Храмы этого времени (после Х столетия) приобретают большее изящество пропорций. Значительную часть своей истории Грузия находится в противостоянии иноземным захватчикам, вплоть до добровольного вхождение в состав Российской империи на рубеже XVIII-XIX веков. Раннехристианские и ранневизантийские постройки довольно активно представлены на причерноморских землях, но более характерными для Грузии становятся сооружения в глубине её территории. К первому периоду храмостроительства относятся сооружения близкие по типам к рассмотренным выше армянским церквам. Это базилики (главным образом – “кавказские”, то есть без “базиликального разреза”), например, сооруженный в Vм столетии Сионский храм в Болниси, базилика в Урбниси и другие. К VI-мy веку относится яркий пример центрической церкви шестилепестковой формы – Ниноцминда – то есть храм св.Нины. Купольная базилика в Цроми, относящаяся к VII-мy веку, весьма близка храму св. Гаяне в Вагаршапате. В VIIм столетии, как и в Армении, появляются храмы-триконхи. Наиболее интересный образец – Джвари – то есть храм св. Креста около Мцхеты. Храм, стоящий на вершине горы, завершенный пологим, а не конусообразным покрытием купола, имеет несколько более четкое выражение внутренней структуры на фасадах, украшенных рельефами, чем это имеет место в очень близком по времени создания и по формам армянском храме св.Рипсиме. Это даёт основание видеть в данных двух крестово-купольнх постройках звенья одной цепи развития храмовых форм Закавказья. Есть в это время и малые центрально-купольные храмы – как пример церковь в Самцевриси. В период стогнации для храмостоительства в Армении, в Грузии есть примеры церковных построек. Два Успенских (Квела-цминда) храма на территории Кахетии принадлежат VIII-мy веку: один двухкупольный по одной оси – в Гурждаани, другой трёхапсидный – в Вачандзиани – весьма напоминающий по форме плана примеры византийских крестово-купольных сооружений того же времени. Связь с Византией в характере крестовокупольного строительства для Грузии, а еще в большей степени – для территории Абхазии будет прослеживаться и в дальнейшем.

http://azbyka.ru/cerkovnoe-iskusstvo-kak...

Вот текст магнитофонной записи глоссолалии, которую автор считал языком от Духа Святого: «Эль флоби конто ги фолори греби де сантэ, клизон соли Хилл фаги фантэн, лэбен лэбен клизо сори клайсон, эт нэби кинтэ слаген фоэ... Эль клэзэн capo эли клинто, флойзэн номи кинтэ номи тантэ, бито оф зами клизен флаксис лобизанто». А вот текст, который дает доктор Д. Ларсон, профессор лингвистики и консультант Американского библейского общества по переводу Библии . Он дает его также с текста магнитофонной записи. Текст звучит так: «Квела масияно лабокато, хориямаси лемасияндо, лабокато хандария ламосиян бабакатандо, ламасия ламасиян дорияко, лабокандоряисандо. Аомосиян дорикато. Аабозия. Аамосияндо...». Текст 2: «Мабазандо. Котандо. Хакатанбаси. Дамазакандадакондо. Ааханбакахи. Ямаси. Махандакатахандо. Кахомбаси. Маклтандо. Масияханто...». Ларсон дал следующее заключение относительно этой записи: «После транскрипции текстов я проанализировал их стандартной лингвистической методикой и техническими средствами... Кроме заявления самого глоссолалиста, анализ не дает никаких доказательств и предпосылок, что тексты представляют собой конкретный язык» 76 . Лингвисты утверждают, что любой человек, который обладает нормальными физическими способностями, будь он христианин или последователь какого-то культа, может воспроизвести этот процесс. Такой человек может прийти в состояние трансовой глоссолалии и начать говорить «на языках», если он этого пожелает. Это доступно любому желающему, даже атеисту. Не следует забывать и факт, который обнаружил Гудман в своих исследованиях: современная глоссолалия является не спонтанным явлением, а воспринятым образом поведения. Сознательно или несознательно люди учатся говорить «на языках», подражая друг другу и следуя инструкциям учителей. Например, основатель секты «Путь международный» Виктор Уирвилл наставлял своих последователей так: «Когда усядешься, следуй таким инструкциям. Открой широко уста и вдохни... Просто вдохни. Открой широко уста. Когда вдыхаешь, благодари Бога за то, что Он исполнил тебя полнотою силы Святого Духа. Не проси Его; благодари Его за это. Когда начнешь говорить на языках, двигай устами, горлом, языком. Выговаривай. Когда закончишь один звук, произноси другой. Не обращай внимания на то, что ты думаешь. Только формулируй слова, только двигай губами, горлом, языком; говори. Ты будешь величать Бога независимо от того, как будут звучать слова для твоих ушей. Твое дело говорить на языках, а Божье дело давать тебе произношение» 77 .

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/sektoved...

Говоря просто, нечто, происходящее в нервной системе во время состояния транса, заставляет речь распадаться на фразы одинаковой длины, если мы примем во внимание также паузы… Я верю, что состояние транса является причиной навязчивой интонации в глоссолалии; никогда не меняясь, она поднимается на вершину в конце первой трети отдельной части речи и, приближаясь к концу, падает на уровень намного ниже первоначального». [ Ibid., 564.] Затем Фелиситас Гудман добавляет, что кроме вышеуказанных особенностей в современной глоссолалии проявляются такие звуки, как визги, гавканье, свист, хрюканье, рычание и много других животноподобных звуков. Он считает, что данного образа глоссолалия-транс является первичным человеческим поведением, включающим воспринятую практикантом вокализацию. Выражение «первичное поведение» в этом случае можно понять, как поведение интуитивное или младенческое. Люди могут входить в это состояние с помощью разного рода стимуляций, как например, пение, танцы, хлопанье в ладоши, барабанный бой. Современные исследования показывают, говорит Гудман, что этот транс – исступление, восхищение, экстаз – иначе говоря, состояние измененного сознания, является однозначным, общим, неврофизическим процессом. Еще одним исследователем глоссолалии был др Д. Ларсон, профессор лингвистики и антропологии в Бетельской семинарии в США и консультант Американского Библейского Общества по переводу Библии. В статье «О говорении на незнакомых языках» он дает два текста магнитофонной записи глоссолалии, которые по мнению человека, говорившего на них, были разными языками от Духа Святого. Данные тексты, в транскрипции алфавита русского языка, звучат так: Текст 1 Квела маспяко лабокапю, хориямаси лемасияндо, лабокато хандария ламосиян бабакатандо, ламасия ламасиян дорияко, лабо-кандоряисандо. Ломосиян дорикато. Лабозия. Ламосняндо. Ладакандория, малазия ламасиян дороко дамабабаен. Ладосияндо. Ламасия кандария. Ламаокаямиси лабосияндо. Текст 2 Мабазандо. Котандо. Хакатанбаси. Дамазакандадакондо. Лаханбакахиямаси. Махандакатахандо. Кахомбаси. МакатанЬо. Каханбаси. Масияханто. Кахонба. МакатанЬо. Каханбаси. Масияхан-то. Кахонба. Каханбаказихи. Яхамази. Мопакзияндо. Котохандо. Ламази. Папакандо. Ламазия. Лакзохандо. Котанба. Бамаси. Нама-саполотияко. ТамбазанЪо. Масияндо. Катандори.

http://azbyka.ru/fenomen-glossolalii

1. Текст 1. «Квела маспяко лабокапю, хориямаси лемасияндо, лабокато хандария ламосиян бабакатандо, ламасия ламасиян дорияко, лабокандоряисандо. Ломосиян дорикато. Лабозия. Ламосняндо. Ладакандория, малазия ламасиян дороко дамабабаен. Ладосияндо. Ламасия кандария. Ламаокаямиси лабосияндо». 2. Текст 2. «Мабазандо. Котандо. Хакатанбаси. Дамазакандадакондо. Лаханбакахиямаси. Махандакатахандо. Кахомбаси. Макатаньо. Каханбаси. Масияханто. Кахонба. МакатанЬо. Каханбаси. Масияханто. Кахонба. Каханбаказихи. Яхамази. Мопакзияндо. Котохандо. Ламази. Папакандо. Ламазия. Лакзохандо. Котанба. Бамаси. Намасаполотияко. Тамбазаньо. Масияндо. Катандори». Ларсон дал следующее заключение относительно этой записи: «После транскрипции текстов я проанализировал их стандартной лингвистической методикой и техническими средствами. Оба текста являются почти идентичными в звуковом отношении и образцах. Кроме заявления самого глоссолалиста, анализ не дает никаких доказательств и предпосылок, что тексты представляют собою два различных языка». Следовательно, это был набор звуков из одного источника, причем явно небожественного происхождения. Феномен глоссолалии много лет изучал и Уильям Самарин (William J. Samarin), профессор лингвистики Университета города Торонто в Канаде. В статье «Разновидность и переменные явления в религиозной глоссолалии», написанной в 1972 году, он говорит о глоссолалии, как о «неразборчивой, послелепетной речи, проявляющей поверхностное фонологическое подобие языку без последовательной синтагматической структуры..., которая не происходит систематически от известных языков и не связана с ними». Кроме статей на данную тему, в 1972 году Уильям Самарин написал книгу под названием «Языки человеческие и ангельские», в которой он подтверждает факт, что современное говорение на «иных» языках не является содержащей какое-либо смысловое послание речью: «В течение 5-ти лет я принимал участие в собраниях в Италии, Голландии, на Ямайке, в Канаде и в Соединенных Штатах. Я наблюдал за традиционными пятидесятниками и за неопятидесятннками. Я присутствовал на малых собраниях в частных домах и на многолюдных открытых собраниях; я видел такие культурные различия, какие бывают у бронских пуэрто-риканцев, у берущих змей аппалачинцев и у русских молокан в Лос-Анджелесе... Глоссолалия действительно подобна языку в некоторых отношениях, но это лишь потому, что говорящий (несознательно) хочет, чтобы она была подобна языку. Однако, несмотря на поверхностные подобия, глоссолалия не является языком». Таков его итоговый вердикт.

http://ruskline.ru/analitika/2014/09/26/...

Другой исследователь, Ф. Д. Гудмэн, сравнивавший пятидесятническое «языкоговорение» с глоссолалией африканских, индонезийских и других языческих племен, находит, что говорение на языках по сути своей одинаково во всем мире. В глоссолалии наблюдается измененное состояние сознания, которое Гудмэн описывает как трансовое: «Нечто, происходящее в нервной системе во время состояния транса, заставляет речь распадаться на фразы одинаковой длины. Я полагаю, что состояние транса является причиной навязчивой интонации в глоссолалии; никогда не меняясь, она поднимается на вершину в конце первой трети отдельной части речи и, приближаясь к концу, падает на уровень намного ниже первоначального» 64 . В это состояние люди могут входить с помощью разного рода стимуляций, как например пение, танцы, хлопанье в ладоши, барабанный бой. Современные исследования показывают, продолжает тот же автор, что этот транс (экстаз, исступление), иначе говоря, измененное состояние сознания, является однозначным общим неврофизическим процессом 65 . Для лучшего понимания того, что представляет собой глоссолалия, приведем расшифровку магнитофонной записи, произведенной профессором лингвистики и антропологии Бетельской семинарии в США Д. Ларсоном. Два текста, по мнению человека, говорившего их, были двумя разными языками, данными им Духом Святым. Первый текст (в кириллической транскрипции): «Квела масияно лабокато, хориямаси лемасияндо, лабокато хандария ламосиян бабакатандо, ламасия ламасиян дорияко, лабокандоряисандо. Ломосиян дорикато. Лабозия. Ламосияндо. Ладакандория, малазия ламасиян дороко дамабабаен. Ладосияндо. Ламасия кандария. Ламаокаямиси лабосияндо». Второй «язык Святого Духа» звучал так: «Мабазандо. Котандо. Хакатанбаси. Дамазакандадакондо. Лаханбакахиямаси. Махандакатахандо. Кахомбаси. Макатандо. Каханбаси. Масияханто. Кахонба. Макатандо. Каханбаси. Масияханто. Кахонба. Каханбаказихи. Яхамази. Мопакзияндо. Котохандо. Ламази. Папакандо. Ламазия. Лакзохандо. Котанба. Бамаси. Намасаполотияко. Тамбазандо. Масияндо. Катандори» 66 .

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/pjatides...

Протод. Владимир Василик 17 апреля 2022, 21:28 " Разве не Христос - непреходящий Идеал для всех народов и времён? " Кто с этим спорит? Не стоит ломиться в открытую дверь. Но на этом основании отказывать в идеале всем праведникам, в которых жил Христос, и которые имели ум Христов, значит - скатываться к протестантизму. У протестантов - только Христос, почитать святых для них - кощунство. Только у них какой-то бездеятельный Христос, ничего не сделавший для спасения человечества. А наш Христос говорит: " Верующий в Меня мои дела сотворит и больше сих сотворит " (Иоан. 14, 12). В святых отображается идеал Христов и богато умножается. " Знаем только, что когда откроется, во всем будем подобны Ему " (1 Иоан.3,2) Протод. Владимир Василик 17 апреля 2022, 21:15 За Гитлера воевала вся Европа. Это был вождь Новой Европы, подобный Наполеону.Пеи Ordnung - это устройство не только и столько Германии, сколько всей Европы. И, отметим, авторы Декларации ни словом не осудили украинский национализм и героизацию нацистских коллаборантов, таких, как Бандера и Шухевич, и прочих. А равно ничего не сказали о роли украинских униатов и раскольников в Майдане 2014 г. и последовавших печальных событиях Протод. Владимир Василик 17 апреля 2022, 21:10 Как говорил авва Нисферой: " Писание говорит, что был Авраам страннолюбив, и Бог был с ним; Илия же возлюбил отшельничество, и Бог был с ним. Давид же был смиренен, и Бог был с ним. Итак, чего желает по Боге душа твоя, то твори и блюди сердце свое " . Народный характер не сбросишь со счетов. Для православных греков, к примеру, более характерен теоретический интеллектуализм и любовь к дискуссии, чем для русских. У нас все же культура не диспута, а культура молчания, или умалчивания. Почти в одну и ту же эпоху - святитель Григорий Палама и святитель Алексий митр. Московский, но какие разные характеры! Будем это отрицать? Кроме того, нацизм - явление не только германское, но всеевропейское. 3 Протод. Владимир Василик 17 апреля 2022, 21:00 Дорогой Андрей! А Вы внимательно прочли текст? Где здесь политизация и радикализация? Где здесь основы для нацизма? Еще раз - для невнимательных читателей: " Что плохого в идеалах Святой Руси, Небесной Сербии, Иера Романия (Священной Византии), Цминда Сакартвело (Святой Грузии), Старой доброй Англии и т.д., если мы не будем противопоставлять их друг другу, но станем созерцать их как соборное единство Царства Небесного в разнообразии? " Каждый народ при единстве святости, как общецерковного идеала, вносит в него что-то особенное. Один православный народ отмечен более мучениками, другой - преподобными, третий - праведными.

http://pravoslavie.ru/145690.html

Борис Пастернак писал, что со времени пришествия Христа каждая жизнь стала Божьей повестью. Мне кажется, эта замечательная мысль могла бы подытожить эту книгу. Надеюсь, и читатель со мной согласится. Жизнь Церкви раскрывается в ее людях, но еще нечто важное, безусловно, раскрывается и в богослужении, когда все эти люди – «Божьи повести» – собираются вместе, чтобы в единой молитве предстать перед своим Богом. Вспоминаю всенощное бдение в кафедральном соборе Самеба. «Цминда Самеба» в переводе на русский – «Святая Троица». В соборе помимо основного престола – еще двенадцать. Он построен недавно, в 1995 году, и можно провести параллель с Храмом Христа Спасителя. Но примечательно, что для строительства специально был выбран один из самых прежде неблагополучных районов центра, а сейчас этот район – один из самых спокойных и престижных. Я, признаться, страдаю от того, что мои сокровенные чувства, облекаясь в слова, неизменно скукоживаются, становятся будто бы чужими. Послы князя Владимира, вернувшись из Софийского собора Царьграда, сказали князю, что не поняли, где они все-таки были – на земле или на небе. Так, в двух словах, только и смогли они выразить нечто свое, сокровенное. Наверное, так лучше. А я скажу лишь одно: служба в соборе Самеба была до краев наполнена свободой и непринужденностью, без малейшего ущерба для молитвы. А разве не в преодолении земных противоречий всегда просматривается Небо? И еще вспомнилось письмо Клайва Льюиса, где он делится впечатлением о православном богослужении: «Самое же лучшее, что никто, ни в малой степени, не следил друг за другом. Хотел бы я, чтобы мы, англикане, это переняли! У нас есть люди, которым очень мешает, что сосед не крестится или крестится. Лучше бы они вообще не смотрели, тем более – не судили чужого раба» 76 . Наверное, если бы Льюис имел возможность чаще посещать православные приходы, он бы стал искать другие примеры для своих единоверцев. Но если бы он оказался в Самеба, то добавил бы, что прихожане свободны здесь, потому что ощущают себя любимыми детьми в доме любящего Отца.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Во время беспорядков в Тбилиси, когда друзья меня, как русского грузина, просили прокомментировать происходящее, а я качал головой и разводил руками, моя близкая московская православная подруга, которая множество раз ездила по святым местам Грузии, посещая самые отдаленные монастыри и святыни, неожиданно сделала мне удивительные подарки. Она подарила мне икону Пресвятой Троицы из Троицкой церкви в Гергети (Гергетис Цминда Самеба) XIV века на слюдяной пластине, икону 100 тысяч мучеников Тбилисских и икону преподобного Давида Гареджийского из его монастыря. «Молись, – говорит, – Денис, им за нашу любимую Грузию! Когда люди перестают слушать голос разума, остается одно – говорить с ними на языке любви и молитвы!» Рейтинг: 9.9 Голосов: 2157 Оценка: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 скрыть способы оплаты Смотри также Комментарии Гостья 21 июля 2019, 22:17 Денис, спасибо Вам за хорошие слова. Какие красивые фото - вид на вечерний Тбилиси и место упокоения мощей отца Гавриила... Так хочется, чтобы люди жили в мире и согласии. Так хочется побывать в Тбилиси в середине сентября текущего года...Где-то на недельку. Люди, не бросайте в меня тапками...Но я хочу быть на концерте скрипача Дэвида Гарретта, который состоится в Тбилиси 13-го сентября 2019 года и поехать в Самтавро, к маме Габриэли. Но, видно, не судьба. (Я не ропщу, нет. Это уж как Бог даст.) JEinCA 8 июля 2019, 11:31 Have no doubt it is the Devil who sows discord between Orthodox Nations and peoples using his earthly agents to accomplish this task whether in knowledge or ignorance. Satan " s proxies are hard at work in Ukraine and Georgia attempting to thwart and undermine Orthodox unity at every possible occasion with the full support of the US State Department. The Orthodox Faithful know without a doubt this is the work of the Devil and his minions. For those of us who have been blessed with a truly Orthodox understanding of the world the work of the Devil is plain to see. Unfortunately for those that Orthodoxy is only window dressing (a cultural identity) the takes a back seat to worldly concerns.

http://pravoslavie.ru/122056.html

В храме, как и везде в Грузии, полумрак, что настраивает на молитвенный лад. Хотя мы попали в шумную компанию — опять приехала большая свадебная кавалькада. Прп. Давида просят о даровании детей, и потому молодожены обязательно в день свадьбы посещают Святую гору. И опять, как только мы вышли из храма, увидели большую радугу над городом — третью за один день. В центре огромной панорамы города, открывающейся с высшей точки Мтацминды, стоит и сверкает золотом купола величественный Троицкий собор, который называют главным храмом всей Грузии. Троицкий собор Троицкий собор был построен 1995—2004 годах по проекту архитектора Арчила Миндиашвили. Возведение собора верующие приурочили к 2000-летию от Рождества Христова, а место выбрали на холме святого Ильи, в сердце грузинской столицы. Согласно давней традиции, в фундамент будущего здания были вложены сионские камни, иерусалимская земля, а также грунт из могилы святого Георгия и золотые монеты. Связь со Святой Землей чувствуешь, как только входишь в этот величественный собор — прямо у входа находится макет Иерусалима, сделанный из перламутра. А с другой стороны нас встречает точная копия иконы Божией Матери Вифлеемской, и улыбка Богородицы смягчает сердце. В Троицком соборе мы обнаруживаем и знаки родства с Русской Православной Церковью — иконы прпп. Серафима Саровского и Сергия Радонежского. В целом собор напоминает наш храм Христа Спасителя — такой же грандиозный (5 ООО м2, высота 105 м, вместимость 15 тысяч прихожан), и также, как и в нашем храме Христа Спасителя, в Цминда Самеба кроме главного освящено еще несколько престолов, есть нижний храм в цокольном этаже, и также в нем находится музей, и так же ко входу в храм нужно подниматься по большой лестнице. И так же всем народом он воспринимается как главный храм страны. Особенно тронула в храме современная икона, которая называется «Надежда Грузии» — не только потому, что она искусно выполнена (в Грузии активно восстанавливаются иконописные и мозаичные мастерские), но сама идея собрать на большой иконе всех покровителей Грузии — прекрасна. И название иконы указывает на то, что упование народа — не на земные пре-имущества. Символом этого упования является и то, что стараниями современных каллиграфов и художников написано огромное (20 кг весом) Евангелие — копия древней рукописи. Оно находится в особой витрине при входе в храм.

http://azbyka.ru/fiction/po-svyatym-mest...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Монастырь Никорцминда [Николаосцминда, Цминда Николози; груз. ], муж. мон-рь (VI-XVIII вв.) с кафоликоном во имя свт. Николая (1010-1014), кафедра Никорцминдской епархии Грузинской Православной Церкви (ГПЦ). До 1-й пол. XVI в. входил в юрисдикцию Кутаисской епархии Абхазского (Западногрузинского) Католикосата ГПЦ. Расположен в центре одноименного села, в 10 км к юго-западу от г. Амбролаури (груз. историческая пров. Рача). Архитектурный ансамбль, окруженный оградой, включает в себя стоящий на возвышении кафоликон во имя свт. Николая и 3-этажную колокольню 1863 г. к северо-востоку от него. Собор, богато украшенный рельефами и расписанный (1660-1670), в 2007 г. был внесен в предварительный Список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. История Сведения об основании и о раннем периоде существования Н. сохранились в лапидарных надписях кафоликона и в Никорцминдской грамоте (1070-1080). Четырехстрочная надпись на тимпане зап. входа церкви гласит: «Христе, Сыне Божий, возвеличь во здравии и долгоденствии коронованного тобою Баграта, царя абхазов, ранов и куропалата картвелов. И возрасти сына их Георгия, по Твоему изволению, с ходатайством святого первосвященника Николая» (КГН. 1980. Т. 2. С. 54-55, 201). Долгое время ученые (М. И. Броссе, Д. Бакрадзе, А. Кутателадзе) отождествляли царя Баграта с Багратом IV (1027-1072); однако груз. историк и исследователь древностей Г. Бочоридзе убедительно идентифицировал его как Баграта III (978-1014). В научной лит-ре принято его мнение, поэтому время основания храма относят к 1010-1014 гг. Современником Баграта III, представителем царской власти в пров. Рача, являлся эристав эриставов и новелиссим Нианиа (Там же. С. 101, 209). Его имя было упомянуто в надписи на сев. стене храма; со временем облицовочная плита с надписью упала и во 2-й пол. XIX в. была использована при обновлении пола церкви. Надпись сильно пострадала. В 3-й и 4-й строках надписи перед именем Ниании группу графем (т. е. - покровителем перед Господом) Броссе ошибочно прочитал как имя Давида Мампали (по др. источникам неизвестен) ( Brosset. 1851. P. 56; Уварова. 1894. С. 133; Такаишвили. 1963. С. 84-85; Бочоридзе. 1994. С. 100-101). На зап. фасаде кафоликона справа от окна упомянут модзгвари ( - учитель, наставник) Георгий (КГН. 1980. Т. 2. С. 102-103, 209), один из первых настоятелей мон-ря.

http://pravenc.ru/text/2577593.html

  001     002    003    004    005