничестве в то время, когда хотела повторить свои явления, которыми он вызывала иллюзию у вышеназванного знаменитого ученого. Замечательнее всего то, что сам Крукс признавался, что он никогда не видал одновременно лица Кэти Кинг и лица ее медиума. Два раза только за три года Крукс мог заметить Кэти Кинг и ее медиума, лежащего у ее ног с лицом, завернутым шалью, и это продолжалось всего несколько секунд, потому что, когда он приблизился, Кэти Кинг исчезла. Наконец Крукс признал, что черты Кэти Кинг походят на черты мдм. Кук, ее медиума . Другой исследователь, который делал потом опыты с госпожой Кук, писал: «что касается духа Кэти, то я был очень поражен огромным сходством, которое заметил вчера вечером между духом и его медиумом. Цвет лица у них был одинаковый; манера двигаться была одна и та же; и тембр голоса был тот же. Когда за занавесью дух пел с нами хором, те, кто ни разу не видел Кэти, могли думать, что это был никто иной, как сама мисс Кук.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/spiritiz...

Обрядовая сторона религии Конфуция так же бедна и суха, как и ее догматическая сторона. Она состоит из немногих однообразных церемоний, относящихся, главным образом, к почитанию духов гор, рек, озер и умерших предков. Наиболее торжественный обряд в этой религии составляет жертвоприношение в честь неба и земли, совершаемое в день нового года самим китайским богдыханом. Религия всецело подчинена Конфуцием государству, им не установлено особого класса жрецов для совершения богослужебных обрядов. Общественные жертвоприношения духам местных рек, гор, лесов, особенно по случаю тех или других общественных бедствий, в Китае совершаются государственными чиновниками; частные жертвоприношения – старшими членами семейств. В Китае почти одновременно произошли две религии, из которых та и другая основываются на священных книгах: религия Конфуция (Kung Fut-ze – т. е. Кунг-учитель) и религия Лао-цзы (т. е. старое дитя). Первая основывается на пяти так называемых Кинг и четырех Шу; последняя на Тао-те-кинг. Кинг и Шу, на которых основывается религия Конфуция, довольно объемисты; кроме того, их сопровождает обширный круг комментаторов, без которых даже образованные китайские теологи не дерзают исследовать глубины своих священных книг 358 . Лао-цзы, современник Конфуция, по некоторым известиям живший даже несколько раньше Конфуция, написал огромное число книг 359 , говорят не меньше 930 сочинений о разных предметах веры, нравственности, культа, и до 70 книг о магии. Но его главное сочинение – Тао-те-кинг, на которое последователи его, называющиеся Тао-тзе, смотрят как на священную книгу, состоит не более как из 5000 слов 360 и занимает только 36 страниц. В разных изданиях и текстах число слов варьируется в этой книге от 5610 до 5722 слов (текст, изданный Станиславом Жульеном, содержит 5,320 слов. Новейший перевод Тао-те-кинг д-ра Виктора Штрауса (Viktor Strauss) явился в 1870 г. в Лейпциге. – Но текст и этой книги без комментариев совершенно непонятен. Станислав Жульен пользовался 60-ю комментариями, как пособиями для перевода, из которых древнейший восходит к 168-му году до Р.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Rozhde...

Вырубова ошиблась с хозяйкой собачки и она же, легко показать, ошиблась, скорее всего, и с породой. Учтем заявления ветеринара и Чальза Гиббса (англичанина, к слову). А также просто посмотрим на фотографию взрослого кинг-чарльса спаниеля: Он сфотографирован на фоне кирпичей, тем самым нетрудно представить его размеры. Согласитесь, совсем не похож на «маленькую собачку», которую «часто носят на руках». Сравните с фотографией царских детей поздней весной 1917 года (заточение в Царском Селе), на которой Джим сидит на руках у В.К. Анастасии: К тому же на морде у кинг-чарльса ярко выраженный черно-подпалый окрас (и это обязательно для кинг-чарльсов темного окраса), в то время как голова собачки на руках у Великой Княжны вся темная, что соответствует описаниям ветеринара и Гиббса. Видно также, что глаза кинг-чарльса совсем не могу считаться « громадными, по сравнению с общей величиной собаки». Как же быть с полом? Вырубова могла, мы понимаем, спутать и пол. В семье запросто могли употреблять мужской пол в отношении животного женского пола, так бывает. Гиббс называет собачку «Джемми», чему также можно придать значение. Но естественней всего допустить ошибку ветеринара. Вот если бы у В.К. Анастасии была собачка женского пола, а труп оказался мужского, противоречие точно имело бы место, в этом случае ошибка была бы исключена. А тут, скорее всего, имела место. Ибо представьте себе, что в шахте 7 была, как считает Оболенский (сокрушая будто бы этим «ключевое» доказательство Соколова), не та собачка. Спрашивается: как же она попала в глухую окрестность Екатеринбурга? Зачем ее убили? Зачем труп бросили в шахту? И все это при комплексе примет, совпадающих у Н. Бардукова и Чарльза Гиббса. Согласитесь, несопоставимо проще допустить ошибку врача, чем придумать, хоть даже и сколь угодно искусственное, объяснение находке. Государыня Александра Федоровна К вопросу об отрезанном пальце Весьма характерно то, как Оболенский начинает обсуждение следующей проблемы: « Абсолютно аналогично обстояли дела и с найденным на Ганиной Яме фрагментом человеческого пальца». (выделено мною — А.М.) Противоречие, по Оболенскому, заключалось в том, что лакей Чемодуров и доктор Деревенко сочли палец принадлежавшим Боткину. « Но следователю Соколову и его куратору генералу Дитерихсу нужны были (что вполне логично!) доказательства убийства именно Царской семьи. Поэтому фрагмент пальца отправляется на новую экспертизу, результат которой и ложится в папку следственного дела Соколова».

http://ruskline.ru/opp/2020/06/04/nedost...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Марательный отряд: как Стивен Кинг объявил войну России и запутался 25.07.2022 1155 Время на чтение 4 минуты Фото: АГН Москва " height=" 196 " src=" onload=" __al.g(this) " data-airee-src=" " style=" float:left; margin:8px " width=" 400 "/> Источник: Абзац Фото: АГН Москва Пранкеры Вован и Лексус представились Зеленским и раскрутили писателя Кинга на задушевные откровения. Ожидания телефонных шутников мэтр оправдал сполна. Наговорил целую кучу русофобских гадостей и глупостей, заглотив даже откровенный глумёж вроде «идеи президента Украины» захоронить убитых бойцов-националистов на кладбище домашних животных. Тепло отозвался о Бандере – понятия не имея, кто это. Но раз тот был против русских, то наверняка хороший человек, хоть и с недостатками в виде преступлений против евреев. Дело житейское, заверил мистер Кинг – Вашингтон с Джефферсоном тоже не были идеальны, владели рабами, но они все равно хорошие люди и много сделали для своей страны. Так и Бандера из двух зол выбрал худшее – русских, и принялся с ними бороться. Ну а то, что евреи от него пострадали – так великим людям многое простительно. Сразу понятно, что мистер Кинг человек широкой души и взглядов исключительно либеральных. В итоге вышло неказисто. Нахваливать кровавого антисемита и вдохновителя резни поляков – сродни дерьма руками поднять да поесть. Возмутилась Польша, озадачились еврейские общины по всему миру – извольте, господин писатель, объясниться. Господин ничего умнее не придумал, как поначалу отрицать всё, что наболтал про Бандеру. «Не было ничего, чушь полная!» Не прокатило – мог бы и сообразить, что рассуждал о фашистском прихвостне под запись. Тогда начал оправдываться, как школьник-недоумок, застигнутый в туалете за предосудительным занятием. Оказывается, Бандеру он поддерживал, пребывая в очаровании от «этих парней», то есть наших пранкеров. Тут же перевёл стрелки на других – что не один он такой дурак, были еще принц Гарри, канадский премьер, была Джоан Роулинг. Дожить до восьмого десятка лет и остаться мозгами на подростковом уровне мышления – это, конечно, достижение.

http://ruskline.ru/opp/2022/07/25/marate...

В тиши уединения он занимался размышлением и изучением. Особенно ревностно он изучал прежнюю историю Китая и нравственные идеалы ее прежних мудрецов. Он изучал также музыку, которую очень любил и которой придавал громадное значение. Он изучал и военное искусство, стрельбу из лука, хотя ненавидел войну. Сопоставляя нравственные идеалы с низким нравственным уровнем современного ему общества, его пороками и вообще общественными недостатками, Конфуций решил сделаться нравственным реформатором своего народа. Ему было около 30 лет, когда он выступил с нравственной проповедью, он скоро возбудил к себе внимание и приобрел себе учеников. Он не желал в своих проповедях учить народ новому, но обыкновенно ссылался на древность и примеры прежнего времени. Чтобы успешнее распространять свое учение и применять его на практике, он старался занимать общественные должности и одно время в княжестве Лу при князе Тинге был министром. Его правление характеризуется так: народ был счастлив, и чужеземцы стремились туда издалека. Но при хорошем министре плохо бывает дурным; интриги против Конфуция заставили его оставить должность. После многих и часто горьких испытаний он в конце своей жизни достиг всеобщего почета и громкой славы. Но должно признать, что для того, чтобы стоять у кормила, Конфуцию приходилось поступаться своими принципами. Когда он умер, весь китайский мир понял, что лишился в нем великого человека. Однако после смерти протекло уже почти 3 столетия, когда его учение сделалось государственной религией. Собрание священных книг, оставленной им своему народу, написано не им, но только им собрано, приведено в порядок, улучшено и переработано (таковы: Шу-кинг – книга истории, И кинг – книга перемен, Ши-кинг – книга песен). Древнейшие части этого собрания существовали за много столетий до Конфуция. Самому Конфуцию приписывается книга «Весна и Осень» (летопись княжества Лу приблизительно с 722 до 494 гг. до Р. Х.). Кроме этого для понимания и оценки конфуцианства имеют важное значение книги: Лики – об обрядах, обычаях, правилах поведения и благопристойности, Хсао-кинг – собрание поучений и наставлений, приписываемых Конфуцию, четыре Шу – бессистемное собрание разговоров, речей Конфуция и сообщений о случаях в его жизни.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Glagole...

Значит, он хотел, чтобы Пабло нашел бумаги в мусорном ведре, куда он – очевидно, преднамеренно – их положил? Полковника интересовала только последняя часть перевода, начинавшаяся с рассказа о том, как молодой человек прилетел в Панаму. Даже при плохом знании английского полковник, заглянув в оригинал, сразу понял, что главный интерес представляют для него контакты молодого человека с этим Квигли. Рукопись была больше похожа на запись долгого самодопроса, и внимание полковника тотчас привлекло странное имя Кинг-Конг. Теперь перед ним лежал перевод этой последней части на испанский. На первый взгляд ответа ни на один из вопросов рукопись не давала, да и от сеньора Квигли нечего было ждать объяснений насчет Кинг-Конга. Квигли ведь говорил, что это, возможно, обезьянка или горилла. Это была, пожалуй, невинная шутка, хотя сеньор Квигли не принадлежал к числу людей, склонных к юмору. Раздался стук в дверь, и полковник очнулся от своих мыслей. Вошел Пабло и отдал честь. – Мы выследили его, сеньор, – сказал он. – Кого? – Бэкстера. – Память у Пабло на иностранные имена была лучше, чем у полковника. – Он жив? – Жив. Получил визу и купил билет на самолет, вылетающий в Вальпараисо с пересадкой в Сантьяго. – Вальпараисо? Что это на него нашло! Чили нас не интересует – и я уверен, что у его отца не было никаких дел с Чили, да и, насколько нам известно, у этого Квигли тоже, хотя американцы, конечно, повязаны с Пиночетом. Но они никогда не послали бы туда мальчишку-дилетанта. И однако же визу он получил без затруднений. Не знаю, следует ли нам позволять мистеру Квигли оставаться в стране. – Он с минуту помедлил. – Нет, я был бы рад избавиться от него. Вполне возможно, что их очередным финансовым корреспондентом будет легче работать. И все же – почему Вальпараисо? Он потрогал бумаги, громоздившиеся на столе, словно, коснувшись их, мог получить ответ на свой вопрос, и заговорил, размышляя вслух: – Кинг-Конг. Меня буквально преследует это имя Кинг-Конг. Кинг-Конг – единственный ключ, которым мы располагаем.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=688...

Ясно, что о первоначальных верованиях китайцев нельзя судить по настоящему состоянию их религии. Гораздо более пользы нам может принести их священная письменность, т. е., те пять книг, которые китайцы почитают священными, но на которых также сильно сказалось влияние последующего чисто пантеистического мировоззрения 85 . Из них особенно важное значение для нас имеет, впрочем, только И-кинг (книга превращений), Шу-кинг (книга повествований) и Ши-кинг (книга песней). Первая долгое время ложно считалась, древнейшим памятником китайской письменности; ее автором признают древнего китайского поэта Фу-хи, который будто бы изложил в ней первоначальные верования своего народа. Здесь действительно не раз высказывается вера в бытие высочайшего существа, которое называется словом Ti, Тао, Tian или Tien, что значит „небо“. Но было бы ошибочно думать, будто бы первоначально китайцы боготворили обыкновенное; видимое небо. Своему „небу“, как высочайшему существу, китайцы приписывают такие свойства, которые могут принадлежать только бытию личному и сознательному. Так в книге Ши-кинг часто встречаются, напр., следующие выражения: „Не говори, что небо слишком высоко; оно высоко и в то же время близко“; „что мы делаем, оно все знает“; „не остается у него ненаказанною никакая вина“; „нелегко достигнуть его милости“; „берегись, небо все видит“. „Когда человек грешит, небо посылает бурю, грозу, наводнения, засуху, неурожаи и другие бедствия“; „счастье князя зависит от неба“. Древнекитайский мыслитель Лаотзе (около 600–500 г. до Р. Х.) в своем сочинении Taò-te-king так излагает учение о „Тао древности“. „По его словам, Таò существует, как беспредельное, невидимое и совершенное существо, уже от начала неба и земли (гл. 25) и прежде Tu (Ti гл. 4). Бестелесный и неизмеримый, невидимый и недоступный для слуха, таинственный и преисполненный знания, чуждый формы и вида (гл. 14), он есть вечное, первичное основание всего (гл. 1) и родоначальник всех существ (гл. 5), и, как такой, он не имеет соответствующего имени и может быть назван именем только в той степени, в какой он открывается в своих творениях, и в этой-то двойственности он есть конец всего духовного (гл.

http://azbyka.ru/otechnik/Timofej_Butkev...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010